TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TORCH RELAY [6 records]
Record 1 - internal organization data 2011-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- Paralympic torch relay
1, record 1, English, Paralympic%20torch%20relay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first-ever international Paralympic torch relay had been scheduled to visit upcoming Olympic host cities London, England, Vancouver, Canada and Sochi, Russia as well as Hong Kong ... 2, record 1, English, - Paralympic%20torch%20relay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- relais de la flamme paralympique
1, record 1, French, relais%20de%20la%20flamme%20paralympique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2008, le relais de la flamme paralympique des Jeux de Beijing sera le premier relais à avoir un trajet international réparti sur trois parcours différents. Trois flambeaux parcourront simultanément différentes régions pour se rencontrer à Beijing afin d'allumer la vasque au cours de la cérémonie d'ouverture, qui aura lieu le 6 septembre 2008. 2, record 1, French, - relais%20de%20la%20flamme%20paralympique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports Facilities and Venues
Record 2, Main entry term, English
- 2010 Olympic Torch Relay
1, record 2, English, 2010%20Olympic%20Torch%20Relay
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The 2010 Olympic Torch Relay, proudly presented by Coca-Cola and RBC, will connect Canadians in every province and territory, throughout a 35,000-kilometre journey, over approximately 100 days, and involving 12,000 torchbearers. The journey of the flame will culminate at BC Place on February 12, 2010 with the lighting of the Olympic Cauldron, signaling the start of the Vancouver 2010 Olympic Winter Games. The 2010 Olympic Torch will wind its way across Canada, burning with purpose and intensity as it lights the way to Vancouver. 1, record 2, English, - 2010%20Olympic%20Torch%20Relay
Record 2, Key term(s)
- Olympic Torch Relay of 2010
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Installations et sites (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- Le relais de la flamme olympique de 2010
1, record 2, French, Le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
correct, masculine noun, Canada, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le relais de la flamme olympique de 2010, fièrement présenté par Coca-Cola et RBC, réunira les Canadiens de toutes les provinces et de tous les territoires au cours d'un parcours de 35 000 kilomètres d'une durée d'environ 100 jours et auquel participeront 12 000 porteurs de flambeau. Le parcours de la flamme se terminera le 12 février 2010, à BC Place, lorsqu'on allumera la vasque olympique pour marquer ainsi le début des Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver. 1, record 2, French, - Le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Competitions (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- Games Torch Relay 1, record 3, English, Games%20Torch%20Relay
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- parcours de la flamme des Jeux
1, record 3, French, parcours%20de%20la%20flamme%20des%20Jeux
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Aux Jeux du Canada de Grande Prairie (1995). 1, record 3, French, - parcours%20de%20la%20flamme%20des%20Jeux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-08-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 4, Main entry term, English
- Olympic Torch Relay Legacy Fund
1, record 4, English, Olympic%20Torch%20Relay%20Legacy%20Fund
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Petro-Canada Olympic Forth Relay Legacy Fund 2, record 4, English, Petro%2DCanada%20Olympic%20Forth%20Relay%20Legacy%20Fund
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 4, Main entry term, French
- Fonds spécial du Relais du flambeau olympique
1, record 4, French, Fonds%20sp%C3%A9cial%20du%20Relais%20du%20flambeau%20olympique
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Fonds spécial du Relais du flambeau olympique de Petro Canada 2, record 4, French, Fonds%20sp%C3%A9cial%20du%20Relais%20du%20flambeau%20olympique%20de%20Petro%20Canada
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de traduction de Pétro-Canada. 3, record 4, French, - Fonds%20sp%C3%A9cial%20du%20Relais%20du%20flambeau%20olympique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-10-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- Olympic Torch Relay
1, record 5, English, Olympic%20Torch%20Relay
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At the request of Petro-Canada, the official sponsor and organiser of the Olympic Torch Relay for the Olympics in 1988. 1, record 5, English, - Olympic%20Torch%20Relay
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Relais du flambeau olympique
1, record 5, French, Relais%20du%20flambeau%20olympique
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Service de traduction de Petro-Canada. 1, record 5, French, - Relais%20du%20flambeau%20olympique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports - General
Record 6, Main entry term, English
- torch relay 1, record 6, English, torch%20relay
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Record 6, Main entry term, French
- parcours de la flamme olympique 1, record 6, French, parcours%20de%20la%20flamme%20olympique
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
COJO (confirmé par téléphone) 1, record 6, French, - parcours%20de%20la%20flamme%20olympique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: