TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UDE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
- Software
Record 1, Main entry term, English
- unified desktop environment
1, record 1, English, unified%20desktop%20environment
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UDE 1, record 1, English, UDE
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] unified desktop environment (UDE) will introduce simplified software management and begin to refine PWGSC’s [Public Works and Government Services Canada] strategy to implement a fully integrated suite of hardware and software tools at PWGSC. 2, record 1, English, - unified%20desktop%20environment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- environnement bureautique unifié
1, record 1, French, environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- EBU 1, record 1, French, EBU
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- environnement de bureautique unifié 2, record 1, French, environnement%20de%20bureautique%20unifi%C3%A9
correct, masculine noun
- EBU 3, record 1, French, EBU
correct, masculine noun
- EBU 3, record 1, French, EBU
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']environnement de bureautique unifié (EBU) permettra d’adopter une gestion simplifiée des logiciels et de commencer à réviser la stratégie de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] pour mettre en œuvre une suite entièrement intégrée de matériel et d’outils logiciels à TPSGC. 2, record 1, French, - environnement%20bureautique%20unifi%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Ulan Ude
1, record 2, English, Ulan%20Ude
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Oulan-Oude
1, record 2, French, Oulan%2DOude
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Bouriatie, en Russie. 2, record 2, French, - Oulan%2DOude
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur (le) fleuve Saint-Laurent». 3, record 2, French, - Oulan%2DOude
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 3, Main entry term, English
- ude-gatame 1, record 3, English, ude%2Dgatame
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- straight-arm lock 2, record 3, English, straight%2Darm%20lock
- arm crush 1, record 3, English, arm%20crush
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 3, record 3, English, - ude%2Dgatame
Record 3, Key term(s)
- ude gatame
- udegatame
- straight armlock
- straight arm-lock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 3, Main entry term, French
- ude-gatame 1, record 3, French, ude%2Dgatame
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- clé de bras par les bras 2, record 3, French, cl%C3%A9%20de%20bras%20par%20les%20bras
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 3, French, - ude%2Dgatame
Record 3, Key term(s)
- ude gatame
- udegatame
- clé de bras en hyperextension
- clé de bras hyperextension par le pubis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-09-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 4, Main entry term, English
- ude-garami
1, record 4, English, ude%2Dgarami
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- entangled armlock 2, record 4, English, entangled%20armlock
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- ude garami
- udegarame
- entangled arm lock
- entangled arm-lock
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 4, Main entry term, French
- ude-garami
1, record 4, French, ude%2Dgarami
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- clé de bras sur bras fléchi 2, record 4, French, cl%C3%A9%20de%20bras%20sur%20bras%20fl%C3%A9chi
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 4, French, - ude%2Dgarami
Record 4, Key term(s)
- ude garami
- udegarame
- clé sur bras fléchi
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-09-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 5, Main entry term, English
- ude-hishigi-waki-gatame
1, record 5, English, ude%2Dhishigi%2Dwaki%2Dgatame
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- armpit hold 2, record 5, English, armpit%20hold
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, record 5, English, - ude%2Dhishigi%2Dwaki%2Dgatame
Record 5, Key term(s)
- arm-pit hold
- udehishigiwakigatame
- ude hishigi waki gatame
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 5, Main entry term, French
- ude-hishigi-waki-gatame
1, record 5, French, ude%2Dhishigi%2Dwaki%2Dgatame
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- immobilisation par l'aisselle 2, record 5, French, immobilisation%20par%20l%27aisselle
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, record 5, French, - ude%2Dhishigi%2Dwaki%2Dgatame
Record 5, Key term(s)
- udehishigiwakigatame
- ude hishigi waki gatame
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1997-11-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Customs and Excise
Record 6, Main entry term, English
- Equatorial Customs Union 1, record 6, English, Equatorial%20Customs%20Union
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Douanes et accise
Record 6, Main entry term, French
- Union douanière équatoriale
1, record 6, French, Union%20douani%C3%A8re%20%C3%A9quatoriale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- UDE 1, record 6, French, UDE
feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Aduana e impuestos internos
Record 6, Main entry term, Spanish
- Unión Aduanera Ecuatorial
1, record 6, Spanish, Uni%C3%B3n%20Aduanera%20Ecuatorial
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- UDE 1, record 6, Spanish, UDE
feminine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


