TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOR [25 records]

Record 1 2023-12-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Internet and Telematics
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
CONT

... a human driver must be present and alert to take over when the automation is facing its system limits. When such an emergency takes place, the automation uses the human-machine interface (HMI) to send a take-over request (TOR) to the driver.

Key term(s)
  • takeover request

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Internet et télématique
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
CONT

«Demande de transition», une procédure logique et intuitive visant à transférer du système (contrôle automatisé) au conducteur (contrôle manuel) la fonction de conduite dynamique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Paramedical Staff
CONT

The termination of resuscitation protocol allows licensed EMS [emergency medical services] personnel to discontinue resuscitation by physician order if the patient meets specific conditions.

PHR

evidence-based termination of resuscitation protocol, field termination of resuscitation protocol, out-of-hospital termination of resuscitation protocol, prehospital termination of resuscitation protocol

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Personnel para-médical
DEF

Protocole autorisant les ambulanciers paramédicaux à cesser les efforts de réanimation cardio-respiratoire s'il est prouvé qu'ils sont inutiles.

CONT

Arrêt cardiorespiratoire d'origine médicale – Pédiatrique. La RCR [réanimation cardio-respiratoire], pour une période d'environ deux minutes par séquence, s'effectue [...] Le technicien ambulancier paramédic doit être certain qu'il a un pouls et une fréquence cardiaque > 60/min avant de considérer de ne pas entrer ou de sortir du protocole de réanimation. Dans le doute, il doit continuer la réanimation. [...] Le protocole d'arrêt des manœuvres ne peut être appliqué [...] pour les patients [de moins] de 18 ans.

PHR

appliquer le protocole d'arrêt des manœuvres

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
DEF

The date and time at which a communication agency completes reception of a message transmitted to it by another communication agency.

OBS

time of receipt; TOR: designations and definition adopted by NATO.

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
DEF

Date et heure auxquelles une agence de transmission achève la réception d'un message qui lui est transmis par une autre agence de communication.

OBS

heure de réception : désignation et définition adoptées par l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-07-21

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Scientific Research
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Centre Director Toronto Research Centre; CDTRC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Director Toronto Research Center
  • Centre Director Toronto Research Center
  • Center Director Toronto Research Centre
  • Center Director Toronto Research Center

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Recherche scientifique
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur du Centre – Centre de recherche Toronto; DCCRT : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-11-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • National History
  • Genealogy
OBS

[The Tor Bay Acadien Society is] a non-profit volunteer organization representing Acadians who live in, or have links and interest in the Tor Bay region of Guysborough County, Nova Scotia. Its goals are to promote and encourage Acadian culture, genealogy and history research and sharing this information with all who are interested in the Tor Bay Acadian families and communities. It attempts to develop effective means of facilitating communications and connecting voices regardless of location. It promotes the sharing of information to all interested people as regularly as possible and hold local annual celebrations aimed at encouraging Acadian culture, genealogy, and history as well as provide family enjoyment in the area.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoires nationales
  • Généalogie
OBS

[La Société des Acadiens de la Région de Tor Baie est un] organisme bénévole à but non lucratif représentant les Acadiens qui vivent ou ont des liens et des intérêts dans la région de Tor Bay dans le comté de Guysborough, en Nouvelle-Écosse. Ses objectifs sont de promouvoir et d'encourager la recherche sur la culture, la généalogie et l’histoire des Acadiens et de partager cette information avec tous ceux qui s'intéressent aux familles et aux communautés acadiennes de Tor Bay. Il tente de développer des moyens efficaces pour faciliter les communications et connecter les voix indépendamment du lieu. Il encourage le partage d'informations avec toutes les personnes intéressées aussi régulièrement que possible et organise des célébrations annuelles locales dans le but d'encourager la culture, la généalogie et l'histoire acadiennes, ainsi que de permettre aux familles de s'amuser dans la région.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-11-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

RCA: Royal Canadian Artillery.

OBS

7th Toronto Regiment RCA; 7 Tor Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 7 Toronto Regiment RCA
  • 7 Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
  • 7th Toronto Regiment Royal Canadian Artillery

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

RCA : Artillerie royale canadienne.

OBS

7th Toronto Regiment RCA; 7 Tor Regt: désignations d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 7 Toronto Regiment RCA
  • 7 Toronto Regiment Royal Canadian Artillery
  • 7th Toronto Regiment Royal Canadian Artillery

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-07-29

English

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
  • Bowels
Universal entry(ies)
A00.1
classification system code, see observation
OBS

A00.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Key term(s)
  • cholera due to Vibrio cholerae 01, biovar eltor

French

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
  • Intestins
Entrée(s) universelle(s)
A00.1
classification system code, see observation
OBS

A00.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Key term(s)
  • choléra à Vibrio cholerae 01, biovar El Tor

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community in the county of Guysborough, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 11' 34" N, 61° 21' 31" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans le comté de Guysborough, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 11' 34" N, 61° 21' 31" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Guysborough, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 13' 30" N, 61° 17' 57" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Guysborough, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 13' 30" N, 61° 17' 57" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Of a contract.

OBS

terms of reference; TOR: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

D'un contrat.

OBS

stipulations: terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-05-07

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Tors that display the delicate superstructure typical of the 'woolsack' tors of SW [Southwest] England are not common in the Cairngorms ...

OBS

tor: A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes.

OBS

woolsack tor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Dans les gneiss à gros cristaux qui affleurent dans la falaise à une centaine de mètres au sud de Quaqtaq, la micro-gélivation, peut-être combinée à l'haloclastie, a déterminé une arénisation profonde (supérieure à 2 m) de la roche, avec apparition de boules d'altération.

OBS

Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d'une tour délabrée, au-dessus d'un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d'un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...]

OBS

boule d'altération (formant des tors) : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-03-31

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

A pile of rocks, much jointed and usually granitic, exposed to intense weathering, and often assuming peculiar and fantastic shapes.

OBS

e.g., the granite rocks standing as prominent masses on the moors of Devon, and Cornwall, England. Linton suggests that a tor is a residual mass of bedrock resulting from subsurface rotting through the action of acidic ground water penetrating along joint systems, followed by mechanical stripping of loose material.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Les tors sont des volumes rocheux de taille hectométrique qui se dressent brusquement, à la façon d'une tour délabrée, au-dessus d'un interfluve calme et large ou à la partie supérieure d'un versant près de la rupture de pente entre la croupe et l'incision de la vallée. [Leurs] arêtes sont émoussées; ils sont enracinés et ne sont donc pas des chaos de boules bien qu'ils puissent supporter quelques boules, mais l'essentiel de leur relief épouse des plans de diaclases souvent quadrangulaires. [...] Fréquents dans les granits et les roches granitoïdes, ils exigent pour se former des roches cohérentes et massives et néanmoins altérables [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Federal Administration
  • Military Administration
  • Parliamentary Language
OBS

terms of reference; TOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Administration fédérale
  • Administration militaire
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Description de la mission confiée à un comité, précisant notamment les objectifs des travaux à exécuter et délimitant les sujets qui seront abordés.

OBS

On entend plus particulièrement par «attributions» les pouvoirs conférés au titulaire d'une fonction, à un corps constitué ou à un service.

OBS

L'équivalent varie selon les contextes. On utilisera plutôt «mandat» pour un comité; «cadre de référence» pour une étude; «paramètres» lorsque le sens est plus difficile à préciser.

OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «mandat».

OBS

mandat; attributions; attrib : termes et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Administración federal
  • Administración militar
  • Lenguaje parlamentario
Save record 13

Record 14 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

The Toronto Scottish Regiment (Queen Elizabeth the Queen Mother's Own); Tor Scot R: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • The Toronto Scottish Regiment

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

The Toronto Scottish Regiment (Queen Elizabeth the Queen Mother's Own); Tor Scot R: titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • The Toronto Scottish Regiment

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-09-11

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Teleprinters and Telex Networks
  • Signals (Military)
DEF

A system of communication by teleprinter over radio circuits.

OBS

radio-teletype; RTT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • radio teleprinter
  • radio-teleprinter
  • radio teletypewriter
  • radio-teletypewriter

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléimprimeurs et réseau télex
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Système permettant de communiquer par téléimprimeur sur des circuits radio.

OBS

radiotéléimprimeur; RTT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

radiotélétype; RTT; radiotéléimprimeur : termes et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Key term(s)
  • radio téléimprimeur
  • radio-téléimprimeur
  • radio téléscripteur
  • radio-téléscripteur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Teleimpresoras y red télex
  • Transmisiones de campaña (Militar)
Save record 15

Record 16 2006-11-15

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A rock outcrop formed by weathering, usually found on or near the summit of a hill.

CONT

Many features in the park are typical of non-glaciated landscapes. V-shaped valleys, isolated conical hills and sideslope rock outcrops called "tors" are the most obvious ones.

OBS

In the South West of England, where the term originated, it is also a word used for the hills themselves - particularly the high points of Dartmoor in Devon and Bodmin Moor in Cornwall. The word "tor" is also used in southern Wales, particularly on the rocky coastlines such as the Vale of Glamorgan and the Gower peninsula; ... The term is notable for being, along with crag, one among a mere handful of Celtic loan-words (Cornish tor, Old Welsh twrr, Scots Gaelic tòrr).

OBS

tor: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

De nombreux éléments du parc sont représentatifs des paysages non englacés. Les vallées en V, les collines coniques isolées et les promontoires rocheux de talus de bas nommés ostanets sont les plus évidents.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-07-25

English

Subject field(s)
  • Wireless Telegraphy

French

Domaine(s)
  • Radiotélégraphie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelegrafía
Save record 17

Record 18 2001-05-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, abrogé le 28 février 2001.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Urban Development
  • Hydroelectric Power Stations
CONT

In addition to the BOT and BOO models, another formula coined as Transfer of Operating Rights (TOR) has been introduced. TOR allows private investors to purchase the operating rights of existing plants and distribution systems while selling the generated power to TEAS.

CONT

The Turkish power company has tendered the Transfer of Operating Rights (TOR) for eight plants and announced the winning bidders on October 17... The Turkish distribution monopoly has issued a TOR for 25 local distribution systems, with awards expected shortly.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Développement urbain
  • Centrales hydro-électriques
CONT

Il faut introduire plus directement, par le biais du mode d'exploitation BOT, ainsi que par cession ou transfert des droits d'exploitation en cas de nécessité et conformément aux stipulations de l'État, des investissements étrangers dans le développement de projets d'infrastructures de transports urbains [...], de traitement des eaux usées et des ordures, d'approvisionnement central en gaz, en eau et en chauffage.

Spanish

Save record 19

Record 20 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Customs and Excise
OBS

Publication number MA181 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Douanes et accise
OBS

Publication numéro MA181 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-07-22

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-07-30

English

Subject field(s)
  • Teleprinters and Telex Networks
  • Wireless Telegraphy
OBS

For reception and transmission of messages or calls in the MF and HF bands [Scheveningen Radio] has 17 radiotelegraphy switchboards, 24 for radiotelephony and 7 for the modern and efficient TOR services (telex over radio); it enables ships and drilling platforms equipped with a teleprinter to correspond directly with telex subscribers on shore. The TOR equipment takes care of fast and faultless transmission by radio of telex correspondences.

French

Domaine(s)
  • Téléimprimeurs et réseau télex
  • Radiotélégraphie
OBS

Pour l'émission et la réception de messages ou d'appels dans les bandes d'ondes hectométriques et décamétriques [Scheveningen Radio] dispose de 17 pupitres de radiotélégraphie; elle en a 24 pour la radiotéléphonie et 7 pour le radiotélex (TOR), service moderne et efficace qui permet aux navires et aux plates-formes de forage équipés d'un téléimprimeur de correspondre directement avec des abonnés télex à terre. Le système TOR permet d'acheminer rapidement et sans erreur des messages télex par voie radioélectrique.

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-09-21

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Spanish

Save record 23

Record 24 1993-03-25

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 24

Record 25 1987-09-25

English

Subject field(s)
  • Teleprinters and Telex Networks

French

Domaine(s)
  • Téléimprimeurs et réseau télex

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: