TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNDER CONVENTION [20 records]

Record 1 2007-08-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport de marchandises

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte de mercancías
OBS

Hecho en Ginebra el 14 de noviembre de 1975.

Save record 1

Record 2 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
  • Rights and Freedoms
Key term(s)
  • Recommendation 787
  • Recommendation 787 (1976)
  • Recommendation on Harmonisation of Eligibility Practice under the Geneva Convention relating to the Status of Refugees(1951 Convention) and the 1967 Protocol

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
  • Droits et libertés
Key term(s)
  • Recommandation 787
  • Recommandation 787 (1976)
  • Recommandation sur l'harmonisation de la pratique en matière d'éligibilité, conformément à la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
  • Derechos y Libertades
Key term(s)
  • Recomendación 787
  • Recomendación 787 (1976)
  • Recomendación sobre la armonización de las prácticas de elegibilidad en virtud de la Convención de 1961 y el Protocolo de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados
Save record 2

Record 3 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
Key term(s)
  • purposes not prohibited under the Convention

French

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Key term(s)
  • fins non interdites par la Convention

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number +T4016 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro +T4016 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • CBRNE Weapons
  • War and Peace (International Law)
  • Peace-Keeping Operations

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Armes CBRNE
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Opérations de maintien de la paix

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Armas QBRNE
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Save record 6

Record 7 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Finance
OBS

Concluded with the Commission of European Communities.

Key term(s)
  • Memorandum of Understanding for the Programming of Regional Funds under the Third Lomé Convention for the African, Caribbean, and Pacific States of Southern Africa
  • MOU for the Programming of Regional Funds under the Third Lomé Convention for the African, Caribbean, and Pacific States of Southern Africa
  • MOU for the Programming of Regional Funds under the Third Lomé Convention for the ACP States of Southern Africa

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Finances
Key term(s)
  • Mémorandum d'accord dans le cadre de la troisième Convention de Lomé relative à l'aide aux pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique
  • Mémorandum d'accord pour la programmation des fonds de coopération régionale en faveur des pays de l'Afrique australe dans le cadre de la troisième Convention de Lomé relative à l'aide aux ACP

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Tratados y convenios
  • Finanzas
Key term(s)
  • Memorando de Entendimiento para la Programación de los Fondos de Cooperación Regional entre los Estados de África, el Caribe y el Pacífico según la Tercera Convención de Lomé
  • Memorando de Entendimiento entre los Estados de África, el Caribe y el Pacífico según la Tercera Convención de Lomé
  • Memorando de Entendimiento del ACP según la Tercera Convención de Lomé
  • Memorando de Entendimiento según la Tercera Convención de Lomé
Save record 7

Record 8 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • Pollutants
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme].

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Agents de pollution

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Agentes contaminantes
Save record 8

Record 9 1995-04-21

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Résolution MEPC. 25(23) adopted by the Marine. Environment Protection Committee on 8 July 1986.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Résolution MEPC. 25(23) adoptée par le Comité de la protection du milieu marin le 8 juillet 1986. Organisation maritime internationale. Renseignement retrouvé dans DOBIS

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-05-05

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Climate Change

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Changements climatiques

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Climatology

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Climatologie

Spanish

Save record 13

Record 14 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-10-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 15

Record 16 1992-07-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 16

Record 17 1991-08-22

English

Subject field(s)
  • Meetings

French

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Bruxelles, 1967.

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-08-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Canada Taxation; 19---; Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Information found in the DOBIS data base.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvée dans la base de données DOBIS.

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see: under

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: