TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPE MASTER [2 records]
Record 1 - external organization data 2002-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Internet and Telematics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- master/slave type
1, record 1, English, master%2Fslave%20type
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Remote manipulators provide translation of human operator actions to a remote operating arm and terminal fixture. They may be of a "master/slave" type or operated by joystick or keypad. 1, record 1, English, - master%2Fslave%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 1, English, - master%2Fslave%20type
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Internet et télématique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- type maître/esclave
1, record 1, French, type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance. Ils peuvent être du type «maître/esclave» ou être commandés par un manche à balai ou par un clavier. 1, record 1, French, - type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 1, French, - type%20ma%C3%AEtre%2Fesclave
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Record 2, Main entry term, English
- font master
1, record 2, English, font%20master
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fount master 2, record 2, English, fount%20master
correct
- matrix 3, record 2, English, matrix
correct
- type master 3, record 2, English, type%20master
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In phototypesetting, a film font negative for generating type. Matrices can be individual film strips, film discs, grids, magnetic media, etc. 3, record 2, English, - font%20master
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Record 2, Main entry term, French
- matrice de police
1, record 2, French, matrice%20de%20police
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une photocomposeuse, support utilisé pour stocker les polices de caractères; ce peut-être un disque de verre, une bande ou un tambour tournant, une matrice grille ou d'autres dispositifs moins courants. [...] 1, record 2, French, - matrice%20de%20police
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans une composeuse numérique, l'information numérique correspondant à chaque caractère à partir desquels la machine détermine la hauteur des différentes polices. 1, record 2, French, - matrice%20de%20police
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


