TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TIDAL FLAT [2 records]

Record 1 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Toponymy
DEF

The area of a beach or shore that is regularly covered and uncovered by the rise and fall of the tide, extending from the normal low-tide mark to the normal high-tide mark.

CONT

Porcupine Strand, Nfld.

OBS

strand: rare. Generic used in Newfoundland.

OBS

strand: term officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics in use in Canada after the publication of the TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, No. 2 - Supplement, 1999.

OBS

foreshore flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Toponymie
DEF

Portion du littoral comprise entre les plus hautes et les plus basses mers et soumises au déferlement des vagues [...]

DEF

Partie du rivage qui découvre à marée basse. [Définition normalisée par l'OLF.]

CONT

estran : Estran Ikkatujaak, Qué.

OBS

Compris entre le zéro hydrographique et la laisse des plus fortes marées, l'estran est soumis à l'action du déferlement et des courants associés. Il atteint son plus grand développement sur les côtes planes et à fort marnage. On distingue les estrans vaseux, sableux ou rocheux (en ce dernier cas, il peut correspondre à une plate-forme d'abrasion.)

OBS

Portion du rivage [...] elle est en France propriété de l'État. Quasi-inexistant en Méditerranée, l'estran est très étendu dans la baie du Mont-Saint-Michel (France) et en baie de Fundy (Canada).

OBS

estran : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF) du Québec.

OBS

batture : terme québécois.

OBS

estran : générique attesté au Québec.

OBS

estran : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

estran : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Toponimia
DEF

Espacio litoral comprendido entre las aguas más altas y las más bajas.

Save record 1

Record 2 2009-03-13

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A broad flat area, very close to sea level that is flooded and drained with each rise and fall of the tide.

CONT

The Roberts Bank tidal flats at the Fraser River Delta.

OBS

A tidal flat may form the surface of a deltaic deposit.

OBS

Tidal flats are ... emerging during low tide and submerging during high tide (= intertidal zone).

OBS

wad: a Dutch term for "tidal flat."

OBS

tidal flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Bande littorale vaseuse molle et peu colonisée par la végétation de l'estran, couverte par les marées ordinaires.

CONT

Les platins du banc Roberts, dans le delta du Fraser.

OBS

[Il s'agit de] la zone la plus dynamique de la vasière.

OBS

Pluriel de «wadden» : wadden.

OBS

wad : Du latin «vadum», par le flamand «wadden».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: