TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAPPERS [52 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Peoples (General)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- Cree Trappers’ Association
1, record 1, English, Cree%20Trappers%26rsquo%3B%20Association
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- CTA 2, record 1, English, CTA
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Cree Trappers' Association (CTA) was incorporated as a non-profit organization in 1978 following the signing of the James Bay Northern Québec Agreement (JBNQA). 3, record 1, English, - Cree%20Trappers%26rsquo%3B%20Association
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Cree Trappers' Association
1, record 1, French, Cree%20Trappers%27%20Association
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Association des trappeurs cris 2, record 1, French, Association%20des%20trappeurs%20cris
unofficial, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Furs and Fur Industry
- Indigenous Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Mittimatalik Hunters and Trappers Organization
1, record 2, English, Mittimatalik%20Hunters%20and%20Trappers%20Organization
Nunavut
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- Mittimatalik Hunters and Trappers Organisation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pelleteries et fourrures
- Peuples Autochtones
Record 2, Main entry term, French
- Mittimatalik Hunters and Trappers Organization
1, record 2, French, Mittimatalik%20Hunters%20and%20Trappers%20Organization
Nunavut
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Mittimatalik Hunters and Trappers Organisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hunting and Sport Fishing
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Trappers and hunters
1, record 3, English, Trappers%20and%20hunters
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trappers and hunters trap and hunt wild animals for pelts or live sale. They are usually self-employed and work on a seasonal basis. 1, record 3, English, - Trappers%20and%20hunters
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
8442: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 3, English, - Trappers%20and%20hunters
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chasse et pêche sportive
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Trappeurs/trappeuses et chasseurs/chasseuses
1, record 3, French, Trappeurs%2Ftrappeuses%20et%20chasseurs%2Fchasseuses
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les trappeurs et les chasseurs piègent et chassent des animaux sauvages pour leur peau ou pour les vendre vivants. Ils sont habituellement des travailleurs autonomes et travaillent sur une base saisonnière. 1, record 3, French, - Trappeurs%2Ftrappeuses%20et%20chasseurs%2Fchasseuses
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
8442 : code du système de classification de la Classification nationale des professions 2, record 3, French, - Trappeurs%2Ftrappeuses%20et%20chasseurs%2Fchasseuses
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
- Tourism
Record 4, Main entry term, English
- Aiviq Hunters and Trappers Organization
1, record 4, English, Aiviq%20Hunters%20and%20Trappers%20Organization
correct, Nunavut
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Aiviq HTO 2, record 4, English, Aiviq%20HTO
correct, Nunavut
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
- Tourisme
Record 4, Main entry term, French
- Organisation de chasseurs et de trappeurs d'Aiviq
1, record 4, French, Organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27Aiviq
correct, Nunavut
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Aiviq HTO 2, record 4, French, Aiviq%20HTO
correct, Nunavut
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-09-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
- Furs and Fur Industry
Record 5, Main entry term, English
- Hunters and Trappers Association of Beaufort Sea 1, record 5, English, Hunters%20and%20Trappers%20Association%20of%20Beaufort%20Sea
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Key term(s)
- Hunter and Trappers Association of Beaufort Sea
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
- Pelleteries et fourrures
Record 5, Main entry term, French
- Association des chasseurs et des trappeurs de la région de la mer de Beaufort
1, record 5, French, Association%20des%20chasseurs%20et%20des%20trappeurs%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20mer%20de%20Beaufort
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-06-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 6, Main entry term, English
- hunters and trappers organization
1, record 6, English, hunters%20and%20trappers%20organization
correct
Record 6, Abbreviations, English
- HTO 2, record 6, English, HTO
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An organization referred to Sections 5.7.1 to 5.7.15. 3, record 6, English, - hunters%20and%20trappers%20organization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Hunters and trappers organization; HTO: term and abbreviation used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada; and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 4, record 6, English, - hunters%20and%20trappers%20organization
Record 6, Key term(s)
- Hunters and Trappers Organization
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 6, Main entry term, French
- organisation de chasseurs et de trappeurs
1, record 6, French, organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- OCT 1, record 6, French, OCT
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S'entend des organisations prévues aux articles 5.7.1 à 5.7.15. 2, record 6, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
organisation de chasseurs et de trappeurs; OCT : terme et abréviation employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993); et, observation relevée dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 6, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 6, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Furs and Fur Industry
- Hunting and Sport Fishing
Record 7, Main entry term, English
- Hunters and Trappers Association
1, record 7, English, Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pelleteries et fourrures
- Chasse et pêche sportive
Record 7, Main entry term, French
- Association des chasseurs et des trappeurs
1, record 7, French, Association%20des%20chasseurs%20et%20des%20trappeurs
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ACT 1, record 7, French, ACT
feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-07-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Indigenous Arts and Culture
Record 8, Main entry term, English
- trappers’ days
1, record 8, English, trappers%26rsquo%3B%20days
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The trappers' days take place in the village in late February and early March. This activity has been held for three years now; competitors must trap live hares, using only their hands or a net, and fish for pike under ice. 1, record 8, English, - trappers%26rsquo%3B%20days
Record 8, Key term(s)
- trappers’ day
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et culture autochtones
Record 8, Main entry term, French
- journées du trappeur
1, record 8, French, journ%C3%A9es%20du%20trappeur
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fin février, début mars, ont lieu au village [Lac-Simon] les journées du trappeur. Cette activité se déroule depuis trois ans. Les participants doivent attraper le lièvre vivant, avec leurs mains ou au filet, et pêcher le brochet sous la glace. 1, record 8, French, - journ%C3%A9es%20du%20trappeur
Record 8, Key term(s)
- journée du trappeur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-07-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 9, Main entry term, English
- trapper's boutique
1, record 9, English, trapper%27s%20boutique
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Kipawa's] infrastructures are made up of a number of buildings which house various activities: the trapper's boutique, the community clinic, the Amerindian police station and the Band Council's office which is adjacent to the Chief's residence. 1, record 9, English, - trapper%27s%20boutique
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 9, Main entry term, French
- boutique du trappeur
1, record 9, French, boutique%20du%20trappeur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quelques bâtisses, telles la boutique du trappeur, le dispensaire, le local de la police amérindienne et le bureau du conseil de bande, constituent les infrastructures du village. 1, record 9, French, - boutique%20du%20trappeur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-12-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Inuvik and Tuktoyaktuk Hunters and Trappers Committees
1, record 10, English, Inuvik%20and%20Tuktoyaktuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committees
unofficial, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, record 10, English, - Inuvik%20and%20Tuktoyaktuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committees
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 10, Main entry term, French
- comités de chasseurs et de trappeurs d'inuvik et de Tuktoyaktuk
1, record 10, French, comit%C3%A9s%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27inuvik%20et%20de%20Tuktoyaktuk
unofficial, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, record 10, French, - comit%C3%A9s%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27inuvik%20et%20de%20Tuktoyaktuk
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-12-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Record 11, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Aklavik Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 11, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Aklavik%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 11, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Aklavik%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Chasse et pêche sportive
Record 11, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs d'Aklavik de la région désignée des Inuvialuit
1, record 11, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27Aklavik%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 11, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27Aklavik%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- trapper's tea
1, record 12, English, trapper%27s%20tea
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 2, record 12, English, - trapper%27s%20tea
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- rhododendron glanduleux
1, record 12, French, rhododendron%20glanduleux
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, record 12, French, - rhododendron%20glanduleux
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Various Industries
Record 13, Main entry term, English
- Trappers Compensation Program 1, record 13, English, Trappers%20Compensation%20Program
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In use at Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 13, English, - Trappers%20Compensation%20Program
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Industries diverses
Record 13, Main entry term, French
- Programme d'indemnisation des trappeurs
1, record 13, French, Programme%20d%27indemnisation%20des%20trappeurs
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-04-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hunting and Sport Fishing
Record 14, Main entry term, English
- Canadian Trappers Manual
1, record 14, English, Canadian%20Trappers%20Manual
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Trappers Federation. 1, record 14, English, - Canadian%20Trappers%20Manual
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chasse et pêche sportive
Record 14, Main entry term, French
- Manuel du trappeur canadien
1, record 14, French, Manuel%20du%20trappeur%20canadien
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
de la Fédération des trappeurs canadiens. 1, record 14, French, - Manuel%20du%20trappeur%20canadien
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-02-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Weightlifting
Record 15, Main entry term, English
- Northern Manitoba Trappers’ Festival
1, record 15, English, Northern%20Manitoba%20Trappers%26rsquo%3B%20Festival
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Trappers' Festival, held in The Pas during the third weekend of February annually, retains the flavour and celebrations of a diverse cultural heritage - the Northern Pioneer. The skills and entertainments enjoyed by the pioneers are brought to life in a week of events designed to generate sincere and genuine hospitality and friendship endemic to the North. The atmosphere of excitement, thrills and enthusiasm is experienced by competitor, participant and spectator alike. The Trappers' Festival had its start in 1916, and has continued since, with breaks in the war years and during the depression. The festival was formally constituted and incorporated in 1947 and has operated annually since that time. 1, record 15, English, - Northern%20Manitoba%20Trappers%26rsquo%3B%20Festival
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Haltérophilie
Record 15, Main entry term, French
- Northern Manitoba Trappers' Festival
1, record 15, French, Northern%20Manitoba%20Trappers%27%20Festival
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-05-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Record 16, Main entry term, English
- Yukon Trappers Association
1, record 16, English, Yukon%20Trappers%20Association
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
Record 16, Main entry term, French
- Yukon Trappers Association
1, record 16, French, Yukon%20Trappers%20Association
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, record 16, French, - Yukon%20Trappers%20Association
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-03-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Record 17, Main entry term, English
- BC Trappers Association
1, record 17, English, BC%20Trappers%20Association
correct
Record 17, Abbreviations, English
- BCTA 1, record 17, English, BCTA
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The British Columbia Trappers Association was formed in 1945 as an association of registered trappers. It is the oldest trappers association in Canada. In order to protect species from over harvesting, in 1926, the Province was divided into registered traplines. Traplines are then sold to a trapper so that he/she is the only person with the right to trap furbearing animals inside this area. 1, record 17, English, - BC%20Trappers%20Association
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
Record 17, Main entry term, French
- BC Trappers Association
1, record 17, French, BC%20Trappers%20Association
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- BCTA 1, record 17, French, BCTA
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-09-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Record 18, Main entry term, English
- Aiviq Hunters and Trappers Association
1, record 18, English, Aiviq%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
100% Inuit-owned, guided eco-tour packages, sport hunts, fishing, dog team tours. 1, record 18, English, - Aiviq%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Record 18, Main entry term, French
- Aiviq Hunters and Trappers Association
1, record 18, French, Aiviq%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-09-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 19, Main entry term, English
- Cree Hunters and Trappers Income Security Board
1, record 19, English, Cree%20Hunters%20and%20Trappers%20Income%20Security%20Board
correct, Quebec
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Cree Hunters, Fishermen and Trappers Income Security Board 2, record 19, English, Cree%20Hunters%2C%20Fishermen%20and%20Trappers%20Income%20Security%20Board
former designation, correct, Quebec
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cree Hunters and Trappers Income Security Board: name changed in 1979 from Cree Hunters, Fishermen and Trappers Income Security Board. 2, record 19, English, - Cree%20Hunters%20and%20Trappers%20Income%20Security%20Board
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Cree Hunters and Trappers Income Security Board: name confirmed by the organization established in Quebec city. 3, record 19, English, - Cree%20Hunters%20and%20Trappers%20Income%20Security%20Board
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit autochtone
Record 19, Main entry term, French
- Office de la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs Cris
1, record 19, French, Office%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20des%20chasseurs%20et%20pi%C3%A9geurs%20Cris
correct, masculine noun, Quebec
Record 19, Abbreviations, French
- OSRCPC 2, record 19, French, OSRCPC
correct, masculine noun, Quebec
Record 19, Synonyms, French
- Régie de la sécurité du revenu des chasseurs, pêcheurs et trappeurs cris 3, record 19, French, R%C3%A9gie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20des%20chasseurs%2C%20p%C3%AAcheurs%20et%20trappeurs%20cris
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Office de la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris : nom changé en 1979 de Régie de la sécurité du revenu des chasseurs, pêcheurs et trappeurs cris. 3, record 19, French, - Office%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20des%20chasseurs%20et%20pi%C3%A9geurs%20Cris
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Office de la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris : nom vérifié auprès de l'organisme établi dans la ville de Québec. 4, record 19, French, - Office%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20des%20chasseurs%20et%20pi%C3%A9geurs%20Cris
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-06-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 20, Main entry term, English
- United Trappers of Canada Inc.
1, record 20, English, United%20Trappers%20of%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- United Trappers of Canada
- Canada United Trappers of Canada
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 20, Main entry term, French
- Les Trappeurs Unis du Canada Inc.
1, record 20, French, Les%20Trappeurs%20Unis%20du%20Canada%20Inc%2E
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 20, French, - Les%20Trappeurs%20Unis%20du%20Canada%20Inc%2E
Record 20, Key term(s)
- Les Trappers Unis du Canada
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-06-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 21, Main entry term, English
- Trappers Alliance
1, record 21, English, Trappers%20Alliance
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Parrsboro. 2, record 21, English, - Trappers%20Alliance
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 21, Main entry term, French
- Trappers Alliance 1, record 21, French, Trappers%20Alliance
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 21, French, - Trappers%20Alliance
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-10-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 22, Main entry term, English
- Easterville Trappers Association
1, record 22, English, Easterville%20Trappers%20Association
New Brunswick
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 22, Main entry term, French
- Easterville Trappers Association
1, record 22, French, Easterville%20Trappers%20Association
New Brunswick
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-08-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 23, Main entry term, English
- Native Trappers Association
1, record 23, English, Native%20Trappers%20Association
Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 23, Main entry term, French
- Native Trappers Association
1, record 23, French, Native%20Trappers%20Association
Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-07-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 24, Main entry term, English
- Manitoba Trappers Association 1, record 24, English, Manitoba%20Trappers%20Association
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 24, Main entry term, French
- Manitoba Trappers Association 1, record 24, French, Manitoba%20Trappers%20Association
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-07-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 25, Main entry term, English
- Labrador Trappers Association
1, record 25, English, Labrador%20Trappers%20Association
correct, Newfoundland and Labrador
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 25, Main entry term, French
- Labrador Trappers Association
1, record 25, French, Labrador%20Trappers%20Association
correct, Newfoundland and Labrador
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-07-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Hunting and Sport Fishing
Record 26, Main entry term, English
- Saskatchewan Trappers Association
1, record 26, English, Saskatchewan%20Trappers%20Association
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Punnichy, Saskatchewan. 1, record 26, English, - Saskatchewan%20Trappers%20Association
Record 26, Key term(s)
- Trappers Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Trappers
- Association of Trappers of Saskatchewan
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Chasse et pêche sportive
Record 26, Main entry term, French
- Saskatchewan Trappers Association
1, record 26, French, Saskatchewan%20Trappers%20Association
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Punnichy (Saskatchewan). 1, record 26, French, - Saskatchewan%20Trappers%20Association
Record 26, Key term(s)
- Association des trappeurs de la Saskatchewan
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-07-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 27, Main entry term, English
- Cross Lake Trappers Association
1, record 27, English, Cross%20Lake%20Trappers%20Association
correct, Manitoba
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, record 27, English, - Cross%20Lake%20Trappers%20Association
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 27, Main entry term, French
- Cross Lake Trappers Association
1, record 27, French, Cross%20Lake%20Trappers%20Association
correct, Manitoba
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, record 27, French, - Cross%20Lake%20Trappers%20Association
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-06-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 28, Main entry term, English
- Nova Scotia Trappers Association
1, record 28, English, Nova%20Scotia%20Trappers%20Association
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 28, Main entry term, French
- Nova Scotia Trappers Association
1, record 28, French, Nova%20Scotia%20Trappers%20Association
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-06-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 29, Main entry term, English
- New Brunswick Trappers Association 1, record 29, English, New%20Brunswick%20Trappers%20Association
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 29, Main entry term, French
- New Brunswick Trappers Association 1, record 29, French, New%20Brunswick%20Trappers%20Association
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-03-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Hunting and Sport Fishing
Record 30, Main entry term, English
- Aboriginal Trappers Federation of Canada
1, record 30, English, Aboriginal%20Trappers%20Federation%20of%20Canada
correct
Record 30, Abbreviations, English
- ATFC 2, record 30, English, ATFC
correct, Canada
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
- Chasse et pêche sportive
Record 30, Main entry term, French
- Aboriginal Trappers Federation of Canada
1, record 30, French, Aboriginal%20Trappers%20Federation%20of%20Canada
correct
Record 30, Abbreviations, French
- ATFC 2, record 30, French, ATFC
correct, Canada
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, record 30, French, - Aboriginal%20Trappers%20Federation%20of%20Canada
Record 30, Key term(s)
- Fédération des trappeurs autochtones du Canada
- FTAC
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-03-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Record 31, Main entry term, English
- Alberta Trappers’ Association
1, record 31, English, Alberta%20Trappers%26rsquo%3B%20Association
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, record 31, English, - Alberta%20Trappers%26rsquo%3B%20Association
Record 31, Key term(s)
- ATA
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Record 31, Main entry term, French
- Alberta Trappers' Association
1, record 31, French, Alberta%20Trappers%27%20Association
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 31, French, - Alberta%20Trappers%27%20Association
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-03-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 32, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Paulatuk Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 32, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Paulatuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 32, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Paulatuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 32, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs de Paulatuk de la région désignée des Inuvialuit
1, record 32, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Paulatuk%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 32, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Paulatuk%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-03-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 33, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Sachs Harbour Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 33, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Sachs%20Harbour%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 33, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Sachs%20Harbour%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 33, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs de Sachs Harbour de la région désignée des Inuvialuit
1, record 33, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Sachs%20Harbour%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 33, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Sachs%20Harbour%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-03-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 34, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Inuvik Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 34, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Inuvik%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 34, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Inuvik%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 34, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs d'Inuvik de la région désignée des Inuvialuit
1, record 34, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27Inuvik%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 34, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20d%27Inuvik%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-03-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 35, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Holman Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 35, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Holman%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 35, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Holman%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 35, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs de Holman de la région désignée des Inuvialuit
1, record 35, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Holman%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 35, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Holman%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-03-17
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Record 36, Main entry term, English
- Inuvialuit Settlement Region Tuktoyaktuk Hunters and Trappers Committee Regulations
1, record 36, English, Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Tuktoyaktuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
correct, Northwest Territories
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Wildlife Act, Gazette Part II. 1, record 36, English, - Inuvialuit%20Settlement%20Region%20Tuktoyaktuk%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee%20Regulations
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Record 36, Main entry term, French
- Règlement sur le comité de chasseurs et de trappeurs de Tuktoyaktuk de la région désignée des Inuvialuit
1, record 36, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Tuktoyaktuk%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
correct, masculine noun, Northwest Territories
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la faune, Gazette partie II. 1, record 36, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs%20de%20Tuktoyaktuk%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20des%20Inuvialuit
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-01-01
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Furs and Fur Industry
Record 37, Main entry term, English
- hunters and trappers committee 1, record 37, English, hunters%20and%20trappers%20committee
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, Key term(s)
- hunters and trappers committees
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pelleteries et fourrures
Record 37, Main entry term, French
- comité de chasseurs et de trappeurs
1, record 37, French, comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, record 37, French, - comit%C3%A9%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record 37, Key term(s)
- comités de chasseurs et de trappeurs
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1995-06-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 38, Main entry term, English
- Association of Huron Hunters, Trappers and Fishermen
1, record 38, English, Association%20of%20Huron%20Hunters%2C%20Trappers%20and%20Fishermen
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Since 1982 the Hurons who still practice hunting, trapping and fishing activities belong to the Association of Huron Hunters, Trappers and Fishermen. Numbering some 200 members, this Association has set itself two priority mandates: first negotiate to acquire specific hunting and fishing rights, and then institute the necessary procedures for obtaining the retrocession of lands which were historically part of the Huron nation's territory. 1, record 38, English, - Association%20of%20Huron%20Hunters%2C%20Trappers%20and%20Fishermen
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 38, Main entry term, French
- Association des chasseurs, trappeurs et pêcheurs hurons
1, record 38, French, Association%20des%20chasseurs%2C%20trappeurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20hurons
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1982, les Hurons, qui pratiquent toujours la chasse, la piégeage et la pêche, font partie de l'Association des chasseurs, trappeurs et pêcheurs hurons. Avec quelque 200 membres, cette association s'est fixé deux mandats prioritaires : d'abord négocier l'obtention de droits spécifiques de chasse et de pêche, puis entamer les procédures nécessaires afin d'obtenir la rétrocession de territoires faisant historiquement partie des lieux de séjour de la nation huronne. 1, record 38, French, - Association%20des%20chasseurs%2C%20trappeurs%20et%20p%C3%AAcheurs%20hurons
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1995-06-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 39, Main entry term, English
- Council of Trappers
1, record 39, English, Council%20of%20Trappers
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
... the Council is officially made up of five Band Chiefs, two representatives of the Council of Elders and one representative of the Council of Trappers. 1, record 39, English, - Council%20of%20Trappers
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 39, Main entry term, French
- Conseil des trappeurs
1, record 39, French, Conseil%20des%20trappeurs
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil] est officiellement composé de cinq chefs de bande, de deux représentants du Conseil des sages et d'un représentant du Conseil des trappeurs. 1, record 39, French, - Conseil%20des%20trappeurs
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-06-16
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 40, Main entry term, English
- An Act to amend the Act respecting income security for Cree hunters and trappers who are beneficiaries under the Agreement concerning James Bay and Northern Québec
1, record 40, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Act%20respecting%20income%20security%20for%20Cree%20hunters%20and%20trappers%20who%20are%20beneficiaries%20under%20the%20Agreement%20concerning%20James%20Bay%20and%20Northern%20Qu%C3%A9bec
correct, Quebec
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 40, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois
1, record 40, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu%20des%20chasseurs%20et%20pi%C3%A9geurs%20cris%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires%20de%20la%20Convention%20de%20la%20Baie%20James%20et%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, Quebec
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1992-04-09
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Record 41, Main entry term, English
- Northern Manitoba Trappers’ Association Inc.
1, record 41, English, Northern%20Manitoba%20Trappers%26rsquo%3B%20Association%20Inc%2E
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Record 41, Main entry term, French
- Northern Manitoba Trappers' Association Inc.
1, record 41, French, Northern%20Manitoba%20Trappers%27%20Association%20Inc%2E
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme 2, record 41, French, - Northern%20Manitoba%20Trappers%27%20Association%20Inc%2E
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1991-01-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Record 42, Main entry term, English
- Trapper's International Marketing Service
1, record 42, English, Trapper%27s%20International%20Marketing%20Service
correct
Record 42, Abbreviations, English
- TIMS 1, record 42, English, TIMS
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
Record 42, Main entry term, French
- Service international de mise en marché pour les trappeurs
1, record 42, French, Service%20international%20de%20mise%20en%20march%C3%A9%20pour%20les%20trappeurs
correct
Record 42, Abbreviations, French
- SIMMTRA 1, record 42, French, SIMMTRA
correct
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1989-05-02
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 43, Main entry term, English
- Ontario Trappers Association
1, record 43, English, Ontario%20Trappers%20Association
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 43, Main entry term, French
- Ontario Trappers Association
1, record 43, French, Ontario%20Trappers%20Association
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, record 43, French, - Ontario%20Trappers%20Association
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-02-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 44, Main entry term, English
- Manitoba Registered Trappers Association
1, record 44, English, Manitoba%20Registered%20Trappers%20Association
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 44, Main entry term, French
- Manitoba Registered Trappers Association
1, record 44, French, Manitoba%20Registered%20Trappers%20Association
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1988-01-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Furs and Fur Industry
Record 45, Main entry term, English
- Ontario Trappers Association Fur Sales Service
1, record 45, English, Ontario%20Trappers%20Association%20Fur%20Sales%20Service
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pelleteries et fourrures
Record 45, Main entry term, French
- Ontario Trappers Association Fur Sales Service
1, record 45, French, Ontario%20Trappers%20Association%20Fur%20Sales%20Service
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, record 45, French, - Ontario%20Trappers%20Association%20Fur%20Sales%20Service
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1987-12-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Record 46, Main entry term, English
- Inuvialuit Hunters and Trappers Committee 1, record 46, English, Inuvialuit%20Hunters%20and%20Trappers%20Committee
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chasse et pêche sportive
Record 46, Main entry term, French
- Comité inuvialuit de chasseurs et de trappeurs 1, record 46, French, Comit%C3%A9%20inuvialuit%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
plusieurs de ceux-ci sont envisagés dans la Convention définitive des Inuvialuit; le titre devrait donc normalement se rencontrer au pluriel; c'est aussi la justification de la minuscule initiale. Source: Convention définitive des Inuvialuit, 14.(75). 1, record 46, French, - Comit%C3%A9%20inuvialuit%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-10-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 47, Main entry term, English
- Fort Smith Hunters and Trappers Association
1, record 47, English, Fort%20Smith%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 2, record 47, English, - Fort%20Smith%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 47, Main entry term, French
- Association des chasseurs et des trappeurs de Fort Smith
1, record 47, French, Association%20des%20chasseurs%20et%20des%20trappeurs%20de%20Fort%20Smith
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 2, record 47, French, - Association%20des%20chasseurs%20et%20des%20trappeurs%20de%20Fort%20Smith
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1987-10-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 48, Main entry term, English
- Baffin Regional Hunters and Trappers Association
1, record 48, English, Baffin%20Regional%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 48, Main entry term, French
- Baffin Regional Hunters and Trappers Association
1, record 48, French, Baffin%20Regional%20Hunters%20and%20Trappers%20Association
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1987-09-10
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 49, Main entry term, English
- Canadian Trappers Federation
1, record 49, English, Canadian%20Trappers%20Federation
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 49, Main entry term, French
- Fédération des trappeurs canadiens
1, record 49, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20trappeurs%20canadiens
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié aussi auprès de la Fédération. 2, record 49, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20trappeurs%20canadiens
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1987-08-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 50, Main entry term, English
- National Trappers Association
1, record 50, English, National%20Trappers%20Association
correct, United States
Record 50, Abbreviations, English
- NTA 1, record 50, English, NTA
correct, United States
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 50, Main entry term, French
- National Trappers Association
1, record 50, French, National%20Trappers%20Association
correct, United States
Record 50, Abbreviations, French
- NTA 1, record 50, French, NTA
correct, United States
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1985-09-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Record 51, Main entry term, English
- Sewing Machine Operation(Trapper's Canvas Tent Making) 1, record 51, English, Sewing%20Machine%20Operation%28Trapper%27s%20Canvas%20Tent%20Making%29
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Record 51, Main entry term, French
- Conduite d'une machine à coudre (confection de tentes de toile pour trappeurs 1, record 51, French, Conduite%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%28confection%20de%20tentes%20de%20toile%20pour%20trappeurs
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, record 51, French, - Conduite%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20coudre%20%28confection%20de%20tentes%20de%20toile%20pour%20trappeurs
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1976-06-19
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Heraldry
Record 52, Main entry term, English
- with trappers 1, record 52, English, with%20trappers
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Héraldique
Record 52, Main entry term, French
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: