TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNDER CIRCUMSTANCES [14 records]

Record 1 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-08-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... instrument for illicit drug use means anything designed primarily or intended under the circumstances for consuming or to facilitate the consumption of an illicit drug...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

«instrument pour l'utilisation de drogues illicites» Tout ce qui est destiné essentiellement ou en l'occurrence à la consommation d'une drogue illicite ou à la facilitation à la consommation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-01-26

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
  • War and Peace (International Law)
  • Peace-Keeping Operations

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Opérations de maintien de la paix

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Save record 4

Record 5 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-10-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

Loi de l'impôt sur le revenu (mars 1994)

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Cinquième supplément des Lois révisées des Lois du Canada (1985) constitué de la Loi de l'impôt sur le revenu et des Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu entrant en vigueur le 1er mars 1994.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-01-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 9

Record 10 1992-08-05

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1988-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-07-11

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

under no circumstances, a postman may keep an article in his possession.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

un facteur ne peut en aucun cas conserver un objet.

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: