TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNDER DECK [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- carriage under deck
1, record 1, English, carriage%20under%20deck
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carriage of goods on deck contrary to express agreement for carriage under deck is deemed to be an act or omission of the carrier ... 2, record 1, English, - carriage%20under%20deck
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- transport en cale
1, record 1, French, transport%20en%20cale
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-09-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Cargo (Water Transport)
Record 2, Main entry term, English
- underdeck tonnage
1, record 2, English, underdeck%20tonnage
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- tonnage under deck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 2, Main entry term, French
- tonnage sous le pont
1, record 2, French, tonnage%20sous%20le%20pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tonnage sous le pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 2, French, - tonnage%20sous%20le%20pont
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 3, Main entry term, English
- below deck
1, record 3, English, below%20deck
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- under deck 2, record 3, English, under%20deck
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- en cale
1, record 3, French, en%20cale
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 3, Main entry term, Spanish
- bajo cubierta
1, record 3, Spanish, bajo%20cubierta
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Water Transport
Record 4, Main entry term, English
- depth under top deck 1, record 4, English, depth%20under%20top%20deck
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 4, Main entry term, French
- creux au pont supérieur
1, record 4, French, creux%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en mètres 1, record 4, French, - creux%20au%20pont%20sup%C3%A9rieur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


