TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TICKET [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A person to whom parole has been granted.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

Suspensión [de la libertad condicional]: Es provocada por causas que, no siendo suficientes para acordar la revocación, impiden que el liberado condicional pueda seguir en libertad cumpliendo su condena. Son casos típicos el ingreso del liberado condicional en un centro penitenciario por una causa preventiva y el cumplimiento de una nueva condena por hechos cometidos antes del periodo de libertad condicional.

OBS

Algunos autores indican que “preso condicional” implica una idea de continuidad de la prisión y prefieren por eso utilizar “liberado condicional”, que connota el comienzo de una etapa en la que la persona puede reiniciar su vida en libertad.

Save record 1

Record 2 2025-11-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

An offence that is usually punishable by a fine, and enforced by means of a ticketing procedure.

PHR

contravention relating to parking a vehicle, federal contravention

Key term(s)
  • ticket offense
  • ticketing offense

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Infraction que les lois punissent généralement d'une amende imposée au moyen d'un document nommé «procès-verbal».

PHR

contravention de stationnement, contravention fédérale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
DEF

[...] toda acción u omisión [...] definida en las disposiciones legales como vulneradora del ordenamiento jurídico, para la que se prevé la imposición de una sanción administrativa [...]

OBS

Las sanciones administrativas que pueden imponerse por la comisión de contravenciones son: a) multa; b) suspensión o revocación de licencias, permisos, autorizaciones, concesiones, u otro título habilitante; c) clausura de establecimientos, locales o instalaciones; d) paralización de actividad o actividades; y e) comiso de los instrumentos, productos o beneficios directamente relacionados con la contravención.

Save record 2

Record 3 2024-04-05

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Key term(s)
  • ticket for reentry

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Ticket, jeton, marque qui permet à un spectateur de s'absenter momentanément d'une salle de spectacle pendant une représentation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-28

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Air Transport
  • Water Transport
  • Road Transport

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Transport aérien
  • Transport par eau
  • Transport routier
CONT

[...] Sur les vols non concernés par le règlement européen (par exemple un vol retour effectué par une compagnie non européenne), le billet annulé est remboursé, mais le réacheminement, l'indemnisation et la prise en charge pendant l'attente ne sont pas garantis [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-01-30

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

There is a product called an "around-the-world ticket" that generally allows you to travel around the world in one direction, make a specific number of stops, and have flexible travel dates.

CONT

Around-the-world ticket (or RTW ticket) is a type of multiuse plane ticket that allows the purchaser to take multiple flights from multiple locations on an airline or participating alliance of airlines. ... RTW tickets are typically valid for one year from the date of the first flight.

Key term(s)
  • around the world ticket
  • round the world ticket

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-01-26

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Mass Transit
DEF

A room or hall in a railway station that contains the ticket office.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Transports en commun
CONT

Si vous n'avez pas de ticket, vous pouvez vous en procurer un aux distributeurs automatiques ou dans nos points de vente en salle des billets.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-11-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A representation of one or more access rights that a possessor has to an object.

OBS

The ticket represents an access permission.

OBS

ticket: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Représentation du ou des droits d'accès à un objet possédé par un détenteur.

OBS

Le ticket représente un permis d'accès.

OBS

ticket : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
OBS

tique; tiquete; tíquet: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que según indican el Diccionario panhispánico de dudas y el Diccionario de americanismos, "ticket" se ha hispanizado en las formas "tique" y "tiquete", [...] también se registra un uso abundante de la adaptación "tíquet", recogida ya en algunos diccionarios de uso [...]

Save record 7

Record 8 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-12-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An advance to first base awarded to a batter who, during his turn at bat, before reaching the count of three strikes, receives four pitches outside the strike zone that he does not swing at and that are called "ball" by the umpire.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

But accordé au frappeur à qui le lanceur a envoyé quatre balles sur lesquelles il ne s'est pas élancé avant d'atteindre le compte de trois prises contre lui.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
OBS

Cuando un lanzador le lanza cuatro pelotas a un bateador, [avance del] bateador [...] hasta la primera base.

Save record 10

Record 11 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)
DEF

A free ticket, as to a theater.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Billet gratuit [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Parliamentary Language
DEF

[The enumeration] of candidates for election nominated or put forward by a party or faction.

PHR

the Republican ticket

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

[Enumeración] de candidatos [...] que un partido político presenta en unas elecciones.

Save record 12

Record 13 - external organization data 2022-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2022-10-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2022-10-07

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lottery ticket: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

billet de loterie : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket stand: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

billetterie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

admission ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

billet d'entrée : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket punch machine: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poinçonneuse de billets : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket dispenser: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

distributeur de billets : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket book: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carnet de billets : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

meal ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chèque-restaurant : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

traffic ticket: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

contravention : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transfer ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

correspondance : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket punch: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince perforatrice : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

billet : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

transportation ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

titre de transport : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 39

Record 40 2018-07-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Market Prices
  • Customer Relations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prix (Commercialisation)
  • Relations avec la clientèle

Spanish

Save record 40

Record 41 2018-07-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Market Prices
  • Customer Relations

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prix (Commercialisation)
  • Relations avec la clientèle

Spanish

Save record 41

Record 42 2018-07-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Spanish

Save record 42

Record 43 2018-05-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Welding and Soldering (Metals)

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Soudage (Métal)

Spanish

Save record 43

Record 44 2018-02-28

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
  • Sales (Marketing)
  • Organized Recreation
CONT

Changes to ticket selling laws include banning so-called scalper bots, which buy a large number of tickets online for an event and then resell them at a large profit.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Vente
  • Loisirs organisés
CONT

Le gouvernement ontarien souhaite bannir les robots collecteurs de billets, un outil utilisé par les revendeurs pour acheter en bloc une grande quantité de billets de spectacles ou d'évènements sportifs aux dépens des consommateurs.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Organized Recreation (General)
DEF

Someone who is paid to admit only those who have purchased tickets.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Loisirs organisés (Généralités)

Spanish

Save record 45

Record 46 2017-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • General Vocabulary
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vocabulaire général
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-06-13

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

billet de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 47

Record 48 2017-04-26

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Municipal Law

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Droit municipal
OBS

procès-verbal de stationnement; contravention de stationnement : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 48

Record 49 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pricing (Road Transport)
  • Pricing (Water Transport)
Universal entry(ies)
6524
classification system code, see observation
OBS

Ground and water transport ticket agents, cargo service representatives and related clerks, quote fares and rates, make reservations, issue tickets, process cargo shipments, check baggage and perform other related customer service duties to assist travellers. They are employed by bus and railway companies, freight forwarding and shipping companies, boat cruise operators and other public transit establishments and by travel wholesalers.

OBS

6524: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tarification (Transport routier)
  • Tarification (Transport par eau)
Entrée(s) universelle(s)
6524
classification system code, see observation
OBS

Les agents à la billetterie, les représentants du service en matière de fret et le personnel assimilé dans le transport routier et maritime font des réservations, délivrent des billets aux clients, traitent le fret, vérifient les bagages et effectuent d'autres fonctions connexes de services à la clientèle pour aider les passagers. Ils travaillent pour des compagnies d'autobus et des compagnies ferroviaires, des entreprises d'expédition et d'acheminement de fret, des organisateurs de croisières, des services de transport en commun et des grossistes en voyage.

OBS

6524 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 49

Record 50 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Transport Personnel and Services
Universal entry(ies)
6523
classification system code, see observation
OBS

Airline ticket and service agents issue tickets, provide fare quotations, make reservations, conduct passenger check-in, trace missing baggage, arrange for cargo shipments and perform other related customer service duties to assist airline passengers. Airline ticket and service agents are employed by airline companies.

OBS

6523: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Personnel et services (Transport aérien)
Entrée(s) universelle(s)
6523
classification system code, see observation
OBS

Les agents à la billetterie et aux services aériens émettent des billets, fournissent de l'information sur le prix des billets, font des réservations, enregistrent les passagers à leur arrivée, recherchent les bagages perdus, voient au transport de la cargaison et remplissent d'autres tâches reliées aux services à la clientèle afin d'aider les passagers de lignes aériennes. Les agents à la billetterie et aux services aériens travaillent pour des transporteurs aériens.

OBS

6523 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-09-02

English

Subject field(s)
  • Police
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Il s'agit d'un procès-verbal de contravention délivré en conformité avec la Loi sur les contraventions.

OBS

déposer un procès-verbal : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-08-17

English

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
DEF

A ticket which can be used on any date.

OBS

Used mainly by airlines.

French

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
DEF

Billet permettant au voyageur de fixer librement la date de son voyage.

OBS

billet ouvert : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2009.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de transporte (Turismo)
Save record 52

Record 53 2016-08-17

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

A return ticket the return half of which can be used either to travel to a destination other than the original point of departure, or to leave from a point other than the destination of the outward journey.

OBS

In either case, a choice of route is available.

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)

Spanish

Save record 53

Record 54 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A speculator who obtains and resells something (as theater tickets) at prices usually greatly above the stated rates.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Personne qui cherche à vendre à prix gonflés, aux abords des salles de spectacle, des billets à ceux qui n'ont pu s'en procurer aux prix officiels.

PHR

Trafiqueur de billets/tickets de paris.

Key term(s)
  • trafiquant de ticket
  • trafiquante de ticket

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ventas (Comercialización)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 54

Record 55 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-01-15

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 56

Record 57 2015-04-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Customs and Excise
  • Pricing (Air Transport)
CONT

The Air Transportation Tax will be restructured to reduce the tax burden on short-haul domestic and transborder flights and to recover a greater proportion of the costs of air facilities and services provided by Transport Canada. Most domestic and transborder travellers will pay less, with the increase primarily directed at long-haul flights.

OBS

air transportation tax: term used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Douanes et accise
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

La taxe de transport aérien sera restructurée de manière à diminuer le fardeau fiscal applicable aux vols intérieurs et transfrontaliers à courte distance et de récupérer une plus forte proportion du coût des installations et des services aériens fournis par Transports Canada. La plupart des voyageurs empruntant des vols intérieurs et transfrontaliers paieront moins de taxe, la hausse de celle-ci visant principalement les vols long-courrier.

OBS

taxe de transport aérien : terme utilisé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2015-04-10

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

A pass ticket valid for one trip only between designated points.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Titre de transport valable pour un seul voyage entre des points précis.

Spanish

Save record 58

Record 59 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Bon de commande électronique comportant tous les renseignements concernant un document à imprimer.

Spanish

Save record 59

Record 60 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-509
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-509: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-509
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-509 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-6
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-6: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-6
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-6 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 61

Record 62 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-815
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-815: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-815
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-815 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-10
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-10
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 63

Record 64 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-16
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-16: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-16
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-16 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 64

Record 65 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-177
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-177: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-177
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-177 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 65

Record 66 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 66

Record 67 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1764
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1764: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1764
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1764 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 67

Record 68 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-219
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-219: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-219
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-219 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 68

Record 69 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-3
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-3
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 69

Record 70 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-39
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-39: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-39
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-39 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 70

Record 71 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-869
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-869: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-869
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-869 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-4: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-4 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1765-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1765-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1765-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 2014-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 6860: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 6860 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-02-20

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

On the subject of an election by a general ticket, or by districts, most persons here seem to have made up their minds.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Élection au scrutin de liste, à la majorité absolue, sans panachage ni vote préférentiel, avec application des règles de parité.

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 610
form code, see observation
OBS

DND 610: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND610

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 610
form code, see observation
OBS

DND 610 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND610

Spanish

Save record 76

Record 77 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)

Spanish

Save record 77

Record 78 2013-07-24

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Comptabilité
OBS

Intitulé de l'imprimé.

Spanish

Save record 78

Record 79 2013-07-24

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Ne pas confondre avec le billet ouvert qui ne comporte aucune date.

Spanish

Save record 80

Record 81 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires

Spanish

Save record 81

Record 82 2013-05-28

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)

Spanish

Save record 82

Record 83 2013-05-15

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Save record 83

Record 84 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 84

Record 85 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
DEF

comptabilité des temps.

Spanish

Save record 85

Record 86 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

On y indique les réparations à faire, les pièces remplacées et le réglage effectué.

OBS

Entretien des machines.

OBS

Informatique; feuille de programmation.

Spanish

Save record 86

Record 87 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
DEF

comptabilité des temps.

Spanish

Save record 87

Record 88 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Désignation sur le relevé du steward-serveur sous-entendant les billets vendus aux clients [...]

Spanish

Save record 88

Record 89 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

We have available to our customers a facility which we call "will call" ticketing. This means that in our telephone conversation with the customer he specifies a particular date agreeable to us, by which he will pick-up his ticket. In addition, he also specifies a particular Air Canada ticket office that he will go to on that date. We, in turn, will arrange for his tickets to be prepared in advance and waiting for him to call for them. Hence, the term "will call ticketing.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

En effet, le client a indiqué au cours de la conversation téléphonique la date à laquelle il viendrait acheter son billet, date qui nous convient. En outre, il a précisé l'agence d'Air Canada où il prendrait alors possession de son billet. De notre côté, nous ferons en sorte que celui-ci soit prêt au lieu et à la date convenus. De là l'expression «billet sur présentation».

Spanish

Save record 89

Record 90 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

Air Canada has a reservations record showing confirmed space held and compliance with ticket pick-up and/or reconfirmation rules.

French

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

Le dossier des réservations d'Air Canada révèle la réservation, le retrait du billet et, éventuellement, la reconfirmation en bonne et due forme.

Spanish

Save record 90

Record 91 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Tell the passenger to identify himself at the ticket lift position for each meal flight.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Pour chaque vol qui comporte un service de repas, demander au passager de se présenter au point de ramassage des billets.

Spanish

Save record 91

Record 92 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Intitulé de l'imprimé d'Air Canada. Chez Air France, l'imprimé correspondant est la «Déclaration de perte de document de passage et avis d'opposition».

Spanish

Save record 92

Record 93 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Travel Agencies
CONT

Insert 40-10. Detach the flight coupon for the connecting flight, place inside the boarding pass envelope for the connecting flight, and place inside ticket folder.

French

Domaine(s)
  • Agences de voyage
CONT

Encart 40-10. Détacher le coupon du vol de correspondance, le placer dans la pochette de la carte d'embarquement du vol de correspondance, et placer le tout dans la pochette du billet.

Spanish

Save record 93

Record 94 2013-01-23

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Titre de transport informatisé valable pour l'embarquement et pouvant couvrir d'autres fonctions.

OBS

En transport aérien, ce titre de transport qui englobe la réservation comprend sur un même support la carte d'embarquement et un reçu au passager ainsi que : - un reçu au passager non valable pour le transport; - une pochette reprenant les conditions générales, notamment le régime de responsabilité.

Spanish

Save record 94

Record 95 2012-11-20

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Mountain Sports
CONT

A lift ticket provides skiers with access to the mountain. Lift tickets can be purchased online or at the ski resort.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports de montagne
DEF

Billet qui permet aux skieurs d'accéder au remonte-pente à un centre de ski alpin.

Spanish

Save record 95

Record 96 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A surface-colored, inferior grade of paperboard used to make a variety of tickets ...

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Papier coloré en surface, servant à l'impression de ticket.

Spanish

Save record 96

Record 97 2012-05-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Sales (Marketing)
OBS

Chapter V-2 repealed in June 1988.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Vente
OBS

Chapitre V-2 abrogé en juin 1988.

Spanish

Save record 97

Record 98 2012-01-30

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

... an alliance among two or more politicians to run as partners during an election for public offices ...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Chaque candidat a un colistier [...], pour la vice-présidence, avec qui il forme un ticket. Ainsi, on parlera du ticket républicain pour les présidentielles de l'an 2000.

CONT

Le ticket sortant : Clinton-Gore.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: