TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE ERROR [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- Type II error
1, record 1, English, Type%20II%20error
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- acceptance error 2, record 1, English, acceptance%20error
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type II error: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 1, English, - Type%20II%20error
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- erreur de deuxième espèce
1, record 1, French, erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
erreur de deuxième espèce : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- error de aceptación
1, record 1, Spanish, error%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- error de segundo 1, record 1, Spanish, error%20de%20segundo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-01-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistics
Record 2, Main entry term, English
- false positive error
1, record 2, English, false%20positive%20error
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- type I error 2, record 2, English, type%20I%20error
correct, standardized
- alpha error 2, record 2, English, alpha%20error
correct, standardized
- error of the first kind 3, record 2, English, error%20of%20the%20first%20kind
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false. 1, record 2, English, - false%20positive%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, α could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set α at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The α-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10. 1, record 2, English, - false%20positive%20error
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
false positive error; type I error; alpha error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 2, English, - false%20positive%20error
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Statistique
Record 2, Main entry term, French
- erreur de première espèce
1, record 2, French, erreur%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- erreur de type I 2, record 2, French, erreur%20de%20type%20I
correct, feminine noun, standardized
- erreur alpha 2, record 2, French, erreur%20alpha
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l’on conclut à tort qu’une hypothèse nulle est fausse. 2, record 2, French, - erreur%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, on commet une erreur de type I si on détecte une différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en réalité cette différence n’existe pas. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par alpha (α). 2, record 2, French, - erreur%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
erreur de première espèce; erreur de type I; erreur alpha : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - erreur%20de%20premi%C3%A8re%20esp%C3%A8ce
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 2, Main entry term, Spanish
- error alfa
1, record 2, Spanish, error%20alfa
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- error tipo 1 1, record 2, Spanish, error%20tipo%201
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistics
Record 3, Main entry term, English
- false negative error
1, record 3, English, false%20negative%20error
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- type II error 2, record 3, English, type%20II%20error
correct, standardized
- beta error 2, record 3, English, beta%20error
correct, standardized
- error of the second kind 3, record 3, English, error%20of%20the%20second%20kind
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true. 1, record 3, English, - false%20negative%20error
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists). 1, record 3, English, - false%20negative%20error
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
false negative error; type II error; beta error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, record 3, English, - false%20negative%20error
Record 3, Key term(s)
- ß error
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Statistique
Record 3, Main entry term, French
- erreur de deuxième espèce
1, record 3, French, erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- erreur de type II 1, record 3, French, erreur%20de%20type%20II
correct, feminine noun, standardized
- erreur bêta 2, record 3, French, erreur%20b%C3%AAta
correct, feminine noun, standardized
- erreur de seconde espèce 3, record 3, French, erreur%20de%20seconde%20esp%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l’on conclut à tort qu’une hypothèse nulle est vraie. 1, record 3, French, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, on commet une erreur de type II si on ne détecte pas de différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en fait cette différence existe. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par bêta (β). 1, record 3, French, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
erreur de deuxième espèce; erreur de type II; erreur bêta : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, record 3, French, - erreur%20de%20deuxi%C3%A8me%20esp%C3%A8ce
Record 3, Key term(s)
- erreur ß
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-11-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- type error
1, record 4, English, type%20error
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ada pays careful attention to type errors that might occur at the interface between subprograms, tasks, and packages. 1, record 4, English, - type%20error
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- erreur de type
1, record 4, French, erreur%20de%20type
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-03-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marketing
Record 5, Main entry term, English
- type II error 1, record 5, English, type%20II%20error
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 5, Main entry term, French
- erreur de type II
1, record 5, French, erreur%20de%20type%20II
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-03-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Marketing
Record 6, Main entry term, English
- type I error 1, record 6, English, type%20I%20error
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 6, Main entry term, French
- erreur de type I
1, record 6, French, erreur%20de%20type%20I
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


