TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TIDAL MARSH [8 records]

Record 1 2018-02-19

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Tidal bay marsh: These marshes are situated along the open sea coast, embayments and inlets where currents from longshore drift, waves and tidal changes are not too powerful to erode the marsh. The marsh is subjected to daily tidal water level changes. Water is saline or brackish.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais de baie à marée : Ces marais se trouvent le long de la côte du large, les échancrures et les ruisseaux dans lesquels dérivent les courants littoraux, les vagues et les changements de marée qui ne sont pas assez violents pour éroder le marais. Le marais connaît des changements de niveaux d'eau chaque jour, causés par la marée. L'eau est salée ou saumâtre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-02-19

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Tidal lagoon marsh: These marshes are situated in embayments or lagoons behind barrier beaches and bars in the supratidal zone. Saline water from the sea may enter the marsh during high tide and fresh or brackish water may enter by surface runoff or streams during low tide. Water may be saline or brackish.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais de lagune à marée : Ces marais se trouvent dans les échancrures ou les lagunes derrière les cordons littoraux et les barres de la zone supratidale. L'eau salée provenant de la mer peut entrer dans le marais à marée haute, et l'eau douce et saumâtre y entrent par la circulation de surface ou les cours d'eau à marée basse. L'eau est salée ou saumâtre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-19

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Tidal channel marsh: These marshes are situated in tidal channels in the intertidal zone that drains during low tide. Water is saline and brackish.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais de chenal intertidal : Ces marais se trouvent dans les chenaux de la zone intertidale qui se draine à marée basse. L'eau est salée et saumâtre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-19

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Tidal basin marsh: These marshes are situated within the supratidal zone in basins that do not drain during low tide. Water is brackish.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais de bassin à marée : Ces marais se trouvent à l'intérieur de la zone supratidale des bassins qui ne se drainent pas à marée basse. L'eau est saumâtre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Ecosystems
  • Hydrology and Hydrography
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A marsh whose water is salty or brackish.

CONT

Saltwater marshes are found near the coastlines in cove and bay areas protected from the destructive force of the surf. Herbaceous plants and grasses of saltwater marshes differ form those in freshwater marshes only in the sense that they are adapted to growing in saltwater.

CONT

... inland brackish marshes are found frequently on mineral substrates of alluvial and lacustrine origin.

OBS

salt marsh: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • salt-marsh
  • saltmarsh
  • brackish marsh

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Écosystèmes
  • Hydrologie et hydrographie
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Marais dont l'eau est salée ou saumâtre.

CONT

Les marais maritimes. Ces étendues vaseuses sont alternativement couvertes et découvertes par les marées.

OBS

marais salé; marais d'eau salée : termes en usage à Parcs Canada.

OBS

Ne pas confondre avec «marais salant».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Ecosistemas
  • Hidrología e hidrografía
  • Parques y jardines botánicos
Save record 5

Record 6 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Ecosystems
  • Oceanography
DEF

Wet land regularly inundated by the backing up of adjoining streams through tidal action.

OBS

tidal marsh; coastal marsh: terms used by Parks Canada.

OBS

wetlands: term rarely used in the singular.

Key term(s)
  • tidal wetland

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Écosystèmes
  • Océanographie
DEF

Terres basses, en partie inondées par les eaux de mer, au moins à marée haute, et souvent en voie de colmatage.

OBS

marais littoral; marais maritime; marais côtier; marais intertidal : termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Ecosistemas
  • Oceanografía
DEF

Zona baja, de carácter pantanoso, inundable por la subida de las mareas.

Save record 6

Record 7 1989-06-07

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh located upstream from estuarine and coastal marshes. The marsh is characterized by almost freshwater conditions, plant and animal communities dominated by freshwater species, and daily, lunar tidal fluctuations.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais situé en amont des marais estuariens et côtiers. Il est caractérisé par des conditions presque d'eau douce, des communautés animales et végétales dominées par des espèces d'eau douce et les fluctuations quotidiennes des marées.

Spanish

Save record 7

Record 8 1981-03-10

English

Subject field(s)
  • Glaciology

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

Départ par plaques du tapis végétal (et minéral) du schorre sous l'action des glaces flottantes faisant apparaître la surface minérale sous-jacente. La dénudation glacielle du schorre s'effectue lorsque les glaces, soudées à l'herbier, arrachent des morceaux du tapis végétal et minéral, lors de la débâcle printanière.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: