TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNCHECKED [6 records]
Record 1 - internal organization data 2004-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 1, Main entry term, English
- unchecked spot elevation
1, record 1, English, unchecked%20spot%20elevation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Elevation determined by unchecked field survey methods, such as side shots on stadia lines, unchecked vertical angles, and barometric leveling. 1, record 1, English, - unchecked%20spot%20elevation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- cote non contrôlée
1, record 1, French, cote%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9e
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-09-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Terminals
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Commercial Aviation
Record 2, Main entry term, English
- unchecked baggage
1, record 2, English, unchecked%20baggage
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unchecked baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - unchecked%20baggage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aérogares
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Record 2, Main entry term, French
- bagages non enregistrés
1, record 2, French, bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
correct, masculine noun, plural, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bagages non enregistrés : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - bagages%20non%20enregistr%C3%A9s
Record 2, Key term(s)
- bagage non enregistré
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- equipaje no facturado
1, record 2, Spanish, equipaje%20no%20facturado
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equipaje no facturado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - equipaje%20no%20facturado
Record 3 - internal organization data 1992-11-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- unchecked conversion
1, record 3, English, unchecked%20conversion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- conversion non vérifiée
1, record 3, French, conversion%20non%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-11-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- unchecked programming
1, record 4, English, unchecked%20programming
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- programmation non contrôlée
1, record 4, French, programmation%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-11-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 5, Main entry term, English
- unchecked deallocation
1, record 5, English, unchecked%20deallocation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 5, Main entry term, French
- désaffectation non vérifiée
1, record 5, French, d%C3%A9saffectation%20non%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-05-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- unchecked 1, record 6, English, unchecked
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- non contrôlé
1, record 6, French, non%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- non au point 1, record 6, French, non%20au%20point
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


