TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TURNS [27 records]

Record 1 2021-06-30

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[An expression that means to] do something one after another in regular succession in order to share the responsibility or opportunity of doing it ...

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-06-23

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
OBS

[An expression that means] one after another in regular succession.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

SPIRAL DIVE. When you turn a series of tightening 360s the paraglider will enter a spiral - a highly banked turn with rapid height loss. The longer you hold the inside brake on, the faster the turn becomes. Safe descent rates of 8 metres/second (500 ft/min approx.) are possible in a spiral dive, but at these high speeds and G-forces it is easy to become disorientated, so you must pay particular attention to altitude.

CONT

It is possible to achieve sink rates as high as 5 or 6 metres/second by linking 360° turns [i.e. in a spiral dive - although the French says linking turns].

OBS

360° turns: term used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

On parle de 360 engagés quand le pilote, à haute altitude, engage un virage à 360° et le poursuit jusqu'à faire 3 ou 4 tours, ce qui l'amène à réaliser une spirale. C'est une technique qui nécessite tout de même une maîtrise du vol. La force centrifuge augmente à chaque tour et n'est pas à négliger, ni le taux de chute qui peut dépasser les 10 m/s.

CONT

Au cours de 360° enchaînés, des taux de chute de l'ordre de 5 à 6 m/s sont atteints.

OBS

Termes utilisés au pluriel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-08-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electric Rotary Machines
DEF

The product of the number of series turns of each coil, the number of coils connected in series per phase and the winding factor.

OBS

effective turns per phase: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Machines tournantes électriques
DEF

Produit du nombre de spires en série de chaque bobine par le facteur de bobinage et par le nombre de bobines reliées en série par phase.

OBS

spires effectives par phase : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Producto del número de espiras en serie de cada bobina, por el número de bobinas en serie por fase y por el factor de devanado.

Save record 4

Record 5 2014-06-10

English

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

The difference between maximum number of turns and the upper limit number of turns actually used when winding up a spiral spring.

OBS

dead turns: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Différence entre le nombre maximal de tours et la limite supérieure du nombre de tours effectivement utilisés, lors de l'enroulement d'un ressort spiral.

OBS

tours morts : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-12-04

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The average number of times that inventory has been replaced within a financial period, normally the preceding year, determined by one of several methods of calculation using sales or purchases and inventory balances.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Ratio d'activité indiquant le nombre moyen de fois où les stocks se renouvellent au cours d'une période, et permettant d'apprécier le niveau des stocks par rapport aux sorties, consommations ou ventes de stocks, ainsi que l'efficience avec laquelle la direction gère les stocks et leur écoulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
Save record 6

Record 7 2008-08-29

English

Subject field(s)
  • Transformers
DEF

The ratio of the number of turns in a secondary winding of a transformer to the number of turns in the primary winding.

CONT

An important method of rating transformers is by the turns ratio.

French

Domaine(s)
  • Transformateurs
DEF

Rapport entre le nombre de spires de l'enroulement secondaire d'un transformateur et le nombre de spires de l'enroulement primaire.

OBS

rapport de transformation : Ce terme est aussi employé comme équivalent du terme anglais «voltage ratio».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformadores
CONT

Relación de transformación. La relación existente entre el número de espiras del primario y del secundario de un transformador, determinará el valor de la f.e.m. [fuerza electromotriz] inducida sobre su circuito secundario.

Save record 7

Record 8 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Science Council of Canada, 1982. 136 p.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa: Conseil des sciences, 1982. 149 p.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-04-22

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Body Movements (Sports)
CONT

One 20-second delayed opening with precise alternate turns left and right.

OBS

alternate turns: term usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Mouvements du corps (Sports)
CONT

Un délai de 40 secondes avec virages alternés et salto arrière.

OBS

virage alternés : terme habituellement utilisé au pluriel.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Magnetism and Electromagnetism
OBS

Electromagnets.

French

Domaine(s)
  • Magnétisme et électromagnétisme

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The inspectors of turns shall be assigned by the chief judge to each lane at each end of the pool. Their duties shall be to ensure that when turning, competitors comply with the relevant rules.

French

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Le juge en chef nomme les inspecteurs de virages pour chaque couloir et chaque extrémité du bassin. Leurs tâches sont de s'assurer que, lorsqu'ils virent, les concurrents respectent les règles en vigueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Natación
OBS

virajes se encuentra también en singular.

Key term(s)
  • juez de viraje
  • inspector de viraje
Save record 11

Record 12 1999-10-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

usually used in the plural.

Key term(s)
  • step-like turn

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

pluriel d'usage.

Key term(s)
  • tournant donnant un aspect d'escalier
  • changement d'orientation en forme de marches

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-03-19

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-02-20

English

Subject field(s)
  • Electric Generating Systems
  • Measurements of Electricity

French

Domaine(s)
  • Groupes électrogènes
  • Mesures de grandeurs électriques
OBS

transformateurs de mesure

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-02-11

English

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Helicopters (Military)
OBS

helicopter

French

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Hélicoptères (Militaire)

Spanish

Save record 15

Record 16 1988-07-12

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Spanish

Save record 16

Record 17 1987-07-21

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Spanish

Save record 17

Record 18 1987-05-04

English

Subject field(s)
  • Transformers

French

Domaine(s)
  • Transformateurs

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-05-04

English

Subject field(s)
  • Transformers

French

Domaine(s)
  • Transformateurs

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-09-24

English

Subject field(s)
  • Typography
DEF

To replace a turned-for-sorts letter or letters by the proper letter or letters in a set form.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Remplacer par une ou des lettres nouvelles celles qui sont épuisées.

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-10-07

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Hélicoptères.

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Swimming

French

Domaine(s)
  • Natation

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

(Ski Magazine, January 1968, p. 69)

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

(Larousse encyclopédique des sports)

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Various Sports
OBS

(ski)

French

Domaine(s)
  • Sports divers

Spanish

Save record 25

Record 26 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 26

Record 27 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

also called steering geometry, refers to the difference in angle between the two front wheels and the car frame during turns.

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

les angles de braquage en virage dépendent du rayon de la courbe. (...) La différence de braquage entre les deux roues est d'autant plus grande que le virage est plus court.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: