TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TURNING LANE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Networks
Record 1, Main entry term, English
- turning lane
1, record 1, English, turning%20lane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lane provided to accommodate turning movements and marked accordingly. 2, record 1, English, - turning%20lane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turning lane: term and definition proposed by the World Road Association. 3, record 1, English, - turning%20lane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Record 1, Main entry term, French
- voie de virage
1, record 1, French, voie%20de%20virage
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- voie de présélection 2, record 1, French, voie%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie comportant une signalisation spécifique la réservant à un mouvement tournant. 2, record 1, French, - voie%20de%20virage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voie de présélection : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 1, French, - voie%20de%20virage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-12-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 2, Main entry term, English
- ’tis a long lane that has no turning 1, record 2, English, %26rsquo%3Btis%20a%20long%20lane%20that%20has%20no%20turning
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 2, Main entry term, French
- c'est un long jour qu'un jour sans pain 1, record 2, French, c%27est%20un%20long%20jour%20qu%27un%20jour%20sans%20pain
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- it is a long lane that has no turning 1, record 3, English, it%20is%20a%20long%20lane%20that%20has%20no%20turning
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- mal vit qui ne s'amende 1, record 3, French, mal%20vit%20qui%20ne%20s%27amende
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Proverbe) 1, record 3, French, - mal%20vit%20qui%20ne%20s%27amende
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Road Transport
Record 4, Main entry term, English
- added turning lane 1, record 4, English, added%20turning%20lane
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport routier
Record 4, Main entry term, French
- surlargeur devant un virage 1, record 4, French, surlargeur%20devant%20un%20virage
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circulation routière BT-89 1, record 4, French, - surlargeur%20devant%20un%20virage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


