TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNDER SUBSECTION [26 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- Rule of the Court of Queen's Bench of New Brunswick Respecting Pre-Trial Conferences Under Subsection 553. 1(2) of the Criminal Code of Canada
1, record 1, English, Rule%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick%20Respecting%20Pre%2DTrial%20Conferences%20Under%20Subsection%20553%2E%201%282%29%20of%20the%20Criminal%20Code%20of%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This regulation was repealed August 26, 2015. 2, record 1, English, - Rule%20of%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench%20of%20New%20Brunswick%20Respecting%20Pre%2DTrial%20Conferences%20Under%20Subsection%20553%2E%201%282%29%20of%20the%20Criminal%20Code%20of%20Canada
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- Règle de la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick concernant les conférences préparatoires au procès selon le paragraphe 553.1(2) du Code criminel du Canada
1, record 1, French, R%C3%A8gle%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20concernant%20les%20conf%C3%A9rences%20pr%C3%A9paratoires%20au%20proc%C3%A8s%20selon%20le%20paragraphe%20553%2E1%282%29%20du%20Code%20criminel%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce règlement a été abrogé le 26 août 2015. 2, record 1, French, - R%C3%A8gle%20de%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20concernant%20les%20conf%C3%A9rences%20pr%C3%A9paratoires%20au%20proc%C3%A8s%20selon%20le%20paragraphe%20553%2E1%282%29%20du%20Code%20criminel%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- under subsection
1, record 2, English, under%20subsection
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pursuant to subsection 2, record 2, English, pursuant%20to%20subsection
correct
- by virtue of subsection 2, record 2, English, by%20virtue%20of%20subsection
correct
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Lois et documents juridiques
Record 2, Main entry term, French
- en vertu du paragraphe
1, record 2, French, en%20vertu%20du%20paragraphe
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- en application du paragraphe 1, record 2, French, en%20application%20du%20paragraphe
correct
- visé au paragraphe 2, record 2, French, vis%C3%A9%20au%20paragraphe
correct
- aux termes du paragraphe 1, record 2, French, aux%20termes%20du%20paragraphe
correct
- selon le paragraphe 1, record 2, French, selon%20le%20paragraphe
correct
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-09-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- Transfer of Property to a Corporation Under Subsection 85(1)
1, record 3, English, Transfer%20of%20Property%20to%20a%20Corporation%20Under%20Subsection%2085%281%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's interpretation bulletin IT-291R3. 1, record 3, English, - Transfer%20of%20Property%20to%20a%20Corporation%20Under%20Subsection%2085%281%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- Transfert d'un bien d'une société en vertu du paragraphe 85(1)
1, record 3, French, Transfert%20d%27un%20bien%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2085%281%29
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'interprétation IT-291R3 de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 3, French, - Transfert%20d%27un%20bien%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2085%281%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-08-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- Election to Defer Payment of Income Tax, Under Subsection 159(5) of the Income Tax Act by Deceased Taxpayer's Legal Representative or Trustee
1, record 4, English, Election%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax%2C%20Under%20Subsection%20159%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%20by%20Deceased%20Taxpayer%27s%20Legal%20Representative%20or%20Trustee
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Election under Subsection 159(5) by a Deceased Taxpayer's Legal Representative to Defer Payment of Income Tax 2, record 4, English, Election%20under%20Subsection%20%20159%285%29%20by%20a%20Deceased%20Taxpayer%27s%20Legal%20Representative%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax
former designation, correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T2075. 3, record 4, English, - Election%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax%2C%20Under%20Subsection%20159%285%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%20by%20Deceased%20Taxpayer%27s%20Legal%20Representative%20or%20Trustee
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- Choix, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu en vertu du paragraphe 159(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu, par les représentants ou le syndic d'un contribuable décédé
1, record 4, French, Choix%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%285%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20par%20les%20repr%C3%A9sentants%20ou%20le%20syndic%20d%27un%20contribuable%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Choix, en vertu du paragraphe 159(5), par les représentants légaux d'un contribuable décédé, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu 2, record 4, French, Choix%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%285%29%2C%20par%20les%20repr%C3%A9sentants%20l%C3%A9gaux%20d%27un%20contribuable%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T2075 de l'Agence du revenu du Canada. 3, record 4, French, - Choix%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%285%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20par%20les%20repr%C3%A9sentants%20ou%20le%20syndic%20d%27un%20contribuable%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-06-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 5, Main entry term, English
- Election by Members of a Partnership Under Subsection 97(2)
1, record 5, English, Election%20by%20Members%20of%20a%20Partnership%20Under%20Subsection%2097%282%29
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Revenue Agency's interpretation bulletin IT-413R. 2, record 5, English, - Election%20by%20Members%20of%20a%20Partnership%20Under%20Subsection%2097%282%29
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 5, Main entry term, French
- Choix exercé par les membres d'une société en vertu du paragraphe 97(2)
1, record 5, French, Choix%20exerc%C3%A9%20par%20les%20membres%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2097%282%29
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d'interprétation IT-413R de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 5, French, - Choix%20exerc%C3%A9%20par%20les%20membres%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2097%282%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-08-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- order under subsection X
1, record 6, English, order%20under%20subsection%20X
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 6, English, - order%20under%20subsection%20X
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- mesure prise en application du paragraphe X
1, record 6, French, mesure%20prise%20en%20application%20du%20paragraphe%20X
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 6, French, - mesure%20prise%20en%20application%20du%20paragraphe%20X
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-07-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 7, Main entry term, English
- Part IX Tax Return in Respect of Amounts Deducted under Subsection 66. 5(1)
1, record 7, English, Part%20IX%20Tax%20Return%20in%20Respect%20of%20Amounts%20Deducted%20under%20Subsection%2066%2E%205%281%29
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form T2099, Revenue Canada Taxation. 1, record 7, English, - Part%20IX%20Tax%20Return%20in%20Respect%20of%20Amounts%20Deducted%20under%20Subsection%2066%2E%205%281%29
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 7, Main entry term, French
- Déclaration d'impôt de la Partie IX à l'égard de sommes déduites en vertu du paragraphe 66.5(1)
1, record 7, French, D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Partie%20IX%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20sommes%20d%C3%A9duites%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2066%2E5%281%29
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule T2099, Revenu Canada Impôt. 1, record 7, French, - D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Partie%20IX%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20sommes%20d%C3%A9duites%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2066%2E5%281%29
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-07-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 8, Main entry term, English
- Election under subsection 147(10. 1) in Respect of a Single Payment Received from a Deferred Profit Sharing Plan
1, record 8, English, Election%20under%20subsection%20147%2810%2E%201%29%20in%20Respect%20of%20a%20Single%20Payment%20Received%20from%20a%20Deferred%20Profit%20Sharing%20Plan
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form +T2078, Revenue Canada Taxation. 2, record 8, English, - Election%20under%20subsection%20147%2810%2E%201%29%20in%20Respect%20of%20a%20Single%20Payment%20Received%20from%20a%20Deferred%20Profit%20Sharing%20Plan
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 8, Main entry term, French
- Choix fait en vertu du paragraphe 147(10.1) concernant un paiement unique tiré d'un régime de participation différée aux bénéfices
1, record 8, French, Choix%20fait%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20147%2810%2E1%29%20concernant%20un%20paiement%20unique%20tir%C3%A9%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Choix en vertu du paragraphe 147(10.1) à l'égard d'un paiement unique tiré d'un régime de participation différée aux bénéfices 2, record 8, French, Choix%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20147%2810%2E1%29%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27un%20paiement%20unique%20tir%C3%A9%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule +T2078, Revenu Canada Impôt. 2, record 8, French, - Choix%20fait%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20147%2810%2E1%29%20concernant%20un%20paiement%20unique%20tir%C3%A9%20d%27un%20r%C3%A9gime%20de%20participation%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2000-07-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Life Insurance
Record 9, Main entry term, English
- Election Under Subsection 138. 1(4) of the Deemed Disposition of Capital Property of a Life Insurance Segregated Fund
1, record 9, English, Election%20Under%20Subsection%20138%2E%201%284%29%20of%20the%20Deemed%20Disposition%20of%20Capital%20Property%20of%20a%20Life%20Insurance%20Segregated%20Fund
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Election for Deemed Disposition and Reacquisition of Capital Property of a Life Insurance Segregated Fund under Subsection 138. 4(4) 2, record 9, English, Election%20for%20Deemed%20Disposition%20and%20Reacquisition%20of%20Capital%20Property%20of%20a%20Life%20Insurance%20Segregated%20Fund%20under%20Subsection%20%20138%2E%204%284%29
former designation, correct, Canada
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Form T3018, Revenue Canada Taxation. 2, record 9, English, - Election%20Under%20Subsection%20138%2E%201%284%29%20of%20the%20Deemed%20Disposition%20of%20Capital%20Property%20of%20a%20Life%20Insurance%20Segregated%20Fund
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Assurance sur la vie
Record 9, Main entry term, French
- Choix, en vertu du paragraphe 138.4(4), d'une réputée disposition ou acquisition à nouveau d'un bien en immobilisation d'une police d'assurance-vie à fonds réservé
1, record 9, French, Choix%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20138%2E4%284%29%2C%20d%27une%20r%C3%A9put%C3%A9e%20disposition%20ou%20acquisition%20%C3%A0%20nouveau%20d%27un%20bien%20en%20immobilisation%20d%27une%20police%20d%27assurance%2Dvie%20%C3%A0%20fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule T3018, Revenu Canada Impôt. 1, record 9, French, - Choix%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20138%2E4%284%29%2C%20d%27une%20r%C3%A9put%C3%A9e%20disposition%20ou%20acquisition%20%C3%A0%20nouveau%20d%27un%20bien%20en%20immobilisation%20d%27une%20police%20d%27assurance%2Dvie%20%C3%A0%20fonds%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-07-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- Election to Pay a Capital Gains Dividend under Subsection 133(7. 1)
1, record 10, English, Election%20to%20Pay%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20under%20Subsection%20133%287%2E%201%29
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form T2063, Revenue Canada Taxation. 2, record 10, English, - Election%20to%20Pay%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20under%20Subsection%20133%287%2E%201%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- Choix concernant un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 133(7.1)
1, record 10, French, Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20133%287%2E1%29
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Choix de payer un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 133(7.1) 2, record 10, French, Choix%20de%20payer%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20133%287%2E1%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule T2063, Revenu Canada Impôt. 2, record 10, French, - Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20133%287%2E1%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-07-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 11, Main entry term, English
- Election for Deemed Disposition and Reacquisition of Capital Property of a Trust Governed by an Employees’ Profit Sharing Plan under Subsection 144(4. 2)
1, record 11, English, Election%20for%20Deemed%20Disposition%20and%20Reacquisition%20of%20Capital%20Property%20of%20a%20Trust%20Governed%20by%20an%20Employees%26rsquo%3B%20Profit%20Sharing%20Plan%20under%20Subsection%20144%284%2E%202%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Form T3009, Revenue Canada Taxation. 2, record 11, English, - Election%20for%20Deemed%20Disposition%20and%20Reacquisition%20of%20Capital%20Property%20of%20a%20Trust%20Governed%20by%20an%20Employees%26rsquo%3B%20Profit%20Sharing%20Plan%20under%20Subsection%20144%284%2E%202%29
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 11, Main entry term, French
- Exercice d'un choix pour la disposition ou l'acquisition de nouveau d'un bien en capital d'une fiducie régie par un régime de participation des employés aux bénéfices, en vertu du paragraphe 144(4.2)
1, record 11, French, Exercice%20d%27un%20choix%20pour%20la%20disposition%20ou%20l%27acquisition%20de%20nouveau%20d%27un%20bien%20en%20capital%20d%27une%20fiducie%20r%C3%A9gie%20par%20un%20r%C3%A9gime%20de%20participation%20des%20employ%C3%A9s%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20144%284%2E2%29
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T3009, Revenu Canada Impôt. 2, record 11, French, - Exercice%20d%27un%20choix%20pour%20la%20disposition%20ou%20l%27acquisition%20de%20nouveau%20d%27un%20bien%20en%20capital%20d%27une%20fiducie%20r%C3%A9gie%20par%20un%20r%C3%A9gime%20de%20participation%20des%20employ%C3%A9s%20aux%20b%C3%A9n%C3%A9fices%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20144%284%2E2%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-07-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- Election under Subsection 159(4) to Defer Payment of Income Tax on the Deemed Disposition of Property
1, record 12, English, Election%20under%20Subsection%20159%284%29%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax%20on%20the%20Deemed%20Disposition%20of%20Property
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Form T2074, Revenue Canada Taxation. 1, record 12, English, - Election%20under%20Subsection%20159%284%29%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax%20on%20the%20Deemed%20Disposition%20of%20Property
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- Choix, en vertu du paragraphe 159(4), de différer le paiement de l'impôt sur le revenu relatif à une disposition présumée de biens
1, record 12, French, Choix%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%284%29%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20relatif%20%C3%A0%20une%20disposition%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20biens
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule T2074, Revenu Canada Impôt. 1, record 12, French, - Choix%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%284%29%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20relatif%20%C3%A0%20une%20disposition%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20de%20biens
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-06-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 13, Main entry term, English
- Election to Pay a Capital Gains Dividend under subsection 131(1)
1, record 13, English, Election%20to%20Pay%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20under%20subsection%20131%281%29
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Form T2055, Revenue Canada Taxation. 1, record 13, English, - Election%20to%20Pay%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20under%20subsection%20131%281%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 13, Main entry term, French
- Choix concernant un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 131(1)
1, record 13, French, Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20131%281%29
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Choix de payer un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 131(1) 2, record 13, French, Choix%20de%20payer%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20131%281%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule T2055, Revenu Canada Impôt. 2, record 13, French, - Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20131%281%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-03-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 14, Main entry term, English
- Election Under Subsection 159(6. 1) of the Income Tax Act to Defer Payment of Income Tax
1, record 14, English, Election%20Under%20Subsection%20159%286%2E%201%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2223 of Revenue Canada. 1, record 14, English, - Election%20Under%20Subsection%20159%286%2E%201%29%20of%20the%20Income%20Tax%20Act%20to%20Defer%20Payment%20of%20Income%20Tax
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 14, Main entry term, French
- Choix, par une fiducie, en vertu du paragraphe 159(6.1) de la Loi de l'impôt sur le revenu, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu
1, record 14, French, Choix%2C%20par%20une%20fiducie%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%286%2E1%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, masculine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2223 de Revenu Canada. 1, record 14, French, - Choix%2C%20par%20une%20fiducie%2C%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20159%286%2E1%29%20de%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%2C%20de%20diff%C3%A9rer%20le%20paiement%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-03-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 15, Main entry term, English
- Direct Transfer of a Single Amount Under Subsection 147(19) or Section 147. 3
1, record 15, English, Direct%20Transfer%20of%20a%20Single%20Amount%20Under%20Subsection%20147%2819%29%20or%20Section%20147%2E%203
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2151 E of Canada Customs and Revenue Agency. 1, record 15, English, - Direct%20Transfer%20of%20a%20Single%20Amount%20Under%20Subsection%20147%2819%29%20or%20Section%20147%2E%203
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 15, Main entry term, French
- Transfert direct d'un montant unique selon le paragraphe 147(19) ou l'article 147.3
1, record 15, French, Transfert%20direct%20d%27un%20montant%20unique%20selon%20le%20paragraphe%20147%2819%29%20ou%20l%27article%20147%2E3
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2151 F de l'Agence des douanes et du revenu du Canada. 1, record 15, French, - Transfert%20direct%20d%27un%20montant%20unique%20selon%20le%20paragraphe%20147%2819%29%20ou%20l%27article%20147%2E3
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-03-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 16, Main entry term, English
- Election in Respect of a Capital Gains Dividend Under Subsection 130. 1(4)
1, record 16, English, Election%20in%20Respect%20of%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20Under%20Subsection%20130%2E%201%284%29
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2012 of Revenue Canada. 1, record 16, English, - Election%20in%20Respect%20of%20a%20Capital%20Gains%20Dividend%20Under%20Subsection%20130%2E%201%284%29
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 16, Main entry term, French
- Choix concernant un dividende sur les gains en capital en vertu du paragraphe 130.1(4)
1, record 16, French, Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20130%2E1%284%29
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2012 de Revenu Canada. 1, record 16, French, - Choix%20concernant%20un%20dividende%20sur%20les%20gains%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20130%2E1%284%29
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-03-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 17, Main entry term, English
- Election for a Capital Dividend under Subsection 83(2)
1, record 17, English, Election%20for%20a%20Capital%20Dividend%20under%20Subsection%2083%282%29
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2054 of Revenue Canada. 1, record 17, English, - Election%20for%20a%20Capital%20Dividend%20under%20Subsection%2083%282%29
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 17, Main entry term, French
- Choix concernant un dividende en capital en vertu du paragraphe 83(2)
1, record 17, French, Choix%20concernant%20un%20dividende%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2083%282%29
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2054 de Revenu Canada. 1, record 17, French, - Choix%20concernant%20un%20dividende%20en%20capital%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2083%282%29
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-12-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Record 18, Main entry term, English
- Election to Pay Canada Pension Plan Contributions under Subsection 12(3) of the Canada Pension Plan
1, record 18, English, Election%20to%20Pay%20Canada%20Pension%20Plan%20Contributions%20under%20Subsection%2012%283%29%20of%20the%20Canada%20Pension%20Plan
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Form CPT20, Revenue Canada Taxation. 2, record 18, English, - Election%20to%20Pay%20Canada%20Pension%20Plan%20Contributions%20under%20Subsection%2012%283%29%20of%20the%20Canada%20Pension%20Plan
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Record 18, Main entry term, French
- Choix de verser une cotisation au Régime de pensions du Canada en vertu du paragraphe 12(3) du Régime de pensions du Canada
1, record 18, French, Choix%20de%20verser%20une%20cotisation%20au%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2012%283%29%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule CPT20, Revenu Canada Impôt. 2, record 18, French, - Choix%20de%20verser%20une%20cotisation%20au%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2012%283%29%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-10-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 19, Main entry term, English
- Order Transferring from the Minister of Public Works and Government Services to the Minister of Canadian Heritage, the Powers, Duties and Functions Under Subsection 2(2) of the Laurier House Act
1, record 19, English, Order%20Transferring%20from%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20to%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage%2C%20the%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20Under%20Subsection%202%282%29%20of%20the%20Laurier%20House%20Act
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act. 1, record 19, English, - Order%20Transferring%20from%20the%20Minister%20of%20Public%20Works%20and%20Government%20Services%20to%20the%20Minister%20of%20Canadian%20Heritage%2C%20the%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20Under%20Subsection%202%282%29%20of%20the%20Laurier%20House%20Act
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- Décret transférant les attributions de la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux aux termes du paragraphe 2(2) de la Loi sur la maison Laurier (Laurier House) à la ministre du Patrimoine canadien
1, record 19, French, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20les%20attributions%20de%20la%20ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20aux%20termes%20du%20paragraphe%202%282%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20maison%20Laurier%20%28Laurier%20House%29%20%C3%A0%20la%20ministre%20du%20Patrimoine%20canadien
correct, masculine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique. 1, record 19, French, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20les%20attributions%20de%20la%20ministre%20des%20Travaux%20publics%20et%20des%20Services%20gouvernementaux%20aux%20termes%20du%20paragraphe%202%282%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20maison%20Laurier%20%28Laurier%20House%29%20%C3%A0%20la%20ministre%20du%20Patrimoine%20canadien
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-04-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Police
Record 20, Main entry term, English
- Annual Report on the Use of Electronic Surveillance as Required Under Subsection 195(1) of the Criminal Code
1, record 20, English, Annual%20Report%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Surveillance%20as%20Required%20Under%20Subsection%20195%281%29%20of%20the%20Criminal%20Code
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Published by the Solicitor General Canada. 1, record 20, English, - Annual%20Report%20on%20the%20Use%20of%20Electronic%20Surveillance%20as%20Required%20Under%20Subsection%20195%281%29%20of%20the%20Criminal%20Code
Record 20, Key term(s)
- Annual Report on the Use of Electronic Surveillance
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Police
Record 20, Main entry term, French
- Rapport annuel sur la surveillance électronique requis par le paragraphe 195(1) du Code criminel
1, record 20, French, Rapport%20annuel%20sur%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique%20requis%20par%20le%20paragraphe%20195%281%29%20du%20Code%20criminel
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Solliciteur général du Canada. 1, record 20, French, - Rapport%20annuel%20sur%20la%20surveillance%20%C3%A9lectronique%20requis%20par%20le%20paragraphe%20195%281%29%20du%20Code%20criminel
Record 20, Key term(s)
- Rapport annuel sur la surveillance électronique
- Rapport annuel sur l'écoute électronique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-01-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 21, Main entry term, English
- Application for Exemption Under Subsection 154(3) of The Corporations Act
1, record 21, English, Application%20for%20Exemption%20Under%20Subsection%20154%283%29%20of%20The%20Corporations%20Act
correct, Manitoba
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 21, Main entry term, French
- Demande de dispense en vertu du paragraphe 154(3) de la Loi les corporations
1, record 21, French, Demande%20de%20dispense%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20154%283%29%20de%20la%20Loi%20les%20corporations
correct, Manitoba
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule de la Direction des corporations à Consommation et Corporations Manitoba 1, record 21, French, - Demande%20de%20dispense%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20154%283%29%20de%20la%20Loi%20les%20corporations
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-11-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Record 22, Main entry term, English
- Report under subsection 20(1) of the Immigration Act, 1976 1, record 22, English, Report%20under%20subsection%2020%281%29%20of%20the%20Immigration%20Act%2C%201976
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Record 22, Main entry term, French
- Rapport établi aux termes du paragraphe 20(1) de la Loi sur l'immigration de 1976 1, record 22, French, Rapport%20%C3%A9tabli%20aux%20termes%20du%20paragraphe%2020%281%29%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20de%201976
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Formulaire même Ä IMM 1093 1, record 22, French, - Rapport%20%C3%A9tabli%20aux%20termes%20du%20paragraphe%2020%281%29%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20de%201976
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-11-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Finance
Record 23, Main entry term, English
- Criteria for Non-Derivative Reports Issued under Subsection 295(5) of «An Act Respecting Trust Companies and Savings Companies» in Québec 1, record 23, English, Criteria%20for%20Non%2DDerivative%20Reports%20Issued%20under%20Subsection%20295%285%29%20of%20%C2%ABAn%20Act%20Respecting%20Trust%20Companies%20and%20Savings%20Companies%C2%BB%20in%20Qu%C3%A9bec
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Finances
Record 23, Main entry term, French
- Critères relatifs aux rapports non dérivés produits en vertu du paragraphe 295(5) de la Loi sur les sociétés de fiducie et les sociétés d'épargne du Québec
1, record 23, French, Crit%C3%A8res%20relatifs%20aux%20rapports%20non%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20produits%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20295%285%29%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Qu%C3%A9bec
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Dialogue, ICCA [Institut canadien des comptables agréés], novembre 1993, p. 3. 1, record 23, French, - Crit%C3%A8res%20relatifs%20aux%20rapports%20non%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20produits%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20295%285%29%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie%20et%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%A9pargne%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1992-04-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 24, Main entry term, English
- Designation of a Share-Purchase Tax Credit under Subsection 192(4)
1, record 24, English, Designation%20of%20a%20Share%2DPurchase%20Tax%20Credit%20under%20Subsection%20192%284%29
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Form T2110, Revenue Canada Taxation. 2, record 24, English, - Designation%20of%20a%20Share%2DPurchase%20Tax%20Credit%20under%20Subsection%20192%284%29
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 24, Main entry term, French
- Désignation du crédit d'impôt à l'achat d'actions en vertu du paragraphe 192(4)
1, record 24, French, D%C3%A9signation%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27achat%20d%27actions%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20192%284%29
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule T2110, Revenu Canada Impôt. 2, record 24, French, - D%C3%A9signation%20du%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20%C3%A0%20l%27achat%20d%27actions%20en%20vertu%20du%20paragraphe%20192%284%29
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1992-01-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 25, Main entry term, English
- Election in Respect of an Amount of Exploration and Development Expense Tax Credit in Excess of the Amount Deducted under subsection 84(3) of the Petroleum and Gas Revenue Tax Act
1, record 25, English, Election%20in%20Respect%20of%20an%20Amount%20of%20Exploration%20and%20Development%20Expense%20Tax%20Credit%20in%20Excess%20of%20the%20Amount%20Deducted%20under%20subsection%2084%283%29%20of%20the%20Petroleum%20and%20Gas%20Revenue%20Tax%20Act
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Form PG2017, Revenue Canada Taxation. 2, record 25, English, - Election%20in%20Respect%20of%20an%20Amount%20of%20Exploration%20and%20Development%20Expense%20Tax%20Credit%20in%20Excess%20of%20the%20Amount%20Deducted%20under%20subsection%2084%283%29%20of%20the%20Petroleum%20and%20Gas%20Revenue%20Tax%20Act
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 25, Main entry term, French
- Choix relatif à un montant de crédit d'impôt au titre des dépenses d'exploration et d'aménagement en sus du montant déduit en vertu du paragraphe 84(3) de la Loi sur les revenus pétroliers
1, record 25, French, Choix%20relatif%20%C3%A0%20un%20montant%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20au%20titre%20des%20d%C3%A9penses%20d%27exploration%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20en%20sus%20du%20montant%20d%C3%A9duit%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2084%283%29%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20revenus%20p%C3%A9troliers
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formule PG2017, Revenu Canada Impôt. 1, record 25, French, - Choix%20relatif%20%C3%A0%20un%20montant%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20au%20titre%20des%20d%C3%A9penses%20d%27exploration%20et%20d%27am%C3%A9nagement%20en%20sus%20du%20montant%20d%C3%A9duit%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2084%283%29%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20revenus%20p%C3%A9troliers
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-08-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 26, Main entry term, English
- Kenney Dam and Skins Lake Spillway Orders Regulations
1, record 26, English, Kenney%20Dam%20and%20Skins%20Lake%20Spillway%20Orders%20Regulations
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Regulations prescribing the circumstances in which orders may be under subsection 33. 1(2) of the Fisheries Act respecting the operation of the Kenney Dam and the Skins Lake spillway 1, record 26, English, Regulations%20prescribing%20the%20circumstances%20in%20which%20orders%20may%20be%20under%20subsection%20%2033%2E%201%282%29%20of%20the%20Fisheries%20Act%20respecting%20the%20operation%20of%20the%20Kenney%20Dam%20and%20the%20Skins%20Lake%20spillway
correct, Canada
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 26, Main entry term, French
- Règlement sur les ordonnances relatives au barrage Kenney et au déversoir du lac Skins
1, record 26, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20ordonnances%20relatives%20au%20barrage%20Kenney%20et%20au%20d%C3%A9versoir%20du%20lac%20Skins
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Règlement prescrivant les cas où des ordonnances peuvent être rendues en vertu du paragraphe 33.1(2) de la Loi sur les pêcheries relativement à l'exploitation du barrage Kenney et du déversoir du lac Skins 1, record 26, French, R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20cas%20o%C3%B9%20des%20ordonnances%20peuvent%20%C3%AAtre%20rendues%20en%20vertu%20du%20paragraphe%2033%2E1%282%29%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20p%C3%AAcheries%20relativement%20%C3%A0%20l%27exploitation%20du%20barrage%20Kenney%20et%20du%20d%C3%A9versoir%20du%20lac%20Skins
correct, Canada
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


