TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSLATORS TERMINOLOGISTS INTERPRETERS [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Translation and Interpretation
Record 1, Main entry term, English
- Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba
1, record 1, English, Association%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20Manitoba
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ATIM 2, record 1, English, ATIM
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba (ATIM) was founded in 1980 and is a non-profit association affiliated with the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC). Its objectives are to provide a collective voice for its members and foster their professional development, ensure that the profession is practised in accordance with its Code of Ethics, and raise awareness of the importance of the role played by translators and interpreters in society. 1, record 1, English, - Association%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20Manitoba
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Traduction et interprétation
Record 1, Main entry term, French
- Association des traducteurs, terminologues et interprètes du Manitoba
1, record 1, French, Association%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Manitoba
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ATIM 2, record 1, French, ATIM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1980, l'Association des traducteurs, terminologues et interprètes du Manitoba est une association sans but lucratif affiliée au Conseil de traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC). L'ATIM protège l'intérêt du public en attestant la compétence de ses membres selon les normes nationales d'agrément. De plus, ses membres sont tenus de respecter le code de déontologie de l'association. 1, record 1, French, - Association%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Manitoba
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Translators, terminologists and interpreters
1, record 2, English, Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed. 1, record 2, English, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
5125: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 2, English, - Translators%2C%20terminologists%20and%20interpreters
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes
1, record 2, French, Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les traducteurs traduisent des textes d'une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue. Les interprètes en langue des signes expriment en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa lors de réunions, de dialogues, d'émissions de télévision ou en toute autre instance. Les traducteurs, les terminologues et les interprètes travaillent pour le gouvernement, dans des cabinets de traduction et d'interprétation, des services internes de traduction, des grandes sociétés privées, des organisations internationales et des médias d'information, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les interprètes en langue des signes travaillent en milieu scolaire, dans des services sociaux, des services d'interprétation, des cours de justice, des services gouvernementaux et des stations de télévision, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 2, French, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
5125 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 2, French, - Traducteurs%2Ftraductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council
1, record 3, English, Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CTTIC 1, record 3, English, CTTIC
correct
Record 3, Synonyms, English
- Canadian Translators and Interpreters Council 2, record 3, English, Canadian%20Translators%20and%20Interpreters%20Council
former designation, correct
- CTIC 3, record 3, English, CTIC
former designation, correct
- CTIC 3, record 3, English, CTIC
- Society of Translators and Interpreters of Canada 1, record 3, English, Society%20of%20Translators%20and%20Interpreters%20of%20Canada
former designation, correct
- STIC 1, record 3, English, STIC
former designation, correct
- STIC 1, record 3, English, STIC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council sets, maintains translation, interpretation and terminology to ensure quality communication across and promotes national standards in linguistic and cultural communities. 1, record 3, English, - Canadian%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20Council
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada
1, record 3, French, Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CTTIC 1, record 3, French, CTTIC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Conseil des traducteurs et interprètes du Canada 2, record 3, French, Conseil%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- CTIC 3, record 3, French, CTIC
former designation, correct, masculine noun
- CTIC 3, record 3, French, CTIC
- Société des traducteurs et interprètes du Canada 1, record 3, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- STIC 1, record 3, French, STIC
former designation, correct, feminine noun
- STIC 1, record 3, French, STIC
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada établit et maintient des normes nationales dans les domaines de la traduction, de la terminologie et de l'interprétation. Il en fait également la promotion pour assurer la qualité de la communication entre les communautés de langues et de cultures différentes. 1, record 3, French, - Conseil%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lingüística (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Consejo de Traductores, Terminólogos e Intérpretes de Canadá
1, record 3, Spanish, Consejo%20de%20Traductores%2C%20Termin%C3%B3logos%20e%20Int%C3%A9rpretes%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- CTTIC 1, record 3, Spanish, CTTIC
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-07-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 4, Main entry term, English
- Directory :translators, conference interpreters, terminologists
1, record 4, English, Directory%20%3Atranslators%2C%20conference%20interpreters%2C%20terminologists
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Directory of members of the Association of Translators and Interpreters of Ontario 1, record 4, English, Directory%20of%20members%20of%20the%20Association%20of%20Translators%20and%20Interpreters%20of%20Ontario
former designation, correct, Ontario
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), 1997- . 1, record 4, English, - Directory%20%3Atranslators%2C%20conference%20interpreters%2C%20terminologists
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 4, Main entry term, French
- Répertoire : traducteurs, interprètes de conférence, terminologues
1, record 4, French, R%C3%A9pertoire%20%3A%20traducteurs%2C%20interpr%C3%A8tes%20de%20conf%C3%A9rence%2C%20terminologues
correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Répertoire des membres de l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario 1, record 4, French, R%C3%A9pertoire%20des%20membres%20de%20l%27Association%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20de%20l%27Ontario
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : 'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO), 1997. 1, record 4, French, - R%C3%A9pertoire%20%3A%20traducteurs%2C%20interpr%C3%A8tes%20de%20conf%C3%A9rence%2C%20terminologues
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 5, Main entry term, English
- Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick
1, record 5, English, Corporation%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20New%20Brunswick
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CTINB 2, record 5, English, CTINB
correct, New Brunswick
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, record 5, English, - Corporation%20of%20Translators%2C%20Terminologists%20and%20Interpreters%20of%20New%20Brunswick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Record 5, Main entry term, French
- Corporation des traducteurs, traductrices, terminologues et interprètes du Nouveau-Brunswick
1, record 5, French, Corporation%20des%20traducteurs%2C%20traductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CTINB 2, record 5, French, CTINB
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, record 5, French, - Corporation%20des%20traducteurs%2C%20traductrices%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-12-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Collective Agreements and Bargaining
Record 6, Main entry term, English
- Translators, Interpreters and Terminologists Group 1, record 6, English, Translators%2C%20Interpreters%20and%20Terminologists%20Group
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Union of Professional and Technical Employees (CUPTE). 1, record 6, English, - Translators%2C%20Interpreters%20and%20Terminologists%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Conventions collectives et négociations
Record 6, Main entry term, French
- Groupe des traducteurs, interprètes et terminologues 1, record 6, French, Groupe%20des%20traducteurs%2C%20interpr%C3%A8tes%20et%20terminologues
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Syndicat canadien des employés professionnels et techniques (SCEPT). 1, record 6, French, - Groupe%20des%20traducteurs%2C%20interpr%C3%A8tes%20et%20terminologues
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: