TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRANSLUCENCY [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Optics
Record 1, Main entry term, English
- translucency
1, record 1, English, translucency
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ability of an object to allow the passage of light. 2, record 1, English, - translucency
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Optique
Record 1, Main entry term, French
- translucidité
1, record 1, French, translucidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Óptica
Record 1, Main entry term, Spanish
- translucidez
1, record 1, Spanish, translucidez
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de un material por la cual una parte importante de la luz transmitida se difunde, haciendo difícil o imposible distinguir objetos más allá del material. 1, record 1, Spanish, - translucidez
Record 2 - internal organization data 2001-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ultrasonography
Record 2, Main entry term, English
- nuchal translucency 1, record 2, English, nuchal%20translucency
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Down's syndrome. 2, record 2, English, - nuchal%20translucency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ultrasonographie
Record 2, Main entry term, French
- clarté nucale
1, record 2, French, clart%C3%A9%20nucale
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-06-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- translucency grid 1, record 3, English, translucency%20grid
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : This command lets you specify either a widely spaced translucency grid or a narrowly spaced translucency grid for individual windows. The initial value is wide spacing. 1, record 3, English, - translucency%20grid
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- grille de translucidité
1, record 3, French, grille%20de%20translucidit%C3%A9
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- grille de transparence 1, record 3, French, grille%20de%20transparence
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-05-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 4, Main entry term, English
- element translucency 1, record 4, English, element%20translucency
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : This command lets you choose between using element translucency or active translucency for shading. 1, record 4, English, - element%20translucency
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 4, Main entry term, French
- transparence d'un élément
1, record 4, French, transparence%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: