TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
VOUCHER RECEIPT [19 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Business and Administrative Documents
Record 1, Main entry term, English
- receiving slip
1, record 1, English, receiving%20slip
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- receiving report 2, record 1, English, receiving%20report
correct
- reception slip 3, record 1, English, reception%20slip
- receipt voucher 4, record 1, English, receipt%20voucher
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An internal document, prepared by a purchaser, on which are recorded the date, quantity and condition of goods received. 5, record 1, English, - receiving%20slip
Record 1, Key term(s)
- receiving order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 1, Main entry term, French
- bordereau de réception
1, record 1, French, bordereau%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bulletin de réception 1, record 1, French, bulletin%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
- bon de réception 1, record 1, French, bon%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document émanant du service de la réception sur lequel figure la description des marchandises, matières ou fournitures reçues. 2, record 1, French, - bordereau%20de%20r%C3%A9ception
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Documentos comerciales y administrativos
Record 1, Main entry term, Spanish
- albarán de entrada
1, record 1, Spanish, albar%C3%A1n%20de%20entrada
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Pay Cheques Receipt Voucher
1, record 2, English, Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 2, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Bordereau de réception des chèques de paie
1, record 2, French, Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 2, French, - Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20des%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Issue and Receipt Voucher(Clothing and General Stores)
1, record 3, English, Issue%20and%20Receipt%20Voucher%28Clothing%20and%20General%20Stores%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 891: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Issue%20and%20Receipt%20Voucher%28Clothing%20and%20General%20Stores%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Bordereau de distribution et accusé de réception (vêtements et fournitures diverses)
1, record 3, French, Bordereau%20de%20distribution%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%28v%C3%AAtements%20et%20fournitures%20diverses%29
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 891 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Bordereau%20de%20distribution%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%28v%C3%AAtements%20et%20fournitures%20diverses%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Ceremonial Issue/Receipt Voucher, Ceremonial and Protocol Services
1, record 4, English, Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 4, English, - Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Articles pour cérémonies prêtés/reçus, Services du protocole et cérémonies
1, record 4, French, Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 4, French, - Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Ceremonial Issue/Receipt Voucher, Ceremonial and Protocol Services
1, record 5, English, Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 5, English, - Ceremonial%20Issue%2FReceipt%20Voucher%2C%20Ceremonial%20and%20Protocol%20Services
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Articles pour cérémonies prêtés/reçus, Services du protocole et cérémonies
1, record 5, French, Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 621 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 5, French, - Articles%20pour%20c%C3%A9r%C3%A9monies%20pr%C3%AAt%C3%A9s%2Fre%C3%A7us%2C%20Services%20du%20protocole%20et%20c%C3%A9r%C3%A9monies
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Medical Demand Issue-Receipt Voucher
1, record 6, English, Medical%20Demand%20Issue%2DReceipt%20Voucher
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 727: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - Medical%20Demand%20Issue%2DReceipt%20Voucher
Record 6, Key term(s)
- DND727
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Justification de demande de distribution et de réception de fournitures médicales
1, record 6, French, Justification%20de%20demande%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fournitures%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 727 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Justification%20de%20demande%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20fournitures%20m%C3%A9dicales
Record 6, Key term(s)
- DND727
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-12-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher
1, record 7, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Technical Data Transit and Receipt Voucher-DPGS 3, Data Services 2, record 7, English, Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher%2DDPGS%203%2C%20Data%20Services
former designation, correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DPGS: Director Publishing and Graphics Services. 3, record 7, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 1000: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 7, English, - Technical%20Data%20Transit%20and%20Receipt%20Voucher
Record 7, Key term(s)
- DND1000
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques
1, record 7, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Bordereau de transmission et de réception de données techniques - DSEG 3, Service des données 2, record 7, French, Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques%20%2D%20DSEG%203%2C%20Service%20des%20donn%C3%A9es
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DSEG : Directeur - Services d'édition et de graphisme. 3, record 7, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 1000 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - Bordereau%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception%20de%20donn%C3%A9es%20techniques
Record 7, Key term(s)
- DND1000
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-06-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Receipt or Transfer Voucher 1, record 8, English, Receipt%20or%20Transfer%20Voucher
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
10-218: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 8, English, - Receipt%20or%20Transfer%20Voucher
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Attestation de réception ou de transfert
1, record 8, French, Attestation%20de%20r%C3%A9ception%20ou%20de%20transfert
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
10-218 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 8, French, - Attestation%20de%20r%C3%A9ception%20ou%20de%20transfert
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-07-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Encryption and Decryption
- Telecommunications
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Mobile Transfer and Receipt Voucher
1, record 9, English, Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1912: form code used by the Canadian Forces Crypto Support Unit. 2, record 9, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CF 348: former code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 9, English, - Mobile%20Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Chiffrage et déchiffrage
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Bordereau mobile de transmission et de réception
1, record 9, French, Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Bordereau mobile de transfert et de réception 2, record 9, French, Bordereau%20mobile%20de%20transfert%20et%20de%20r%C3%A9ception
former designation, correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1912 : code de formulaire utilisé par l'Unité de soutien cryptographique des Forces canadiennes. 3, record 9, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
CF 348 : ancien code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, record 9, French, - Bordereau%20mobile%20de%20transmission%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-10-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Pay Cheques Receipt Voucher 1, record 10, English, Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ELF (electronic forms). 1, record 10, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 8365: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Pay%20Cheques%20Receipt%20Voucher
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Bordereau de réception de chèques de paie
1, record 10, French, Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20de%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8365 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - Bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20de%20ch%C3%A8ques%20de%20paie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Transfer and Receipt Voucher
1, record 11, English, Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
DND 910: Code of a form used by National Defence. 2, record 11, English, - Transfer%20and%20Receipt%20Voucher
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Bordereau de transfert et accusé de réception
1, record 11, French, Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 910 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 11, French, - Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 11, French, - Bordereau%20de%20transfert%20et%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Loans
- Business and Administrative Documents
- Shipping and Delivery
Record 12, Main entry term, English
- receipt
1, record 12, English, receipt
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- voucher 2, record 12, English, voucher
correct
- voucher receipt 3, record 12, English, voucher%20receipt
- depositor’s receipt 3, record 12, English, depositor%26rsquo%3Bs%20receipt
Record 12, Textual support, English
Record 12, Key term(s)
- receipt form
- receipt ship
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Écrits commerciaux et administratifs
- Expédition et livraison
Record 12, Main entry term, French
- récépissé
1, record 12, French, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document par lequel on reconnaît avoir reçu en dépôt des objets, de l'argent ou des marchandises. 1, record 12, French, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Documentos comerciales y administrativos
- Expedición y entrega
Record 12, Main entry term, Spanish
- resguardo
1, record 12, Spanish, resguardo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
resguardo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 12, Spanish, - resguardo
Record 13 - internal organization data 2000-01-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 13, Main entry term, English
- Uniform Request, Issue, Receipt and Exchange Voucher
1, record 13, English, Uniform%20Request%2C%20Issue%2C%20Receipt%20and%20Exchange%20Voucher
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication number G23 of Revenue Canada. 1, record 13, English, - Uniform%20Request%2C%20Issue%2C%20Receipt%20and%20Exchange%20Voucher
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 13, Main entry term, French
- Demande d'uniformes, bordereau d'émission, de réception et de conversion
1, record 13, French, Demande%20d%27uniformes%2C%20bordereau%20d%27%C3%A9mission%2C%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20conversion
correct, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro G23 de Revenu Canada. 1, record 13, French, - Demande%20d%27uniformes%2C%20bordereau%20d%27%C3%A9mission%2C%20de%20r%C3%A9ception%20et%20de%20conversion
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-06-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 14, Main entry term, English
- petty cash voucher
1, record 14, English, petty%20cash%20voucher
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- petty cash receipt voucher 2, record 14, English, petty%20cash%20receipt%20voucher
correct
- petty cash receipt 3, record 14, English, petty%20cash%20receipt
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A form with spaces provided for recording data about disbursements from the petty cash fund. The data recorded often include the amount and purpose of the disbursement, to whom it was made, and a signature authorizing the disbursement. 4, record 14, English, - petty%20cash%20voucher
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 14, Main entry term, French
- pièce justificative de petite caisse
1, record 14, French, pi%C3%A8ce%20justificative%20de%20petite%20caisse
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pièce de petite caisse 2, record 14, French, pi%C3%A8ce%20de%20petite%20caisse
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 14, Main entry term, Spanish
- vale de caja chica
1, record 14, Spanish, vale%20de%20caja%20chica
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Las empresas que manejan dinero mediante cuentas bancarias requieren conservar algún dinero en efectivo para efectuar pagos menores que no justifican la emisión de cheques; estas cantidades se separan en una caja chica. Cada vez que se paguen estos recursos se deberá llenar un comprobante que justifique el desembolso y que normalmente es firmado por algún empleado. 1, record 14, Spanish, - vale%20de%20caja%20chica
Record 15 - internal organization data 1995-09-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- cash receipt voucher 1, record 15, English, cash%20receipt%20voucher
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- reçu de caisse
1, record 15, French, re%C3%A7u%20de%20caisse
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Reçu remis au client, pouvant être utilisé pour la comptabilisation des entrées en argent et donnant un aperçu des opérations de caisse. 1, record 15, French, - re%C3%A7u%20de%20caisse
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-01-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 16, Main entry term, English
- unforecast recovery receipt voucher 1, record 16, English, unforecast%20recovery%20receipt%20voucher
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 16, Main entry term, French
- avis de réception - récupération non prévue
1, record 16, French, avis%20de%20r%C3%A9ception%20%2D%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20non%20pr%C3%A9vue
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-04-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 17, Main entry term, English
- recovery receipt voucher
1, record 17, English, recovery%20receipt%20voucher
correct
Record 17, Abbreviations, English
- RRV 1, record 17, English, RRV
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 17, Main entry term, French
- certificat de réception de matériel récupéré
1, record 17, French, certificat%20de%20r%C3%A9ception%20de%20mat%C3%A9riel%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1976-06-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Forms Design
Record 18, Main entry term, English
- cash receipt voucher 1, record 18, English, cash%20receipt%20voucher
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 18, Main entry term, French
- bordereau de réception de caisse
1, record 18, French, bordereau%20de%20r%C3%A9ception%20de%20caisse
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 19, Main entry term, English
- Control Receipt Voucher 1, record 19, English, Control%20Receipt%20Voucher
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 19, Main entry term, French
- bordereau de contrôle- réception 1, record 19, French, bordereau%20de%20contr%C3%B4le%2D%20r%C3%A9ception
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(Défense nationale) amm/1968 1, record 19, French, - bordereau%20de%20contr%C3%B4le%2D%20r%C3%A9ception
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


