TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TURBINE FUEL [15 records]

Record 1 2022-04-21

English

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

A petroleum distillate used as a source of energy in systems of jet propulsion and by extension, fuel suitable for use in aircraft gas turbines.

OBS

jet fuel: designation and definition standardized by ISO.

OBS

jet fuel; jet propellant; JP: designations standardized by NATO.

OBS

aviation turbo fuel: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Key term(s)
  • jet propellent

French

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Distillat de pétrole utilisé comme source d'énergie dans les systèmes de propulsion par réaction et, par extension, combustible destiné aux turbines à gaz utilisées en aéronautique.

OBS

carburéacteur : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

carburéacteur : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

carburéacteur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

carburéacteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

OBS

carburant de turbo-moteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos blancos (Petróleo)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
OBS

El combustible para motores de reacción es un destilado intermedio de queroseno cuyas cualidades críticas son el punto de congelación, el punto de inflamación y el punto de humo.

Save record 1

Record 2 2015-07-14

English

Subject field(s)
  • White Products (Petroleum)
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Produits blancs (Pétrole)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Combustible pour turbomachine.

OBS

turbocombustible : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos blancos (Petróleo)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
DEF

Combustible en motores de aviación a turbina [el cual, es una mezcla de hidrocarburos parafínicos y aromáticos, que se obtienen del petróleo].

Save record 2

Record 3 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4270
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4270: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4270
publication code, see observation
OBS

STANAG 4270 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Steam Turbines
  • Solid Fossil Fuels
  • Electric Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The basic similarity between typical electric generating stations is the conversion of shaft mechanical power to electrical power in a generator. The major difference comes from the method used to produce the shaft mechanical power. There are four principle methods of obtaining this shaft power in general use: - hydraulic turbines, - fossil fuel steam turbines, - nuclear steam turbines, and - gas turbines.

French

Domaine(s)
  • Turbines à vapeur
  • Combustibles fossiles solides
  • Centrales électriques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Toutes les centrales électriques fonctionnent selon le même principe : de l'énergie mécanique est communiquée via un arbre, à un générateur qui la transforme en énergie électrique. Seule la source d'énergie les différentie. Les quatre sources les plus répandues sont : - les turbines hydrauliques, - les turbines à vapeur alimentées par des combustibles fossiles, - les turbines à vapeur alimentées par l'énergie nucléaire,- les turbines à gaz.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
OBS

Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB). Standard number, CAN/CGSB-3.22-2002.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
OBS

Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC). Norme no CAN/CGSB-3.22-2002.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Commercial Aviation
OBS

Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB). Standard number, 3-GP-24d, 2002.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Aviation commerciale
OBS

Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC). Norme no 3-GP-24d, 2002.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-10-16

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
  • Industrial Standardization
  • Commercial Aviation
OBS

Ottawa: Canadian General Standards Board (CGSB). Standard number, CAN/CGSB-3.23-2002.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
  • Normalisation industrielle
  • Aviation commerciale
OBS

Ottawa : Office des normes générales du Canada (ONGC). Norme no CAN/CGSB-3.23-2002.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-03-17

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

CAN/CGSB-3.23-97. Supersedes: CAN/CGSB-3.23-93.

OBS

Standard number: CAN/CGSB-3.23-93

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-3.23-93

OBS

CAN/CGSB-3.23-97. Remplace CAN/CGSB-3.23-93.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Pipes and Fittings

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Tuyauterie et raccords
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-12-07

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-09-08

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-3.22-93

OBS

New edition: CAN/CGSB-3.22-97.

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-3.22-93

OBS

Nouvelle édition : CAN/CGSB-3.22-97.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-04-30

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pumps

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: