TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TYPOGRAPHY [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typography
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web page typography
1, record 1, English, web%20page%20typography
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Web page typography 2, record 1, English, Web%20page%20typography
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web page typography: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - web%20page%20typography
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- typographie d'une page Web
1, record 1, French, typographie%20d%27une%20page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
typographie d'une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 1, French, - typographie%20d%27une%20page%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typography
Record 2, Main entry term, English
- typography
1, record 2, English, typography
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The skilled planning of printed matter, including choice of paper format, type face and size, as well as layout of the printed and blank areas to make a balanced and attractive whole. 2, record 2, English, - typography
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 2, Main entry term, French
- typographie
1, record 2, French, typographie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quel que soit le procédé d'impression, art d'assembler les caractères les mieux appropriés pour imprimer des textes, des lignes, des alinéas, des pages tout en créant un ensemble de mise en page harmonieux. 2, record 2, French, - typographie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec typographie (letterpress en anglais). 2, record 2, French, - typographie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tipografía
1, record 2, Spanish, tipograf%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ciencia y arte del diseño de tipos de caracteres estéticos y agradables a la vista. 2, record 2, Spanish, - tipograf%C3%ADa
Record 3 - internal organization data 2002-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- kinetic information display
1, record 3, English, kinetic%20information%20display
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- kinetic display 2, record 3, English, kinetic%20display
correct
- kinetic typography 3, record 3, English, kinetic%20typography
- kinetic display of text 2, record 3, English, kinetic%20display%20of%20text
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Color, typeface, leading, and other typographical factors are comprised in non-lingual channel. Kinetic display of text add one more important non-lingual method-movement. Local movement (shaking, and vertical or horizontal vibrating), global movement (showing up from outside of screen, and circular motion), distortion of type (shrink and enlargement of type face), dynamic change of color, widen non-lingual channel. 2, record 3, English, - kinetic%20information%20display
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- visualisation cinétique
1, record 3, French, visualisation%20cin%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- typographie cinétique 2, record 3, French, typographie%20cin%C3%A9tique
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La simulation, dont le seul objet est de faciliter la mise en page d'un document destiné à l'impression, a conduit à élaborer des techniques de visualisation cinétique, sans équivalent à l'impression : changement instantané des fontes, de la graisse et du corps, passage de la composition en drapeau à la justification (aplomb de la marge de droite), menus déroulants et contraste entre des fonctions actives ou non, disponibles ou non à telle étape du travail, réduction et agrandissement du calibre, cochage de cases de choix. 1, record 3, French, - visualisation%20cin%C3%A9tique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-04-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 4, Main entry term, English
- Design : Symbols, typography, signatures, colour
1, record 4, English, Design%20%3A%20Symbols%2C%20typography%2C%20signatures%2C%20colour
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Federal Identity Program, Treasury Board of Canada 1, record 4, English, - Design%20%3A%20Symbols%2C%20typography%2C%20signatures%2C%20colour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... Chapter 1.1 1, record 4, English, - Design%20%3A%20Symbols%2C%20typography%2C%20signatures%2C%20colour
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 4, Main entry term, French
- Design : Symboles, typographie, signatures, couleurs
1, record 4, French, Design%20%3A%20Symboles%2C%20typographie%2C%20signatures%2C%20couleurs
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-07-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Typography
Record 5, Main entry term, English
- analogue typography
1, record 5, English, analogue%20typography
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 5, Main entry term, French
- typographie analogique
1, record 5, French, typographie%20analogique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-03-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Typography
Record 6, Main entry term, English
- digital typography
1, record 6, English, digital%20typography
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Although a digital computer is needed to control the on-off pattern of the electron beam, the type itself is digital because it is made up of discrete elements. These elements can be line strokes, pixels, colors, shades of gray or any other graphic unit from which a letterform can be constructed. Hence digital typography is not new ... 1, record 6, English, - digital%20typography
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 6, Main entry term, French
- typographie numérique 1, record 6, French, typographie%20num%C3%A9rique
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1982-09-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 7, Main entry term, English
- typography and lettering 1, record 7, English, typography%20and%20lettering
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 7, Main entry term, French
- composition typographique et lettrage 1, record 7, French, composition%20typographique%20et%20lettrage
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 8, Main entry term, English
- informational typography 1, record 8, English, informational%20typography
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 8, Main entry term, French
- typographie de l'information 1, record 8, French, typographie%20de%20l%27information
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


