TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOUCHER [100 records]
Record 1 - external organization data 2022-08-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- voucher clerk
1, record 1, English, voucher%20clerk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- préposé aux reçus
1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20re%C3%A7us
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- préposée aux reçus 1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20re%C3%A7us
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- voucher
1, record 2, English, voucher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voucher: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 2, English, - voucher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- récépissé
1, record 2, French, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
récépissé : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 2, French, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 3, Main entry term, English
- studentship voucher
1, record 3, English, studentship%20voucher
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Institutes of Health Research of Canada allocates one MD/PhD studentship voucher per year to the Memorial University's Faculty of Medicine. 2, record 3, English, - studentship%20voucher
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 3, Main entry term, French
- parrainage pour une bourse de stagiaire de recherche
1, record 3, French, parrainage%20pour%20une%20bourse%20de%20stagiaire%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-12-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Sciences - General
Record 4, Main entry term, English
- electronic voucher specimen
1, record 4, English, electronic%20voucher%20specimen
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- e-voucher specimen 2, record 4, English, e%2Dvoucher%20specimen
correct
- electronic voucher 3, record 4, English, electronic%20voucher
correct
- e-voucher 4, record 4, English, e%2Dvoucher
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... electronic images (e-vouchers) are an adequate substitute for a physical voucher specimen ... 5, record 4, English, - electronic%20voucher%20specimen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sciences - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- image électronique de spécimen de référence
1, record 4, French, image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
image électronique de spécimen de référence : proposition fournie en l'absence d'un terme français consacré. 1, record 4, French, - image%20%C3%A9lectronique%20de%20sp%C3%A9cimen%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-12-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
- Sciences - General
Record 5, Main entry term, English
- electronic voucher specimen database
1, record 5, English, electronic%20voucher%20specimen%20database
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- e-voucher specimen database 2, record 5, English, e%2Dvoucher%20specimen%20database
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- electronic voucher specimen data base
- e-voucher specimen data base
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sciences - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- base de données d'images électroniques de spécimens de référence
1, record 5, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27images%20%C3%A9lectroniques%20de%20sp%C3%A9cimens%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
base de données d'images électroniques de spécimens de référence : proposition fournie en l'absence d'un terme français consacré. 1, record 5, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27images%20%C3%A9lectroniques%20de%20sp%C3%A9cimens%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2018-02-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 6, Main entry term, English
- loan voucher report 1, record 6, English, loan%20voucher%20report
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Key term(s)
- loan vouchers report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 6, Main entry term, French
- rapport des pièces justificatives de prêt
1, record 6, French, rapport%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives%20de%20pr%C3%AAt
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-08-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Record 7, Main entry term, English
- bookkeeping voucher
1, record 7, English, bookkeeping%20voucher
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 7, Main entry term, French
- pièce comptable
1, record 7, French, pi%C3%A8ce%20comptable
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pièce justificative 2, record 7, French, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, feminine noun
- justificatif 3, record 7, French, justificatif
correct, masculine noun
- document justificatif 4, record 7, French, document%20justificatif
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce justifiant la passation d'une écriture comptable. 1, record 7, French, - pi%C3%A8ce%20comptable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une pièce justificative permet de résumer l'opération et d'en vérifier l'exactitude; elle facilite la comptabilisation et le règlement. Exemples de pièces justificatives : factures reçues, factures remises, bordereaux bancaires, etc. 5, record 7, French, - pi%C3%A8ce%20comptable
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 8, Main entry term, English
- employment voucher
1, record 8, English, employment%20voucher
United States
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
employment voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 8, English, - employment%20voucher
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 8, Main entry term, French
- chèque-emploi
1, record 8, French, ch%C3%A8que%2Demploi
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chèque-emploi : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 8, French, - ch%C3%A8que%2Demploi
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
Record 9, Main entry term, English
- dividend tax voucher 1, record 9, English, dividend%20tax%20voucher
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dividend tax voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - dividend%20tax%20voucher
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 9, Main entry term, French
- déclaration de crédit d'impôt pour dividendes
1, record 9, French, d%C3%A9claration%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20dividendes
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- reçu d'avoir fiscal 1, record 9, French, re%C3%A7u%20d%27avoir%20fiscal
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
déclaration de crédit d'impôt pour dividendes; reçu d'avoir fiscal : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - d%C3%A9claration%20de%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20dividendes
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 10, Main entry term, English
- cost journal voucher 1, record 10, English, cost%20journal%20voucher
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cost journal voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 10, English, - cost%20journal%20voucher
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 10, Main entry term, French
- justificatif de coût du journal
1, record 10, French, justificatif%20de%20co%C3%BBt%20du%20journal
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
justificatif de coût du journal : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 10, French, - justificatif%20de%20co%C3%BBt%20du%20journal
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-01-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Finance
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Record 11, Main entry term, English
- payment voucher
1, record 11, English, payment%20voucher
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The officer certifying a payment voucher shall be satisfied that adequate provision exists within an appropriate Head of Estimates. 2, record 11, English, - payment%20voucher
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
payment voucher: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 11, English, - payment%20voucher
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Finances
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Record 11, Main entry term, French
- pièce justificative de paiement
1, record 11, French, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- bon de paiement 2, record 11, French, bon%20de%20paiement
see observation, masculine noun
- pièce de paiement 3, record 11, French, pi%C3%A8ce%20de%20paiement
see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
bon de paiement : Document réglementaire qui constate l'achat, par l'exploitant d'une installation primaire ou de transformation ou par un négociant en grains ou en cultures spéciales, du grain livré à l'installation ou au négociant, et qui donne à son titulaire droit au paiement par l'acheteur du prix d'achat fixé. 4, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source de «bon de paiement» : ONUPAIX. Source de «pièce de paiement» : A-FN-100-002, manuel d'administration financière, chapitre 35-5. Ces termes sont adoptés par la DSTM Défense nationale QG 3, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pièce justificative de paiement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, record 11, French, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20paiement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-06-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 12, Main entry term, English
- T1-Paydac Transfer Journal Voucher
1, record 12, English, T1%2DPaydac%20Transfer%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number T37J of Revenue Canada. 1, record 12, English, - T1%2DPaydac%20Transfer%20Journal%20Voucher
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 12, Main entry term, French
- Pièce de journal de transfert T1 - Paydac
1, record 12, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20transfert%20T1%20%2D%20Paydac
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T37J de Revenu Canada. 1, record 12, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20transfert%20T1%20%2D%20Paydac
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-01-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- FMS-Journal Voucher-Batch Header
1, record 13, English, FMS%2DJournal%20Voucher%2DBatch%20Header
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Financial Management System-Journal Voucher-Batch Header 1, record 13, English, Financial%20Management%20System%2DJournal%20Voucher%2DBatch%20Header
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-26: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 13, English, - FMS%2DJournal%20Voucher%2DBatch%20Header
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- SGF - Pièce de journal - En-tête de lot
1, record 13, French, SGF%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20En%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Système de gestion financière - Pièce de journal - En-tête de lot 1, record 13, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20financi%C3%A8re%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20En%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, Canada
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-26 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 13, French, - SGF%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20En%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-11-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Forms Design
Record 14, Main entry term, English
- labour voucher 1, record 14, English, labour%20voucher
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 14, Main entry term, French
- feuille de main-d'œuvre
1, record 14, French, feuille%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-11-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Taxi Voucher
1, record 15, English, Taxi%20Voucher
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 785: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 15, English, - Taxi%20Voucher
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Bons de taxi
1, record 15, French, Bons%20de%20taxi
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 785 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 15, French, - Bons%20de%20taxi
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-11-10
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Journal Voucher Batch Setting
1, record 16, English, Journal%20Voucher%20Batch%20Setting
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5355-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 16, English, - Journal%20Voucher%20Batch%20Setting
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Mise en lot des pièces de journal
1, record 16, French, Mise%20en%20lot%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal
correct, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5355-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 16, French, - Mise%20en%20lot%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-11-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Suspense Voucher Reversal
1, record 17, English, Suspense%20Voucher%20Reversal
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6835: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 17, English, - Suspense%20Voucher%20Reversal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Renversement de pièce d'ordre
1, record 17, French, Renversement%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27ordre
correct, masculine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6835 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 17, French, - Renversement%20de%20pi%C3%A8ce%20d%27ordre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-11-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Financial Institution Journal Voucher Detail Sheet
1, record 18, English, Financial%20Institution%20Journal%20Voucher%20Detail%20Sheet
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6513: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 18, English, - Financial%20Institution%20Journal%20Voucher%20Detail%20Sheet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Rapport des pièces justificatives bancaires
1, record 18, French, Rapport%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives%20bancaires
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6513 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 18, French, - Rapport%20des%20pi%C3%A8ces%20justificatives%20bancaires
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-11-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Suspense Voucher Information
1, record 19, English, Suspense%20Voucher%20Information
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5397: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 19, English, - Suspense%20Voucher%20Information
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Information concernant une pièce d'ordre
1, record 19, French, Information%20concernant%20une%20pi%C3%A8ce%20d%27ordre
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5397 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 19, French, - Information%20concernant%20une%20pi%C3%A8ce%20d%27ordre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-11-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Payroll Transfer Journal Voucher
1, record 20, English, Payroll%20Transfer%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- PTJV 2, record 20, English, PTJV
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4023: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 3, record 20, English, - Payroll%20Transfer%20Journal%20Voucher
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Pièce de journal de transfert des salaires
1, record 20, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20transfert%20des%20salaires
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- PJTS 2, record 20, French, PJTS
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4023 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 20, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20transfert%20des%20salaires
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-11-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Returned Item Voucher Reject Register-Direct Deposit
1, record 21, English, Returned%20Item%20Voucher%20Reject%20Register%2DDirect%20Deposit
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5417: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 21, English, - Returned%20Item%20Voucher%20Reject%20Register%2DDirect%20Deposit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- Registre des rejets pour effets retournés - Dépôt direct
1, record 21, French, Registre%20des%20rejets%20pour%20effets%20retourn%C3%A9s%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t%20direct
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5417 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 21, French, - Registre%20des%20rejets%20pour%20effets%20retourn%C3%A9s%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t%20direct
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-11-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Internal Journal Voucher
1, record 22, English, Internal%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7288-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 22, English, - Internal%20Journal%20Voucher
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Pièce de journal interne
1, record 22, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20interne
correct, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7288-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 22, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20interne
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-11-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- FMS(Financial Management Shystem)-Budgetary Control Journal Voucher
1, record 23, English, FMS%28Financial%20Management%20Shystem%29%2DBudgetary%20Control%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-91: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 23, English, - FMS%28Financial%20Management%20Shystem%29%2DBudgetary%20Control%20Journal%20Voucher
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- SGF - contrôle budgétaire pièce de journal
1, record 23, French, SGF%20%2D%20contr%C3%B4le%20budg%C3%A9taire%20pi%C3%A8ce%20de%20journal
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-91 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 23, French, - SGF%20%2D%20contr%C3%B4le%20budg%C3%A9taire%20pi%C3%A8ce%20de%20journal
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-11-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Form Letter-Outstanding Suspense Voucher
1, record 24, English, Form%20Letter%2DOutstanding%20Suspense%20Voucher
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6571: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 24, English, - Form%20Letter%2DOutstanding%20Suspense%20Voucher
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- Lettre formulaire - Pièces d'ordre en circulation
1, record 24, French, Lettre%20formulaire%20%2D%20Pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation
correct, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6571 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 24, French, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Pi%C3%A8ces%20d%27ordre%20en%20circulation
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-11-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Internal Voucher
1, record 25, English, Internal%20Voucher
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6469: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 25, English, - Internal%20Voucher
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- Pièce justificative interne
1, record 25, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20interne
correct, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6469 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 25, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20interne
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-11-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- Internal Journal Voucher
1, record 26, English, Internal%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7288: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 26, English, - Internal%20Journal%20Voucher
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- Pièce de journal interne
1, record 26, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20interne
correct, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 7288 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 26, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20interne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-11-07
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Pay Cheques Receipt Voucher
1, record 27, English, Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 27, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- Bordereau de réception des chèques de paie
1, record 27, French, Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 27, French, - Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-11-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Transit-Payment Voucher Summary Sheet
1, record 28, English, Transit%2DPayment%20Voucher%20Summary%20Sheet
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 6004: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 28, English, - Transit%2DPayment%20Voucher%20Summary%20Sheet
Record 28, Key term(s)
- DND6004
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Sommaire - Justificatifs des paiements de transit
1, record 28, French, Sommaire%20%2D%20Justificatifs%20des%20paiements%20de%20transit
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 6004 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 28, French, - Sommaire%20%2D%20Justificatifs%20des%20paiements%20de%20transit
Record 28, Key term(s)
- DND6004
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-10-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Notification of Related Debit or Credit Voucher
1, record 29, English, Notification%20of%20Related%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CF 447: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 29, English, - Notification%20of%20Related%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Avis de production tardive - Bordereau de débit/crédit
1, record 29, French, Avis%20de%20production%20tardive%20%2D%20Bordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CF 447 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 29, French, - Avis%20de%20production%20tardive%20%2D%20Bordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-10-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Demand Voucher for Accountable Publications & Related Material
1, record 30, English, Demand%20Voucher%20for%20Accountable%20Publications%20%26%20Related%20Material
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CF 384: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 30, English, - Demand%20Voucher%20for%20Accountable%20Publications%20%26%20Related%20Material
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Bon de commande de publications comptables et documents connexes
1, record 30, French, Bon%20de%20commande%20de%20publications%20comptables%20et%20documents%20connexes
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CF 384 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 30, French, - Bon%20de%20commande%20de%20publications%20comptables%20et%20documents%20connexes
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-10-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Issue and Receipt Voucher(Clothing and General Stores)
1, record 31, English, Issue%20and%20Receipt%20Voucher%28Clothing%20and%20General%20Stores%29
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CF 891: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 31, English, - Issue%20and%20Receipt%20Voucher%28Clothing%20and%20General%20Stores%29
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Bordereau de distribution et accusé de réception (vêtements et fournitures diverses)
1, record 31, French, Bordereau%20de%20distribution%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%28v%C3%AAtements%20et%20fournitures%20diverses%29
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CF 891 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 31, French, - Bordereau%20de%20distribution%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%28v%C3%AAtements%20et%20fournitures%20diverses%29
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-10-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Sundry Debit or Credit Voucher
1, record 32, English, Sundry%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CF 442: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 32, English, - Sundry%20Debit%20or%20Credit%20Voucher
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- Frais divers - Bordereau de débit/crédit
1, record 32, French, Frais%20divers%20%2D%20Bordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CF 442 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 32, French, - Frais%20divers%20%2D%20Bordereau%20de%20d%C3%A9bit%2Fcr%C3%A9dit
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-05-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- Suspense Voucher SPS
1, record 33, English, Suspense%20Voucher%20SPS
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1729-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 33, English, - Suspense%20Voucher%20SPS
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- Pièce d'ordre SNP
1, record 33, French, Pi%C3%A8ce%20d%27ordre%20SNP
correct, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 1729-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 33, French, - Pi%C3%A8ce%20d%27ordre%20SNP
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-05-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Enclosed Journal Voucher(s) Source 46
1, record 34, English, Enclosed%20Journal%20Voucher%28s%29%20Source%2046
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5443: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 34, English, - Enclosed%20Journal%20Voucher%28s%29%20Source%2046
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Pièce(s) de journal incluse(s), source 46
1, record 34, French, Pi%C3%A8ce%28s%29%20de%20journal%20incluse%28s%29%2C%20source%2046
correct, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5443 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 34, French, - Pi%C3%A8ce%28s%29%20de%20journal%20incluse%28s%29%2C%20source%2046
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-04-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- Departmental Bank Account Voucher(Long)
1, record 35, English, Departmental%20Bank%20Account%20Voucher%28Long%29
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8862: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 35, English, - Departmental%20Bank%20Account%20Voucher%28Long%29
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- Pièce de journal du compte bancaire ministériel (longue)
1, record 35, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20du%20compte%20bancaire%20minist%C3%A9riel%20%28longue%29
correct, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8862 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 35, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20du%20compte%20bancaire%20minist%C3%A9riel%20%28longue%29
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-04-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- Departmental Bank Account Voucher
1, record 36, English, Departmental%20Bank%20Account%20Voucher
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8862-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 36, English, - Departmental%20Bank%20Account%20Voucher
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- Pièce de journal du compte bancaire ministériel
1, record 36, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20du%20compte%20bancaire%20minist%C3%A9riel
correct, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8862-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 36, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20du%20compte%20bancaire%20minist%C3%A9riel
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-04-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- Capital Assets Voucher-Material Management
1, record 37, English, Capital%20Assets%20Voucher%2DMaterial%20Management
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 37, English, - Capital%20Assets%20Voucher%2DMaterial%20Management
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- Bordereau d'immobilisation - Gestion du matériel
1, record 37, French, Bordereau%20d%27immobilisation%20%2D%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 37, French, - Bordereau%20d%27immobilisation%20%2D%20Gestion%20du%20mat%C3%A9riel
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-04-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- Ceremonial Issue/Receipt Voucher, Ceremonial and Protocol Services
1, record 38, English, Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 38, English, - Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- Articles pour cérémonies prêtés/reçus, Services du protocole et cérémonies
1, record 38, French, Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 38, French, - Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-04-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- Accounts Payable Voucher
1, record 39, English, Accounts%20Payable%20Voucher
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 39, English, - Accounts%20Payable%20Voucher
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- Bordereau des comptes à payer
1, record 39, French, Bordereau%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 39, French, - Bordereau%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-04-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- Accounts Payable Voucher-for FMS use only
1, record 40, English, Accounts%20Payable%20Voucher%2Dfor%20FMS%20use%20only
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-90: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 40, English, - Accounts%20Payable%20Voucher%2Dfor%20FMS%20use%20only
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- Bordereau des comptes à payer (à l'usage du SGF seulement)
1, record 40, French, Bordereau%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer%20%28%C3%A0%20l%27usage%20du%20SGF%20seulement%29
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8388-90 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 40, French, - Bordereau%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer%20%28%C3%A0%20l%27usage%20du%20SGF%20seulement%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-04-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- Ceremonial Issue/Receipt Voucher, Ceremonial and Protocol Services
1, record 41, English, Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 41, English, - Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- Articles pour cérémonies prêtés/reçus, Services du protocole et cérémonies
1, record 41, French, Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 41, French, - Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-04-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- CDFS-General Journal Voucher
1, record 42, English, CDFS%2DGeneral%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8390: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 42, English, - CDFS%2DGeneral%20Journal%20Voucher
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- SFMC - pièce de journal général
1, record 42, French, SFMC%20%2D%20pi%C3%A8ce%20de%20journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8390 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 42, French, - SFMC%20%2D%20pi%C3%A8ce%20de%20journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-01-27
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- Medical Materiel Demand Voucher-Field
1, record 43, English, Medical%20Materiel%20Demand%20Voucher%2DField
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
DND 1962: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 43, English, - Medical%20Materiel%20Demand%20Voucher%2DField
Record 43, Key term(s)
- Medical Material Demand Voucher-Field
- DND1962
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- Demande de matériel médical en campagne
1, record 43, French, Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical%20en%20campagne
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
DND 1962 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 43, French, - Demande%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9dical%20en%20campagne
Record 43, Key term(s)
- DND1962
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-01-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- Envelope(Packing Voucher Enclosed)
1, record 44, English, Envelope%28Packing%20Voucher%20Enclosed%29
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2064: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 44, English, - Envelope%28Packing%20Voucher%20Enclosed%29
Record 44, Key term(s)
- DND2064
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- Enveloppe (bordereau d'emballage à l'intérieur)
1, record 44, French, Enveloppe%20%28bordereau%20d%27emballage%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%29
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
DND 2064 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 44, French, - Enveloppe%20%28bordereau%20d%27emballage%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%29
Record 44, Key term(s)
- DND2064
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2013-12-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 45
Record 45, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Air-Male)
1, record 45, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Air%2DMale%29
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 1423: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 45, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Air%2DMale%29
Record 45, Key term(s)
- DND1423
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 45
Record 45, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Air - Homme)
1, record 45, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%20%2D%20Homme%29
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
DND 1423 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 45, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%20%2D%20Homme%29
Record 45, Key term(s)
- DND1423
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-12-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 46
Record 46, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Land-Male)
1, record 46, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Land%2DMale%29
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
DND 1422: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 46, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Land%2DMale%29
Record 46, Key term(s)
- DND1422
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 46
Record 46, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Terre - Homme)
1, record 46, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%20%2D%20Homme%29
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
DND 1422 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 46, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%20%2D%20Homme%29
Record 46, Key term(s)
- DND1422
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-12-23
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Sea-Male)
1, record 47, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Sea%2DMale%29
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 1424: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 47, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Sea%2DMale%29
Record 47, Key term(s)
- DND1424
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Mer - Homme)
1, record 47, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%20%2D%20Homme%29
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 1424 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 47, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%20%2D%20Homme%29
Record 47, Key term(s)
- DND1424
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-12-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Record 48
Record 48, Main entry term, English
- CANEX Refund Voucher(50 Sets per Book)
1, record 48, English, CANEX%20Refund%20Voucher%2850%20Sets%20per%20Book%29
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- CANEX Refund Voucher 2, record 48, English, CANEX%20Refund%20Voucher
former designation, correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CANEX: Canadian Forces Exchange System. 3, record 48, English, - CANEX%20Refund%20Voucher%2850%20Sets%20per%20Book%29
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
DND 1564: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 48, English, - CANEX%20Refund%20Voucher%2850%20Sets%20per%20Book%29
Record 48, Key term(s)
- DND1564
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 48
Record 48, Main entry term, French
- Bordereau de remboursement/CANEX
1, record 48, French, Bordereau%20de%20remboursement%2FCANEX
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CANEX : Les Économats des Forces canadiennes. 2, record 48, French, - Bordereau%20de%20remboursement%2FCANEX
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
DND 1564 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 48, French, - Bordereau%20de%20remboursement%2FCANEX
Record 48, Key term(s)
- DND1564
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-12-04
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 49
Record 49, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Sea-Female)
1, record 49, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Sea%2DFemale%29
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 1206: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 49, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Sea%2DFemale%29
Record 49, Key term(s)
- DND1206
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 49
Record 49, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Mer - Femme)
1, record 49, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%20%2D%20Femme%29
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 1206 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 49, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Mer%20%2D%20Femme%29
Record 49, Key term(s)
- DND1206
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-12-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Between Meal Supplement Demand Issue And Control Voucher
1, record 50, English, Between%20Meal%20Supplement%20Demand%20Issue%20And%20Control%20Voucher
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Between Meal Supplement Demand Issues and Control Voucher 2, record 50, English, Between%20Meal%20Supplement%20Demand%20Issues%20and%20Control%20Voucher
former designation, correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 711: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 50, English, - Between%20Meal%20Supplement%20Demand%20Issue%20And%20Control%20Voucher
Record 50, Key term(s)
- DND711
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Bon de commande de distribution et de contrôle des suppléments entre les repas
1, record 50, French, Bon%20de%20commande%20de%20distribution%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20suppl%C3%A9ments%20entre%20les%20repas
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
DND 711 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 50, French, - Bon%20de%20commande%20de%20distribution%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20suppl%C3%A9ments%20entre%20les%20repas
Record 50, Key term(s)
- DND711
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-12-04
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 51
Record 51, Main entry term, English
- Transit-Payment Voucher(25 Sets per Book)
1, record 51, English, Transit%2DPayment%20Voucher%2825%20Sets%20per%20Book%29
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 716: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 51, English, - Transit%2DPayment%20Voucher%2825%20Sets%20per%20Book%29
Record 51, Key term(s)
- Transit-Payment Voucher
- DND716
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 51
Record 51, Main entry term, French
- Justification de paiement de transit (25 jeux d'un livre)
1, record 51, French, Justification%20de%20paiement%20de%20transit%20%2825%20jeux%20d%27un%20livre%29
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
DND 716 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 51, French, - Justification%20de%20paiement%20de%20transit%20%2825%20jeux%20d%27un%20livre%29
Record 51, Key term(s)
- Justification de paiement de transit
- DND716
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2013-12-04
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Universal entry(ies) Record 52
Record 52, Main entry term, English
- Cash Sales Voucher
1, record 52, English, Cash%20Sales%20Voucher
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DND 1431: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 52, English, - Cash%20Sales%20Voucher
Record 52, Key term(s)
- DND1431
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Finances militaires
Entrée(s) universelle(s) Record 52
Record 52, Main entry term, French
- Reçu de vente au comptant
1, record 52, French, Re%C3%A7u%20de%20vente%20au%20comptant
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DND 1431 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 52, French, - Re%C3%A7u%20de%20vente%20au%20comptant
Record 52, Key term(s)
- DND1431
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-12-04
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 53
Record 53, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Air-Female)
1, record 53, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Air%2DFemale%29
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
DND 1205: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 53, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Air%2DFemale%29
Record 53, Key term(s)
- DND1205
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 53
Record 53, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Air - Femme)
1, record 53, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%20%2D%20Femme%29
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
DND 1205 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 53, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Air%20%2D%20Femme%29
Record 53, Key term(s)
- DND1205
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2013-12-04
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Universal entry(ies) Record 54
Record 54, Main entry term, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher
1, record 54, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher-DPGS 3, Data Services 2, record 54, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher%2DDPGS%203%2C%20Data%20Services
former designation, correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DPGS: Director Publishing and Graphics Services. 3, record 54, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
DND 1000: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 54, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record 54, Key term(s)
- DND1000
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 54
Record 54, Main entry term, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques
1, record 54, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques - DSEG 3, Service des données 2, record 54, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20DSEG%203%2C%20Service%20des%20donn%C3%A9es
former designation, correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DSEG : Directeur - Services d'édition et de graphisme. 3, record 54, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
DND 1000 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 54, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record 54, Key term(s)
- DND1000
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2013-12-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Clothing (Military)
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Clothing Issue Voucher(Land-Female)
1, record 55, English, Clothing%20Issue%20Voucher%28Land%2DFemale%29
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DND 1204: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 55, English, - Clothing%20Issue%20Voucher%28Land%2DFemale%29
Record 55, Key term(s)
- DND1204
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Habillement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Bordereau de distribution d'articles d'habillement (Élément Terre - Femme)
1, record 55, French, Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%20%2D%20Femme%29
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DND 1204 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 55, French, - Bordereau%20de%20distribution%20d%27articles%20d%27habillement%20%28%C3%89l%C3%A9ment%20Terre%20%2D%20Femme%29
Record 55, Key term(s)
- DND1204
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2013-12-04
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- Medical Demand Issue-Receipt Voucher
1, record 56, English, Medical%20Demand%20Issue%2DReceipt%20Voucher
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
DND 727: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 56, English, - Medical%20Demand%20Issue%2DReceipt%20Voucher
Record 56, Key term(s)
- DND727
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- Justification de demande de distribution et de réception de fournitures médicales
1, record 56, French, Justification%20de%20demande%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fournitures%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
DND 727 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 56, French, - Justification%20de%20demande%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fournitures%20m%C3%A9dicales
Record 56, Key term(s)
- DND727
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2013-07-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Forms Design
Record 57, Main entry term, English
- O. C. S. expense voucher 1, record 57, English, O%2E%20C%2E%20S%2E%20expense%20voucher
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 57, Main entry term, French
- relevé des frais de déplacement
1, record 57, French, relev%C3%A9%20des%20frais%20de%20d%C3%A9placement
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Imprimé CN. 1, record 57, French, - relev%C3%A9%20des%20frais%20de%20d%C3%A9placement
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2013-06-21
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Aboriginal Law
Universal entry(ies) Record 58
Record 58, Main entry term, English
- Cancelled Cheque Voucher-Indian Funds 1, record 58, English, Cancelled%20Cheque%20Voucher%2DIndian%20Funds
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
20-443: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 58, English, - Cancelled%20Cheque%20Voucher%2DIndian%20Funds
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s) Record 58
Record 58, Main entry term, French
- Pièce justificative de chèque annulé - Fonds des Indiens
1, record 58, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20ch%C3%A8que%20annul%C3%A9%20%2D%20Fonds%20des%20Indiens
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
20-443 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 58, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20ch%C3%A8que%20annul%C3%A9%20%2D%20Fonds%20des%20Indiens
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2013-06-21
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Receipt or Transfer Voucher 1, record 59, English, Receipt%20or%20Transfer%20Voucher
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
10-218: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 59, English, - Receipt%20or%20Transfer%20Voucher
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Attestation de réception ou de transfert
1, record 59, French, Attestation%20de%20r%C3%A9ception%20ou%20de%20transfert
feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
10-218 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 59, French, - Attestation%20de%20r%C3%A9ception%20ou%20de%20transfert
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2013-04-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 60, Main entry term, English
- purchase voucher 1, record 60, English, purchase%20voucher
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 60, Main entry term, French
- bon d'approvisionnement
1, record 60, French, bon%20d%27approvisionnement
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2013-04-09
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 61
Record 61, Main entry term, English
- Return Cheque Voucher
1, record 61, English, Return%20Cheque%20Voucher
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 1962) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 61, English, - Return%20Cheque%20Voucher
Record 61, Key term(s)
- returned cheque voucher
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 61
Record 61, Main entry term, French
- pièce de renvoi de chèque
1, record 61, French, pi%C3%A8ce%20de%20renvoi%20de%20ch%C3%A8que
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 1962) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 61, French, - pi%C3%A8ce%20de%20renvoi%20de%20ch%C3%A8que
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2013-04-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- Journal Voucher
1, record 62, English, Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 7288) sponsored by the Department of Supply and services. 2, record 62, English, - Journal%20Voucher
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- Pièce de journal
1, record 62, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal
correct, Canada
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Formulaire (numéro DSS 7288) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 62, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2013-03-26
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- CMTP, Cancelled Cheque Voucher
1, record 63, English, CMTP%2C%20Cancelled%20Cheque%20Voucher
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 7979) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 63, English, - CMTP%2C%20Cancelled%20Cheque%20Voucher
Record 63, Key term(s)
- Cancelled Cheque Voucher
- CMTP
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- Registre des chèques annulés - PFMC
1, record 63, French, Registre%20des%20ch%C3%A8ques%20annul%C3%A9s%20%2D%20PFMC
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 7979) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 63, French, - Registre%20des%20ch%C3%A8ques%20annul%C3%A9s%20%2D%20PFMC
Record 63, Key term(s)
- Registre des chèques annulés
- PFMC
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2013-03-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Cancelled Cheque Voucher
1, record 64, English, Cancelled%20Cheque%20Voucher
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 1403) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 64, English, - Cancelled%20Cheque%20Voucher
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- Pièce justificative de chèque annulé
1, record 64, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20ch%C3%A8que%20annul%C3%A9
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 1403) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 64, French, - Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20ch%C3%A8que%20annul%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2013-01-25
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- Equipment Supply Voucher
1, record 65, English, Equipment%20Supply%20Voucher
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CF/C 125: form code used by the Canadian Forces. 2, record 65, English, - Equipment%20Supply%20Voucher
Record 65, Key term(s)
- CF/C125
- CF-C 125
- CF-C125
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- Bordereau d'approvisionnement en matériel
1, record 65, French, Bordereau%20d%27approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riel
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CF/C 125 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 65, French, - Bordereau%20d%27approvisionnement%20en%20mat%C3%A9riel
Record 65, Key term(s)
- CF/C125
- CF-C 125
- CF-C125
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2013-01-24
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- Requisition and/or Voucher for Rations
1, record 66, English, Requisition%20and%2For%20Voucher%20for%20Rations
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CF 1009: form code used by the Canadian Forces. 2, record 66, English, - Requisition%20and%2For%20Voucher%20for%20Rations
Record 66, Key term(s)
- CF1009
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Bordereau de demande ou de sortie de vivres
1, record 66, French, Bordereau%20de%20demande%20ou%20de%20sortie%20de%20vivres
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CF 1009 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 66, French, - Bordereau%20de%20demande%20ou%20de%20sortie%20de%20vivres
Record 66, Key term(s)
- CF1009
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2013-01-17
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- Flight Meal Demand, Issue and Return Voucher
1, record 67, English, Flight%20Meal%20Demand%2C%20Issue%20and%20Return%20Voucher
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
CF 455: form code used by the Canadian Forces. 2, record 67, English, - Flight%20Meal%20Demand%2C%20Issue%20and%20Return%20Voucher
Record 67, Key term(s)
- CF455
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Bordereau de demande, de distribution et de retour de repas à servir en vol
1, record 67, French, Bordereau%20de%20demande%2C%20de%20distribution%20et%20de%20retour%20de%20repas%20%C3%A0%20servir%20en%20vol
correct
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
CF 455 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 67, French, - Bordereau%20de%20demande%2C%20de%20distribution%20et%20de%20retour%20de%20repas%20%C3%A0%20servir%20en%20vol
Record 67, Key term(s)
- CF455
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-12-24
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Labelling (Packaging)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Tag-Voucher
1, record 68, English, Tag%2DVoucher
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- Voucher 2, record 68, English, Voucher
former designation, correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CF 1278: form code used by the Canadian Forces. 3, record 68, English, - Tag%2DVoucher
Record 68, Key term(s)
- CF1278
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Étiquetage (Emballages)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Étiquette - Bordereau
1, record 68, French, %C3%89tiquette%20%2D%20Bordereau
correct
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Bordereau 2, record 68, French, Bordereau
former designation, correct
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CF 1278 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 68, French, - %C3%89tiquette%20%2D%20Bordereau
Record 68, Key term(s)
- CF1278
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2012-12-24
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Food Services (Military)
- Naval Forces
Universal entry(ies) Record 69
Record 69, Main entry term, English
- Ship's Daily Ration Entitlement Voucher
1, record 69, English, Ship%27s%20Daily%20Ration%20Entitlement%20Voucher
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Ships Daily Ration Entitlement Voucher 2, record 69, English, Ships%20Daily%20Ration%20Entitlement%20Voucher
former designation, correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
CF 1379: form code used by the Canadian Forces. 3, record 69, English, - Ship%27s%20Daily%20Ration%20Entitlement%20Voucher
Record 69, Key term(s)
- CF1379
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Alimentation (Militaire)
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Record 69
Record 69, Main entry term, French
- Bordereau d'allocation quotidienne de vivres pour le navire
1, record 69, French, Bordereau%20d%27allocation%20quotidienne%20de%20vivres%20pour%20le%20navire
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Bordereau d'allocation quotidienne de vivres pour les navires 2, record 69, French, Bordereau%20d%27allocation%20quotidienne%20de%20vivres%20pour%20les%20navires
former designation, correct
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
CF 1379 : code d’un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 69, French, - Bordereau%20d%27allocation%20quotidienne%20de%20vivres%20pour%20le%20navire
Record 69, Key term(s)
- CF1379
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2012-08-20
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Accounting
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- CDFS-Accounts Payable Voucher 1, record 70, English, CDFS%2DAccounts%20Payable%20Voucher
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
CDFS: Common Department Financial System. Form number: PWGSC-TPSGC 8389 [Public Works and Government Services Canada - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, record 70, English, - CDFS%2DAccounts%20Payable%20Voucher
Record 70, Key term(s)
- Common Department Financial System-Accounts Payable Voucher
- Common Department Financial System, Accounts Payable Voucher
- CDFS, Accounts Payable Voucher
- PWGSC-TPSGC 8389-1
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- SFMC - Pièce de compte créditeur 1, record 70, French, SFMC%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20compte%20cr%C3%A9diteur
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
SFMC : Système financier ministériel commun. Numéro du formulaire : PWGSC-TPSGC 12006 [Public Works and Government Services Canada - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, record 70, French, - SFMC%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20compte%20cr%C3%A9diteur
Record 70, Key term(s)
- SFMC, Pièce de compte créditeur
- Système financier ministériel commun - Pièce de compte créditeur
- Système financier ministériel commun, Pièce de compte créditeur
- PWGSC-TPSGC 8389-1
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2012-08-20
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- Cancelled Payment Voucher/Stop Payment Requisition
1, record 71, English, Cancelled%20Payment%20Voucher%2FStop%20Payment%20Requisition
correct, Canada
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8826: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 71, English, - Cancelled%20Payment%20Voucher%2FStop%20Payment%20Requisition
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Pièce de paiements annulés/Demande d'arrêt de paiements
1, record 71, French, Pi%C3%A8ce%20de%20paiements%20annul%C3%A9s%2FDemande%20d%27arr%C3%AAt%20de%20paiements
correct, feminine noun, Canada
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8826 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 71, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20paiements%20annul%C3%A9s%2FDemande%20d%27arr%C3%AAt%20de%20paiements
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2012-07-27
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
- Telecommunications
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Contents Voucher
1, record 72, English, Contents%20Voucher
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DND 1918: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, record 72, English, - Contents%20Voucher
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- Bordereau de contenu
1, record 72, French, Bordereau%20de%20contenu
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
DND 1918 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 2, record 72, French, - Bordereau%20de%20contenu
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2012-07-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
- Telecommunications
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- Mobile Transfer and Receipt Voucher
1, record 73, English, Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DND 1912: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, record 73, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
CF 348: former code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 73, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- Bordereau mobile de transmission et de réception
1, record 73, French, Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- Bordereau mobile de transfert et de réception 2, record 73, French, Bordereau%20mobile%20de%20transfert%20et%20de%20r%C3%A9ception
former designation, correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DND 1912 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 3, record 73, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
CF 348 : ancien code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 73, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2012-04-03
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Cost of Living
Record 74, Main entry term, English
- food voucher
1, record 74, English, food%20voucher
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- food stamp 2, record 74, English, food%20stamp
correct, United States
- food coupon 3, record 74, English, food%20coupon
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A ... coupon that is sold or given to low-income persons and is redeemable for food. 4, record 74, English, - food%20voucher
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Coût de la vie
Record 74, Main entry term, French
- bon alimentaire
1, record 74, French, bon%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- coupon alimentaire 2, record 74, French, coupon%20alimentaire
masculine noun
- timbre alimentaire 3, record 74, French, timbre%20alimentaire
avoid, anglicism, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Au Texas, pas moins de 3,9 millions de personnes doivent recourir aux bons alimentaires pour vivre. 4, record 74, French, - bon%20alimentaire
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Costo de vida
Record 74, Main entry term, Spanish
- cupón de alimento
1, record 74, Spanish, cup%C3%B3n%20de%20alimento
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El programa de cupones de alimento ayuda a las personas de escasos recursos a comprar alimentos. 1, record 74, Spanish, - cup%C3%B3n%20de%20alimento
Record 75 - internal organization data 2012-03-20
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Suspense Voucher
1, record 75, English, Suspense%20Voucher
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1729; PWGSC-TPSGC-1729-1; PWGSC-TPSGC-1729-2: Codes of forms used by Public Works and Government Services Canada (PWGSC). 1, record 75, English, - Suspense%20Voucher
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Pièce d'ordre
1, record 75, French, Pi%C3%A8ce%20d%27ordre
correct, feminine noun, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1729; PWGSC-TPSGC-1729-1; PWGSC-TPSGC-1729-2 : Codes de formulaires utilisés à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). 1, record 75, French, - Pi%C3%A8ce%20d%27ordre
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2012-03-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 76
Record 76, Main entry term, English
- Petty Cash Voucher
1, record 76, English, Petty%20Cash%20Voucher
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
CGSB 34: Code of a form used by Department of Supply and Services. 2, record 76, English, - Petty%20Cash%20Voucher
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
TF674: Code of a form used by Revenue Canada. 3, record 76, English, - Petty%20Cash%20Voucher
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
GC-34: Code of a form used by Public Works and Government Services Canada. 4, record 76, English, - Petty%20Cash%20Voucher
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 76
Record 76, Main entry term, French
- Bon de petite caisse
1, record 76, French, Bon%20de%20petite%20caisse
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Pièce de petite caisse 2, record 76, French, Pi%C3%A8ce%20de%20petite%20caisse
correct, feminine noun, Canada
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ONGC 34 : Code d'un formulaire employé au Ministère des Approvisionnements et Services. 3, record 76, French, - Bon%20de%20petite%20caisse
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
TF674 : Code d'un formulaire employé à Revenu Canada. 4, record 76, French, - Bon%20de%20petite%20caisse
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
GC-34 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 76, French, - Bon%20de%20petite%20caisse
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2012-01-26
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 77, Main entry term, English
- premium voucher 1, record 77, English, premium%20voucher
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 77, Main entry term, French
- bon pour supplément
1, record 77, French, bon%20pour%20suppl%C3%A9ment
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- bon de supplément 1, record 77, French, bon%20de%20suppl%C3%A9ment
masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Bon annexé au billet et constatant l'acquittement d'un supplément monétaire appliqué dans certains cas (par exemple, aux heures de pointe. 1, record 77, French, - bon%20pour%20suppl%C3%A9ment
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-11-22
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Record 78, Main entry term, English
- Exception Report - PWGSC JV Amount Discrepancies 1, record 78, English, Exception%20Report%20%2D%20PWGSC%20JV%20Amount%20Discrepancies
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
PWGSC: [Public Works and Government Services Canada]; JV: [journal voucher]. 1, record 78, English, - Exception%20Report%20%2D%20PWGSC%20JV%20Amount%20Discrepancies
Record 78, Key term(s)
- Exception Report: PWGSC JV Amount Discrepancies
- Exception Report-Public Works and Government Services Canada Journal Voucher Amount Discrepancies
- Exception Report : Public Works and Government Services Canada Journal Voucher Amount Discrepancies
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Record 78, Main entry term, French
- Rapport d'exception - Écarts dans les montants des pièces de journal TPSGC
1, record 78, French, Rapport%20d%27exception%20%2D%20%C3%89carts%20dans%20les%20montants%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20TPSGC
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
TPSGC : [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 78, French, - Rapport%20d%27exception%20%2D%20%C3%89carts%20dans%20les%20montants%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20journal%20TPSGC
Record 78, Key term(s)
- Rapport d'exception : Écarts dans les montants des pièces de journal TPSGC
- Rapport d'exception - Écarts dans les montants des pièces de journal Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
- Rapport d'exception : Écarts dans les montants des pièces de journal Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-10-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Federal Administration
- School and School-Related Administration
Record 79, Main entry term, English
- tuition voucher
1, record 79, English, tuition%20voucher
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- tuition-fee voucher 2, record 79, English, tuition%2Dfee%20voucher
correct
- education voucher 3, record 79, English, education%20voucher
correct
- training account 4, record 79, English, training%20account
correct
- completion voucher 5, record 79, English, completion%20voucher
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A system that has been experimented within the US, and proposed elsewhere, in which parents are given vouchers by the local body responsible for education, which they can then "spend" on behalf of their children at institutions of their choice. (The institutions "cash in" the vouchers with the issuing body.) 6, record 79, English, - tuition%20voucher
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... one option might be for the federal government to institute a partial tuition-fee voucher ... by channelling federal support to post-secondary education through students .... 7, record 79, English, - tuition%20voucher
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Administration scolaire et parascolaire
Record 79, Main entry term, French
- bon de formation
1, record 79, French, bon%20de%20formation
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- bon d'études 2, record 79, French, bon%20d%27%C3%A9tudes
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Attestation que le gouvernement fédéral remettrait aux étudiants qui s'en serviraient pour payer les frais de scolarité des établissements d'enseignement postsecondaires. Ce mode de financement proposé remplacerait les subventions que le gouvernement verse aux provinces. 3, record 79, French, - bon%20de%20formation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bon remis aux participants au programme Service jeunesse Canada (Programme canadien de prêts aux étudiants). 4, record 79, French, - bon%20de%20formation
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La formule des bons de formation semble la plus apte à concilier à la fois les objectifs d'équité et d'efficacité. Cette formule consiste essentiellement à octroyer à tous les individus qui satisfont à un critère objectif, un bon de formation d'une valeur équivalente au coût moyen par étudiant dans le secteur public actuel. 5, record 79, French, - bon%20de%20formation
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-07-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 80, Main entry term, English
- rental voucher
1, record 80, English, rental%20voucher
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 80, Main entry term, French
- bon de loyer
1, record 80, French, bon%20de%20loyer
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2011-05-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- Payable at Year End Voucher Input Form
1, record 81, English, Payable%20at%20Year%20End%20Voucher%20Input%20Form
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
DND 427: Code of a form used by National Defence. 2, record 81, English, - Payable%20at%20Year%20End%20Voucher%20Input%20Form
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- Formule d'entrées des comptes payables en fin d'année
1, record 81, French, Formule%20d%27entr%C3%A9es%20des%20comptes%20payables%20en%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
DND 427 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 81, French, - Formule%20d%27entr%C3%A9es%20des%20comptes%20payables%20en%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2011-03-15
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- Draft Supply Voucher
1, record 82, English, Draft%20Supply%20Voucher
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CF 108: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 82, English, - Draft%20Supply%20Voucher
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- Brouillon de bordereau d'approvisionnement
1, record 82, French, Brouillon%20de%20bordereau%20d%27approvisionnement
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
CF 108 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 82, French, - Brouillon%20de%20bordereau%20d%27approvisionnement
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2011-03-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial Accounting
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- Internal Commitment Journal Voucher 1, record 83, English, Internal%20Commitment%20Journal%20Voucher
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FIN 2880B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 83, English, - Internal%20Commitment%20Journal%20Voucher
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité générale
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- Pièce de journal des intrants d'engagements
1, record 83, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20intrants%20d%27engagements
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
FIN 2880B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 83, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20des%20intrants%20d%27engagements
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2011-03-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- Journal Voucher-Advance 1, record 84, English, Journal%20Voucher%2DAdvance
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
FIN 2879B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 84, English, - Journal%20Voucher%2DAdvance
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- Pièce de journal - avance
1, record 84, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20avance
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
FIN 2879B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 84, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20avance
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-03-01
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- Journal Voucher-Expenditures 1, record 85, English, Journal%20Voucher%2DExpenditures
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
FIN 3159B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 85, English, - Journal%20Voucher%2DExpenditures
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- Pièce de journal - dépenses
1, record 85, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20d%C3%A9penses
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
FIN 3159B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 85, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20%2D%20d%C3%A9penses
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-02-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
- Customs and Excise
- Government Accounting
Universal entry(ies) Record 86
Record 86, Main entry term, English
- Internal Revenue Transfer Voucher
1, record 86, English, Internal%20Revenue%20Transfer%20Voucher
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
F132: Code of a form used by Revenue Canada. 2, record 86, English, - Internal%20Revenue%20Transfer%20Voucher
Record 86, Key term(s)
- IRTV
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
- Douanes et accise
- Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s) Record 86
Record 86, Main entry term, French
- Pièce de transfert des recettes internes
1, record 86, French, Pi%C3%A8ce%20de%20transfert%20des%20recettes%20internes
correct, feminine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
F132 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada. 1, record 86, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20transfert%20des%20recettes%20internes
Record 86, Key term(s)
- PTRI
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-02-08
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
- Corporate Structure
Universal entry(ies) Record 87
Record 87, Main entry term, English
- Accounts Payable Voucher Register
1, record 87, English, Accounts%20Payable%20Voucher%20Register
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PSC 2679: Code of a form used by Public Service Commission of Canada. 2, record 87, English, - Accounts%20Payable%20Voucher%20Register
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
- Structures de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Record 87
Record 87, Main entry term, French
- Liste des pièces de compte créditeur
1, record 87, French, Liste%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20compte%20cr%C3%A9diteur
correct, feminine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
PSC 2679 : Code d’un formulaire employé à la Commission de la fonction publique du Canada. 2, record 87, French, - Liste%20des%20pi%C3%A8ces%20de%20compte%20cr%C3%A9diteur
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2010-10-21
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- Remittance Voucher for Current Source Deductions
1, record 88, English, Remittance%20Voucher%20for%20Current%20Source%20Deductions
correct, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Remittance Form - Statement of Account for Current Source Deductions 2, record 88, English, Remittance%20Form%20%2D%20Statement%20of%20Account%20for%20Current%20Source%20Deductions
correct, Canada
- Remittance Form for Current Source Deductions 3, record 88, English, Remittance%20Form%20for%20Current%20Source%20Deductions
former designation, correct, Canada
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PD7A, PD7A-RB: Code of forms used by Canada Revenue Agency. 4, record 88, English, - Remittance%20Voucher%20for%20Current%20Source%20Deductions
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
RCCET (Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation) [now called Canada Revenue Agency] forms which employers must complete and submit along with the applicable CPP, UI and income tax remittances. Form PD7A is used by monthly remitters; form PD7A-RB is used by accelerated remitters. 3, record 88, English, - Remittance%20Voucher%20for%20Current%20Source%20Deductions
Record 88, Key term(s)
- PD7A
- PD7A-RB
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- Formule de versement - Relevé de compte de retenues à la source courantes
1, record 88, French, Formule%20de%20versement%20%2D%20Relev%C3%A9%20de%20compte%20de%20retenues%20%C3%A0%20la%20source%20courantes
correct, feminine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Formule de versement de retenues à la source courantes 2, record 88, French, Formule%20de%20versement%20de%20retenues%20%C3%A0%20la%20source%20courantes
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
PD7A, PD7A-RB : Codes de formulaires employés à l'Agence du revenu du Canada. 3, record 88, French, - Formule%20de%20versement%20%2D%20Relev%C3%A9%20de%20compte%20de%20retenues%20%C3%A0%20la%20source%20courantes
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Formulaires de RCADI (Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt) [maintenant l'Agence du revenu du Canada] que les employeurs sont tenus de remplir et de faire parvenir à RCADI, en même temps que leurs versements des cotisations au RPC, des cotisations d'a.-c. et de l'impôt sur le revenu. La formule PD7A sert aux versements mensuels, tandis que la formule PD7A-RB est utilisée pour les versements accélérés. 2, record 88, French, - Formule%20de%20versement%20%2D%20Relev%C3%A9%20de%20compte%20de%20retenues%20%C3%A0%20la%20source%20courantes
Record 88, Key term(s)
- PD7A
- PD7A-RB
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2010-10-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- Payment Voucher Input Form
1, record 89, English, Payment%20Voucher%20Input%20Form
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
DND 1038: Code of a form used at the Department of National Defence 2, record 89, English, - Payment%20Voucher%20Input%20Form
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- Formule d'entrée de demande de paiement
1, record 89, French, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20demande%20de%20paiement
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
DND 1038 : Code d'un formulaire employé au ministère de la Défense nationale. 2, record 89, French, - Formule%20d%27entr%C3%A9e%20de%20demande%20de%20paiement
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2010-10-20
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Accounting
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- Central Accounting Journal Voucher
1, record 90, English, Central%20Accounting%20Journal%20Voucher
correct, Canada
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1849: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, record 90, English, - Central%20Accounting%20Journal%20Voucher
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- Pièce de journal de la comptabilité centrale
1, record 90, French, Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale
correct, Canada
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Pièce justificative de la comptabilité centrale 2, record 90, French, Pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale
former designation, correct, Canada
- PJCC 3, record 90, French, PJCC
correct, Canada
- PJCC 3, record 90, French, PJCC
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-1849 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, record 90, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20journal%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20centrale
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2010-10-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Pay Cheques Receipt Voucher 1, record 91, English, Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ELF (electronic forms). 1, record 91, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 8365: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 91, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Bordereau de réception de chèques de paie
1, record 91, French, Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20de%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 91, French, - Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20de%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-10-12
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- Transfer and Receipt Voucher
1, record 92, English, Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
DND 910: Code of a form used by National Defence. 2, record 92, English, - Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Bordereau de transfert et accusé de réception
1, record 92, French, Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
DND 910 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 92, French, - Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 92, French, - Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2010-10-06
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Taxation
Record 93, Main entry term, English
- remittance voucher
1, record 93, English, remittance%20voucher
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
This remittance voucher type is only to be used to make a payment on an existing debt or to make a prepayment for anticipated reassessment(s) for (the) account. 2, record 93, English, - remittance%20voucher
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Request form being used at Canada Revenue Agency. 3, record 93, English, - remittance%20voucher
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 93, Main entry term, French
- pièce de versement
1, record 93, French, pi%C3%A8ce%20de%20versement
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Ce genre de pièce de versement n'est utilisé que pour faire un paiement pour une dette existante ou pour faire un paiement par anticipation pour une nouvelle cotisation à venir sur [le] compte. 2, record 93, French, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de demande utilisé à l'Agence du revenu du Canada. 3, record 93, French, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «bordereau de paiement». 3, record 93, French, - pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-05-07
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 94, Main entry term, English
- taxi voucher 1, record 94, English, taxi%20voucher
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- taxi chit 2, record 94, English, taxi%20chit
correct
- taxi coupon 3, record 94, English, taxi%20coupon
correct
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 94, Main entry term, French
- bon de taxi
1, record 94, French, bon%20de%20taxi
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- bordereau de crédit 2, record 94, French, bordereau%20de%20cr%C3%A9dit
masculine noun
- bordereau de taxi 2, record 94, French, bordereau%20de%20taxi
masculine noun
- coupon de taxi 3, record 94, French, coupon%20de%20taxi
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de «bordereau de crédit», il faut préciser «émis par une compagnie de taxi». 1, record 94, French, - bon%20de%20taxi
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
«Coupon de taxi» est le nom qui figure sur les «bons de taxi». 1, record 94, French, - bon%20de%20taxi
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2009-11-10
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial Accounting
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Record 95
Record 95, Main entry term, English
- PFRA-Saturn Journal Voucher
1, record 95, English, PFRA%2DSaturn%20Journal%20Voucher
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF6490. 2, record 95, English, - PFRA%2DSaturn%20Journal%20Voucher
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 95, English, - PFRA%2DSaturn%20Journal%20Voucher
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité générale
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Record 95
Record 95, Main entry term, French
- PFRA - Saturne - Pièce de journal
1, record 95, French, PFRA%20%2D%20Saturne%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF6490. 2, record 95, French, - PFRA%20%2D%20Saturne%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 95, French, - PFRA%20%2D%20Saturne%20%2D%20Pi%C3%A8ce%20de%20journal
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2009-06-09
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 96, Main entry term, English
- voucher
1, record 96, English, voucher
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc. 2, record 96, English, - voucher
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 96, Main entry term, French
- pièce justificative
1, record 96, French, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- justificatif 2, record 96, French, justificatif
masculine noun, Ontario
- pièce comptable 2, record 96, French, pi%C3%A8ce%20comptable
feminine noun, Ontario
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, record 96, French, - pi%C3%A8ce%20justificative
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2009-03-03
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 97, Main entry term, English
- journal voucher
1, record 97, English, journal%20voucher
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
- JV 2, record 97, English, JV
correct
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A document supporting an entry in a general journal. 3, record 97, English, - journal%20voucher
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 97, Main entry term, French
- pièce justificative de journal
1, record 97, French, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20journal
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- pièce de journal 2, record 97, French, pi%C3%A8ce%20de%20journal
correct, feminine noun
- PJ 3, record 97, French, PJ
correct, feminine noun
- PJ 3, record 97, French, PJ
- pièce justificative d'une écriture 4, record 97, French, pi%C3%A8ce%20justificative%20d%27une%20%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé à des fins de contrôle, justifiant et autorisant l'enregistrement comptable d'une opération ou d'une série d'opérations au moyen d'une écriture de journal. 4, record 97, French, - pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20journal
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 97, Main entry term, Spanish
- comprobante del diario
1, record 97, Spanish, comprobante%20del%20diario
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2008-10-24
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Foreign Trade
Record 98, Main entry term, English
- Third Party Remittance Voucher
1, record 98, English, Third%20Party%20Remittance%20Voucher
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form RC103. 2, record 98, English, - Third%20Party%20Remittance%20Voucher
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Commerce extérieur
Record 98, Main entry term, French
- Pièce de versement pour le Tiers
1, record 98, French, Pi%C3%A8ce%20de%20versement%20pour%20le%20Tiers
correct, feminine noun, Canada
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formulaire RC103 de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 98, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20versement%20pour%20le%20Tiers
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2008-09-26
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Record 99, Main entry term, English
- Remittance Voucher [Booklet for Accelerated Remitter]
1, record 99, English, Remittance%20Voucher%20%5BBooklet%20for%20Accelerated%20Remitter%5D
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's PD7A-RB. 2, record 99, English, - Remittance%20Voucher%20%5BBooklet%20for%20Accelerated%20Remitter%5D
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Record 99, Main entry term, French
- Formule de versement [Livret pour auteur de versement accéléré]
1, record 99, French, Formule%20de%20versement%20%5BLivret%20pour%20auteur%20de%20versement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%5D
correct, feminine noun, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formulaire PD7A-RB de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 99, French, - Formule%20de%20versement%20%5BLivret%20pour%20auteur%20de%20versement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%5D
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2008-09-13
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 100, Main entry term, English
- Remittance Voucher
1, record 100, English, Remittance%20Voucher
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's form T900. 2, record 100, English, - Remittance%20Voucher
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 100, Main entry term, French
- Pièce de versement
1, record 100, French, Pi%C3%A8ce%20de%20versement
correct, feminine noun, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T900 de l'Agence du revenu du Canada. 2, record 100, French, - Pi%C3%A8ce%20de%20versement
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


