TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIA [59 records]

Record 1 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

See "via point(s)".

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-01-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

... VIA HFR – VIA TGF Inc. was created as a new wholly owned subsidiary operating at arm's length from VIA Rail to manage the development and delivery of HFR [high frequency rail] and act as a dedicated project office.

Key term(s)
  • VIA HFR
  • VIA TGF
  • VIA HFR-VIA TGF

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

[...] VIA HFR - VIA TGF Inc. a été constituée en tant que nouvelle filiale en propriété exclusive, indépendante de VIA Rail, pour gérer le développement et la réalisation du TGF [train à grande fréquence] et agir en tant que bureau de projet dédié.

Key term(s)
  • VIA HFR
  • VIA TGF
  • VIA HFR - VIA TGF

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-20

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A plated thru-hole that is used as an inner-layer connection but doesn't have [a] component lead or other reinforcing material in it.

CONT

The software finds connection paths, taking care not to violate the design rules that specify not only line widths and clearances but also parameters such as the maximum number of "vias" (plated-through holes used only for a signal trace, not a component lead).

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Trou métallisé vertical qui permet d'établir un contact électrique entre deux niveaux d'interconnexion d'un circuit intégré.

CONT

[Les] vias [sont des] trous de liaison entre [les] couches conductrices.

OBS

trou de liaison; trou d'interconnexion : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

[...] las vías son taladros metalizados cuya misión es unir pistas situadas en distintas capas [...] Se emplean en las tarjetas de dos o más caras y nunca deben ser utilizadas para la inserción de los terminales de componentes.

Save record 3

Record 4 2022-06-13

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A plated-through hole connecting two or more conductor layers of a multilayer printed board but not extending fully through all of the layers of a base material comprising the board.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Trou traversant intégré avec connexion de deux ou plusieurs couches de conducteurs dans un circuit imprimé multicouche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Save record 4

Record 5 2022-06-13

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A via which ends in the middle of the board.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Trou de liaison ne débouchant sur aucune des deux faces de la carte imprimée.

CONT

Carte imprimée multicouche rigide à structure séquentielle [...] Il s'agit de carte imprimée multicouche fabriquée en disposant par couches des cartes imprimées double face ou multicouches à trous métallisés à base de tissu de verre associé à une résine polyimide. Certaines de ces couches conductrices sont interconnectées avec des trous de liaison borgnes (blind via) ou enterrés (buried via).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

En las [tarjetas] multicapa, las vías tienen una importancia fundamental porque realizan todas las interconexiones. Dependiendo de la complejidad del diseño, estas tarjetas incorporan los siguientes tipos de vías [...]: vía pasante [,] vía enterrada [que] conecta capas internas [...]

Save record 5

Record 6 2022-06-13

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

To maintain acceptable wiring pitches at higher wiring levels, thicker insulators necessitate the use of vertical interconnects (studs/plugs) instead of tapered vias to be filled when depositing the next level of metal.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Save record 6

Record 7 2022-06-13

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A plated-through hole connecting an outer layer to one or more internal conductor layers of a multilayer printed board but not extending fully through all of the layers of base material of the board.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Trou de liaison ne débouchant que sur une face de la carte imprimée.

CONT

Carte imprimée multicouche rigide à structure séquentielle [...] Il s'agit de carte imprimée multicouche fabriquée en disposant par couches des cartes imprimées double face ou multicouches à trous métallisés à base de tissu de verre associé à une résine polyimide. Certaines de ces couches conductrices sont interconnectées avec des trous de liaison borgnes (blind via) ou enterrés (buried via).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

En las [tarjetas] multicapa, las vías tienen una importancia fundamental porque realizan todas las interconexiones. Dependiendo de la complejidad del diseño, estas tarjetas incorporan los siguientes tipos de vías [...]: vía pasante [,] vía enterrada [,] vía ciega [que] conecta una capa externa [...] con alguna(s) interna(s).

Save record 7

Record 8 2021-03-02

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Via ferrata is an an activity somewhere between hiking and rock climbing. It's a sports route over rock surfaces equipped with cables and ladders that make it easier and safer to travel.

CONT

Via ferrata ... relies on a fixed anchoring system of ladders and cables rather than the moveable anchor points and ropes associated with most modern rock climbing.

OBS

via ferrata: designation borrowed from Italian.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Escalade pratiquée sur une paroi rocheuse, équipée de câbles et d'échelons permettant une progression en toute sécurité.

CONT

La via ferrata est une activité intermédiaire entre la randonnée et l'escalade. C'est un itinéraire sportif, situé sur une paroi rocheuse pourvue de câbles et d'échelles destinés à faciliter la progression tout en maintenant la sécurité. Toujours accompagnés d'une guide et armés d'un casque et d'un harnais d'escalade, vous suivez une ligne de vie (câble d'acier) à laquelle vous êtes attachés en tout temps avec des mousquetons.

OBS

via ferrata : désignation empruntée de l'italien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de montaña
CONT

[...] una vía ferrata es un itinerario de montaña equipado con peldaños, rieles, rampas y cables que abrazan la superficie de la roca para ayudar a progresar en vertical y garantizar la seguridad de quienes se aventuran a escalarla.

OBS

vía ferrata: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que la expresión "vía ferrata", procedente del italiano y usada especialmente en el ámbito del alpinismo, se escriba con tilde en la "i", con minúsculas sin resalte con comillas ni cursiva. Su plural es "vías ferratas".

Save record 8

Record 9 2020-09-25

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

A perpendicularly penetrating [electro-interconnection] between both surfaces of a silicon substrate.

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Interconnexion électronique pénétrant perpendiculairement entre les deux surfaces d'un substrat de silicium.

OBS

TSV : Ce sigle est la forme abrégée de la désignation anglaise «through-silicon via».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

Las vías a través del silicio ​o TSV son conexiones verticales que atraviesan por completo tanto las obleas de silicio como las superficies individuales de los circuitos integrados, conocidas como pastillas o dados.

Save record 9

Record 10 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4092-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-4: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4092-4
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-4: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4092
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4092
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-11-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4092-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4092-2
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4092-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4092-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4092-1: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used in radiocommunications to instruct a pilot to taxi to a point situated 200 ft from the edge of the runway and to stop there.

OBS

Used in conjunction with one or several taxiways.

OBS

Taxi via…: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée en radiocommunications pour ordonner à un pilote de circuler jusqu’à un point situé à 200 ft [pi] de la piste et de s’y arrêter.

OBS

Utilisée en conjonction avec une ou plusieurs voies de circulation.

OBS

Circulez via... : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression indicating that the aircraft is cleared to proceed in accordance with the route of flight filed in the flight plan (FP).

OBS

This clearance does not include the altitude, standard instrument departure (SID), or SID transition.

OBS

Cleared via flight-planned route; Cleared as filed: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Key term(s)
  • Cleared via flight planned route

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression indiquant que l'aéronef est autorisé à poursuivre le vol conformément à la route indiquée sur son plan de vol (FP).

OBS

Cette autorisation ne comprend ni l'altitude, ni le départ normalisé aux instruments (SID), ni la transition SID.

OBS

Autorisé via la route prévue au plan de vol : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 15

Record 16 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Evidence by video-link or other means. The court may allow a witness to give evidence through a video-link or by other means.

OBS

Approval of request to obtain evidence by video link, etc.

OBS

"To give evidence via video link" has been used by Bill C-19: Crimes against humanity and war crimes Act (LS-360E).

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Témoignage à distance [...] Le ministre de la Justice, s'il autorise la demande présentée par un État étranger en vue de contraindre une personne à déposer relativement au comportement qui fait l'objet de la demande par l'intermédiaire de moyens technologiques qui permettent sa présence virtuelle sur le territoire de l'État [...]

OBS

«donner témoignage par liaison vidéo» terminologie extraite du projet Loi C-19 : Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre (LS-360F).

OBS

Il est important de noter que «témoignage à distance» est utilisé au sens strict dans ce contexte.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-01-26

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Satellite Telecommunications
DEF

A service provided by administrations for the transmission of text, photographs or data via a satellite transponder or part-transponder on a full-time, part-time or temporary basis for reception at a multiplicity of destinations by receive-only earth stations.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télécommunications par satellite

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Telecomunicaciones por satélite
DEF

Servicio proporcionado por las administraciones para la transmisión de texto, fotografías o datos a través de un transpondedor de satélite o parte de él a tiempo completo, parcial o temporal para la recepción en múltiples destinos pero sólo en estaciones terrenas.

Save record 17

Record 18 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Congress Titles
  • Highway Administration
OBS

The Via Nordica 2008 congress is the 20th Nordic Road Congress arranged by the Nordic Road Association. The congress takes place 9-11 June 2008 in Helsinki, Finland.

Key term(s)
  • Via Nordica Congress

French

Domaine(s)
  • Titres de congrès
  • Administration des routes

Spanish

Save record 18

Record 19 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Informatics
OBS

Workshop number 1 of the Series A, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI (National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Informatique
OBS

Atelier numéro 1 de la Série A, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec.

Spanish

Save record 19

Record 20 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An automated system which enables individuals, through [tax preparers and other] authorized agents, to send their income tax return information electronically via secure communications lines.

OBS

Sources: Income Tax Act, S.150.1 and Part III Revenue Canada Customs, Excise and Taxation.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Système automatisé qui permet aux particuliers, par l'entremise d'un agent autorisé, d'envoyer les données de leur déclaration de revenus par voie électronique au moyen de lignes de communication protégées.

OBS

Sources : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 150.1 et Partie 3, Revenu Canada Accise, Douanes et Impôt.

OBS

transmission électronique des déclarations : impôt fédéral sur le revenu du Canada.

OBS

transfert électronique de données : impôt sur le revenu du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 20

Record 21 2006-05-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP).

Key term(s)
  • Via Rail Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

Key term(s)
  • Via Rail Canada

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-09-11

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Microsoft Canada Co. et Cisco Systems Canada ont annoncé aujourd'hui que la nouvelle solution 3/4 en matière de diffusion multimédia temps réel de Cisco incluant sa nouvelle gamme de serveurs de diffusion Cisco IP/TV 3400 et le nouveau logiciel 3/4 IP/TV 3.0 est maintenant conçue sur la plate-forme MicrosoftMD Windows MediaMC Technologies. Ce jumelage de technologies permettra aux entreprises d'obtenir la solution la plus complète et la plus souple qui soit pour utiliser la diffusion multimédia temps réel afin de déployer les applications commerciales à contenu média élevé, comme l'apprentissage par messagerie électronique et les communications dans l'entreprise, pour répondre à un plus large éventail d'utilisateurs d'ordinateurs sur les réseaux IP.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 22

Record 23 2005-07-28

English

Subject field(s)
  • Road Names
OBS

Avenue that leads to St. Peter's Square in Rome.

French

Domaine(s)
  • Odonymes
OBS

Avenue qui mène à la place Saint-Pierre de Rome. Certains auteurs en ont francisé le nom.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

Used on certain correspondence to the Minister.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Utilisé à la fin de certaines notes adressées au Ministre.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Any student can participate in the program that consists of asynchronous tutoring via e-mail correspondence with a trained, peer tutor ...

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Selon Rose Ponelle, responsable de tutorat chez Studi.com [...] en cas de tutorat asynchrone par courriel, l'écrit prend naturellement le pas sur l'oral. «Avec l'écrit, on rentre dans l'intimité» précise-t-elle. Le système permet également aux timides de pouvoir poser des questions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Save record 25

Record 26 2005-03-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Urban Housing
  • Environmental Management
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; technical series, Ottawa, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Gestion environnementale
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série technique, Ottawa, 2004.

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-01-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Safety
OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Key term(s)
  • Special Subcommittee on the Development of an Instrument for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité (Transport aérien)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Save record 27

Record 28 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Rail Transport
OBS

Short title: Via Rail Commercialization Act. Legal title: An Act respecting the commercialization of Via Rail Canada Inc.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par rail
OBS

Titre abrégé : Loi sur la commercialisation de Via Rail Canada Inc. Titre légal : Loi concernant la commercialisation de Via Rail Canada Inc.

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-03-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 29

Record 30 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
Key term(s)
  • Great Canadian Literary Tour of Via Rail

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-04-01

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Transportation Safety Board of Canada, 1994. (Railway Occurrence Report. Report Number R93M0059).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Bureau de la sécurité des transports du Canada, 1994. ( Rapport d'enquête sur accident ferroviaire. Rapport numéro R93M0059).

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-06-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rail Transport
  • Labour and Employment
OBS

Montréal (Quebec).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par rail
  • Travail et emploi
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sociology (General)
  • Anthropology
  • ACALPI
OBS

UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] project; first phase to be completed in 1995.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sociologie (Généralités)
  • Anthropologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Sociología (Generalidades)
  • Antropología
Save record 34

Record 35 1996-08-07

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
OBS

Source(s) : ORACLE.

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Data Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
Key term(s)
  • perte en ligne des circuits de liaison

Spanish

Save record 36

Record 37 1996-05-24

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

Improved planarization methods and metallization systems will allow up to 6 interconnection layers with stacked vias.

OBS

integrated circuits

French

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Spanish

Save record 38

Record 39 1995-04-01

English

Subject field(s)
  • Data Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission de données

Spanish

Save record 39

Record 40 1993-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

National Transportation Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi nationale sur les transports

Spanish

Save record 40

Record 41 1993-08-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Financial Administration Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'administration financière

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-07-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Television Arts
  • Education

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Pédagogie
OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 43

Record 44 1993-02-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Télécommunications
OBS

Groupe d'action CMTT/5 du CCIR

OBS

Source : Liste du CCIR

Spanish

Save record 44

Record 45 1992-10-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 45

Record 46 1992-02-24

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
DEF

A place where VIA 1 passengers go before boarding.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
DEF

Lieu où se présentent avant l'embarquement les voyageurs qui ont acheté un billet de première classe.

Spanish

Save record 46

Record 47 1991-01-16

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 47

Record 48 1989-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Report of the Standing Committee on Transport and Communication, no. 30, Tuesday, July 6, 1982.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Rapport du Comité permanent des transports et des communications, no 30, le mardi 6 juillet 1982.

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Authors: K.A. Mozersky, M. Parry and S. Pepin, 1984; Information found in UTLAS.

Key term(s)
  • On-time performance of VIA Rail Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteurs : K.A. Mozersky, M. Parry et S. Pepin, 1984. Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Key term(s)
  • Horaires de VIA Rail Canada

Spanish

Save record 49

Record 50 1989-10-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Spanish

Save record 50

Record 51 1988-07-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 51

Record 52 1987-10-06

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 52

Record 53 1986-12-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 53

Record 54 1986-05-06

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A series of intermediate positions between the initial position and the final position of the path of robot motion.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

points de parcours de l'arbre d'un état initial à l'état final.

Spanish

Save record 54

Record 55 1985-10-24

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
CONT

Direct Broadcasting via Satellite has already begun, in a way, through not the way originally envisaged. The first US satellite conforming to the conventionally accepted definition of DBS, with radio-frequency power of 200 a per transponder or more, is still being built by RCA Astro-Electronics ....

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

Il y a un peu plus d'un an nous avions examiné les perspectives de ce nouveau secteur d'activité que constitue la télévision directe par satellite (TDS) géostationnaire.

Spanish

Save record 55

Record 56 1982-09-29

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 56

Record 57 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

via: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

par : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 57

Record 58 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

(télécommunications) Association pour l'org des stages en France. RD/1970

Spanish

Save record 58

Record 59 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

(BELL Tel. )

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Téléphone news mars 1965

Spanish

Save record 59

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: