TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
W W [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
Record 1, Main entry term, English
- indications and warning
1, record 1, English, indications%20and%20warning
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- I&W 2, record 1, English, I%26W
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- I and W 1, record 1, English, I%20and%20W
correct, plural noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The activities intended to detect and report potential or developing threats or hazards. 3, record 1, English, - indications%20and%20warning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indications and warning; I&W; I and W: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 1, English, - indications%20and%20warning
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indications and warning; I&W; I and W: designations standardized by NATO. 4, record 1, English, - indications%20and%20warning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- indices et critères d'alerte
1, record 1, French, indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
correct, plural masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- I & W 2, record 1, French, I%C2%A0%26%C2%A0W
correct, plural masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activités visant à détecter et signaler les menaces ou dangers potentiels ou en développement. 3, record 1, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
indices et critères d'alerte; I & W : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 1, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indices et critères d'alerte : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 1, French, - indices%20et%20crit%C3%A8res%20d%27alerte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 2, Main entry term, English
- indicators and warnings
1, record 2, English, indicators%20and%20warnings
correct, plural noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- I&W 2, record 2, English, I%26W
correct, plural noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
- I and W 1, record 2, English, I%20and%20W
correct, plural noun, NATO, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indicators and warnings; I&W; I and W: designations standardized by NATO. 3, record 2, English, - indicators%20and%20warnings
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- indices et indicateurs d'alerte
1, record 2, French, indices%20et%20indicateurs%20d%27alerte
correct, plural masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indices et indicateurs d'alerte : désignations normalisées par l'OTAN. 2, record 2, French, - indices%20et%20indicateurs%20d%27alerte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- slewing speed
1, record 3, English, slewing%20speed
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The angular [rotation] speed of [the] turntable of the crane under steady conditions of motion. 1, record 3, English, - slewing%20speed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is determined at maximum radius at the working load with the crane on a level site and a wind speed under 3 m/s at a height of 10 m. 1, record 3, English, - slewing%20speed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
slewing speed: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - slewing%20speed
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- vitesse d'orientation
1, record 3, French, vitesse%20d%27orientation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vitesse angulaire de la rotation de la partie tournante d'une grue en régime établi. 1, record 3, French, - vitesse%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle est déterminée avec une portée maximale en charge, la grue étant installée sur un site horizontal et la vitesse du vent à une hauteur de 10 m ne dépassant pas 3 m/s. 1, record 3, French, - vitesse%20d%27orientation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vitesse d'orientation : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - vitesse%20d%27orientation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physics
- Materials Engineering
- Plastic Materials
- Chemistry
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- energy loss
1, record 4, English, energy%20loss
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- unit damping energy 1, record 4, English, unit%20damping%20energy
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The energy lost in a deformation cycle divided by the volume of the material. 1, record 4, English, - energy%20loss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the hysteresis loop area, calculated with reference to coordinate scales. 1, record 4, English, - energy%20loss
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol of unit damping energy is italicized. 2, record 4, English, - energy%20loss
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
It is measured in joules per cubic metre (J/m³). 2, record 4, English, - energy%20loss
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
energy loss; unit damping energy; W: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 4, English, - energy%20loss
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique
- Génie des matériaux
- Matières plastiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- perte d'énergie par cycle
1, record 4, French, perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- énergie d'amortissement unitaire 1, record 4, French, %C3%A9nergie%20d%27amortissement%20unitaire
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Énergie dissipée divisée par le volume à chaque cycle de déformation. 1, record 4, French, - perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cela correspond à l'aire de la boucle d'hystérésis calculée d'après l'échelle des coordonnées de référence. 1, record 4, French, - perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole d'énergie d'amortissement unitaire s'écrit en italique. 2, record 4, French, - perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
C'est mesuré en joules par mètre cube (J/m³). 2, record 4, French, - perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
perte d'énergie par cycle; énergie d'amortissement unitaire; W : termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 4, French, - perte%20d%27%C3%A9nergie%20par%20cycle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Física
- Ingeniería de los materiales
- Materiales plásticos
- Química
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- pérdida de energía
1, record 4, Spanish, p%C3%A9rdida%20de%20energ%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- energía de atenuación unitaria 1, record 4, Spanish, energ%C3%ADa%20de%20atenuaci%C3%B3n%20unitaria
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Energía que se pierde en un ciclo de deformación dividida por el volumen del material. 1, record 4, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Es el área de lazo de histéresis, calculada con referencia a la escala de coordenadas. 1, record 4, Spanish, - p%C3%A9rdida%20de%20energ%C3%ADa
Record 5 - internal organization data 2022-06-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- lieutenant-colonel
1, record 5, English, lieutenant%2Dcolonel
correct, see observation, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- LCol 2, record 5, English, LCol
correct, see observation, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- wing commander 3, record 5, English, wing%20commander
former designation, correct
- W/C 3, record 5, English, W%2FC
former designation, correct
- W/C 3, record 5, English, W%2FC
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] designation of rank used by an officer who wears an … air force uniform and holds the rank of lieutenant-colonel. 4, record 5, English, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 5, English, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lieutenant-colonel; LCol: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - lieutenant%2Dcolonel
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- lieutenant-colonel
1, record 5, French, lieutenant%2Dcolonel
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- lcol 2, record 5, French, lcol
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- lieutenante-colonelle 3, record 5, French, lieutenante%2Dcolonelle
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- lcol 4, record 5, French, lcol
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- lcol 4, record 5, French, lcol
- lieutenant-colonel d'aviation 5, record 5, French, lieutenant%2Dcolonel%20d%27aviation
former designation, correct, masculine noun
- lcol avn 5, record 5, French, lcol%20avn
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme […] de l'aviation et qui détient le grade de lieutenant-colonel. 3, record 5, French, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 6, record 5, French, - lieutenant%2Dcolonel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lieutenant-colonel; lcol; lieutenante-colonelle; lcol : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, record 5, French, - lieutenant%2Dcolonel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-05-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Air Forces
Record 6, Main entry term, English
- wing administration chief clerk
1, record 6, English, wing%20administration%20chief%20clerk
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- WAdmin CC 1, record 6, English, WAdmin%20CC
correct, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wing administration chief clerk; W Admin CC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 6, English, - wing%20administration%20chief%20clerk
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 6, Main entry term, French
- commis chef d'administration de l'escadre
1, record 6, French, commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- CC Admin Ere 1, record 6, French, CC%20Admin%20Ere
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commis chef d'administration de l'escadre; CC Admin Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 6, French, - commis%20chef%20d%27administration%20de%20l%27escadre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
- Air Forces
Record 7, Main entry term, English
- wing communication centre
1, record 7, English, wing%20communication%20centre
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- W COMCEN 1, record 7, English, W%20COMCEN
correct, officially approved
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wing communication centre; W COMCEN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 7, English, - wing%20communication%20centre
Record 7, Key term(s)
- wing communication center
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
- Forces aériennes
Record 7, Main entry term, French
- centre de communications de l'escadre
1, record 7, French, centre%20de%20communications%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- CENCOM Ere 1, record 7, French, CENCOM%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
centre de communications de l'escadre; CENCOM Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 7, French, - centre%20de%20communications%20de%20l%27escadre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-05-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Record 8, Main entry term, English
- wing duty operations officer
1, record 8, English, wing%20duty%20operations%20officer
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- WDuty Ops O 1, record 8, English, WDuty%20Ops%20O
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wing duty operations officer; W Duty Ops O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 8, English, - wing%20duty%20operations%20officer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Record 8, Main entry term, French
- officier de service des opérations de l'escadre
1, record 8, French, officier%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- OS Ops Ere 1, record 8, French, OS%20Ops%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière de service des opérations de l'escadre 2, record 8, French, offici%C3%A8re%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
officier de service des opérations de l'escadre; OS Ops Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 8, French, - officier%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27escadre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-05-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Chaplain Service (Military)
- Air Forces
Record 9, Main entry term, English
- wing chaplain
1, record 9, English, wing%20chaplain
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- W Chap 1, record 9, English, W%20Chap
correct, officially approved
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wing chaplain; W Chap: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 9, English, - wing%20chaplain
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service d'aumônerie (Militaire)
- Forces aériennes
Record 9, Main entry term, French
- aumônier de l'escadre
1, record 9, French, aum%C3%B4nier%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Aum Ere 1, record 9, French, Aum%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- aumônière de l'escadre 2, record 9, French, aum%C3%B4ni%C3%A8re%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aumônier de l'escadre; Aum Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 9, French, - aum%C3%B4nier%20de%20l%27escadre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-05-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication and Information Management
- Air Forces
Record 10, Main entry term, English
- wing information protection officer
1, record 10, English, wing%20information%20protection%20officer
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- WIP O 1, record 10, English, WIP%20O
correct, officially approved
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wing information protection officer; W IP O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 10, English, - wing%20information%20protection%20officer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Forces aériennes
Record 10, Main entry term, French
- officier – protection de l'information de l'escadre
1, record 10, French, officier%20%26ndash%3B%20protection%20de%20l%27information%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- O PI Ere 1, record 10, French, O%20PI%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière – protection de l'information de l'escadre 2, record 10, French, offici%C3%A8re%20%26ndash%3B%20protection%20de%20l%27information%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
officier – protection de l'information de l'escadre; O PI Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 10, French, - officier%20%26ndash%3B%20protection%20de%20l%27information%20de%20l%27escadre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-04-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Electronic Warfare
- Air Forces
Record 11, Main entry term, English
- wing electronic warfare officer
1, record 11, English, wing%20electronic%20warfare%20officer
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- WEW O 1, record 11, English, WEW%20O
correct, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wing electronic warfare officer; W EW O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 11, English, - wing%20electronic%20warfare%20officer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre électronique
- Forces aériennes
Record 11, Main entry term, French
- officier de la guerre électronique de l'escadre
1, record 11, French, officier%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- O GE Ere 1, record 11, French, O%C2%A0GE%C2%A0Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière de la guerre électronique de l'escadre 2, record 11, French, offici%C3%A8re%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
officier de la guerre électronique de l'escadre; O GE Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 11, French, - officier%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique%20de%20l%27escadre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-04-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Intelligence (Military)
- Air Forces
Record 12, Main entry term, English
- wing intelligence officer
1, record 12, English, wing%20intelligence%20officer
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- WInt O 1, record 12, English, WInt%20O
correct, officially approved
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
wing intelligence officer; W Int O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 12, English, - wing%20intelligence%20officer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Renseignement (Militaire)
- Forces aériennes
Record 12, Main entry term, French
- officier du renseignement de l'escadre
1, record 12, French, officier%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- O Rens Ere 1, record 12, French, O%20Rens%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière du renseignement de l'escadre 2, record 12, French, offici%C3%A8re%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
officier du renseignement de l'escadre; O Rens Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 12, French, - officier%20du%20renseignement%20de%20l%27escadre
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-04-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Administration
- Air Forces
Record 13, Main entry term, English
- wing administrative officer
1, record 13, English, wing%20administrative%20officer
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- WAdmin O 1, record 13, English, WAdmin%20O
correct, officially approved
- wing administration officer 2, record 13, English, wing%20administration%20officer
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wing administrative officer; W Admin O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 13, English, - wing%20administrative%20officer
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 13, Main entry term, French
- officier d'administration de l'escadre
1, record 13, French, officier%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- O Admin Ere 2, record 13, French, O%20Admin%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière d'administration de l'escadre 3, record 13, French, offici%C3%A8re%20d%27administration%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
officier d'administration de l'escadre; O Admin Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 13, French, - officier%20d%27administration%20de%20l%27escadre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-04-21
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Finances
- Air Forces
Record 14, Main entry term, English
- wing comptroller
1, record 14, English, wing%20comptroller
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- W Compt 1, record 14, English, W%20Compt
correct, officially approved
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
wing comptroller; W Compt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 14, English, - wing%20comptroller
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Finances militaires
- Forces aériennes
Record 14, Main entry term, French
- contrôleur de l'escadre
1, record 14, French, contr%C3%B4leur%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Contr Ere 1, record 14, French, Contr%C2%A0Ere
correct, masculine noun, officially approved
- contrôleuse de l'escadre 2, record 14, French, contr%C3%B4leuse%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contrôleur de l'escadre; Contr Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 14, French, - contr%C3%B4leur%20de%20l%27escadre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2022-04-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Military Organization
- Supply (Military)
- Air Forces
Record 15, Main entry term, English
- wing supply officer
1, record 15, English, wing%20supply%20officer
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- WSup O 1, record 15, English, WSup%20O
correct, officially approved
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
wing supply officer; W Sup O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 15, English, - wing%20supply%20officer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Approvisionnement (Militaire)
- Forces aériennes
Record 15, Main entry term, French
- officier de l'approvisionnement de l'escadre
1, record 15, French, officier%20de%20l%27approvisionnement%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- O Appro Ere 1, record 15, French, O%20Appro%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière de l'approvisionnement de l'escadre 2, record 15, French, offici%C3%A8re%20de%20l%27approvisionnement%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
officier de l'approvisionnement de l'escadre; O Appro Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 15, French, - officier%20de%20l%27approvisionnement%20de%20l%27escadre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2022-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
- Air Forces
Record 16, Main entry term, English
- wing transportation officer
1, record 16, English, wing%20transportation%20officer
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- WTn O 1, record 16, English, WTn%20O
correct, officially approved
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
wing transportation officer; W Tn O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 16, English, - wing%20transportation%20officer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Forces aériennes
Record 16, Main entry term, French
- officier de transport de l'escadre
1, record 16, French, officier%20de%20transport%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- O Trsp Ere 1, record 16, French, O%20Trsp%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière de transport de l'escadre 2, record 16, French, offici%C3%A8re%20de%20transport%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
officier de transport de l'escadre; O Trsp Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 16, French, - officier%20de%20transport%20de%20l%27escadre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-04-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 17, Main entry term, English
- wing surgeon
1, record 17, English, wing%20surgeon
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- W Surg 1, record 17, English, W%20Surg
correct, officially approved
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wing surgeon; W Surg: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 17, English, - wing%20surgeon
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 17, Main entry term, French
- médecin-chef de l'escadre
1, record 17, French, m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20l%27escadre
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- MC Ere 2, record 17, French, MC%20Ere
correct, masculine and feminine noun, officially approved
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
médecin-chef de l'escadre; MC Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 17, French, - m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20l%27escadre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-04-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Logistics
- Air Forces
Record 18, Main entry term, English
- wing logistics officer
1, record 18, English, wing%20logistics%20officer
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- WLog O 1, record 18, English, WLog%20O
correct, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wing logistics officer; W Log O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 18, English, - wing%20logistics%20officer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Logistique militaire
- Forces aériennes
Record 18, Main entry term, French
- officier des services logistiques de l'escadre
1, record 18, French, officier%20des%20services%20logistiques%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- O Log Ere 1, record 18, French, O%20Log%20Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière des services logistiques de l'escadre 2, record 18, French, offici%C3%A8re%20des%20services%20logistiques%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
officier des services logistiques de l'escadre; O Log Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 18, French, - officier%20des%20services%20logistiques%20de%20l%27escadre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-04-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Organization
- Meteorology
- Air Forces
Record 19, Main entry term, English
- wing meteorological officer
1, record 19, English, wing%20meteorological%20officer
correct, officially approved
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- WMet O 1, record 19, English, WMet%20O
correct, officially approved
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wing meteorological officer; W Met O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 19, English, - wing%20meteorological%20officer
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Météorologie
- Forces aériennes
Record 19, Main entry term, French
- officier – météorologie de l'escadre
1, record 19, French, officier%20%26ndash%3B%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- O Météo Ere 1, record 19, French, O%C2%A0M%C3%A9t%C3%A9o%C2%A0Ere
correct, masculine noun, officially approved
- officière – météorologie de l'escadre 2, record 19, French, offici%C3%A8re%20%26ndash%3B%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
officier – météorologie de l'escadre; O Météo Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 19, French, - officier%20%26ndash%3B%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27escadre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-04-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Organization
- Personnel Management
- Air Forces
Record 20, Main entry term, English
- wing personnel administration officer
1, record 20, English, wing%20personnel%20administration%20officer
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- WPers Admin O 1, record 20, English, WPers%20Admin%20O
correct, officially approved
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
wing personnel administration officer; W Pers Admin O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 20, English, - wing%20personnel%20administration%20officer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du personnel
- Forces aériennes
Record 20, Main entry term, French
- officier d'administration du personnel de l'escadre
1, record 20, French, officier%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- O Admin Pers 1, record 20, French, O%C2%A0Admin%C2%A0Pers
correct, masculine noun, officially approved
- officière d'administration du personnel de l'escadre 2, record 20, French, offici%C3%A8re%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20l%27escadre
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
officier d'administration du personnel de l'escadre; O Admin Pers : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 20, French, - officier%20d%27administration%20du%20personnel%20de%20l%27escadre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-11-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
- Federal Administration
Record 21, Main entry term, English
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre
1, record 21, English, W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In 1958 Prime Minister John Diefenbaker laid the cornerstone on the W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre, now the west wing of the RA [Recreation Association] Centre ... 1, record 21, English, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Ontario. 2, record 21, English, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Record 21, Key term(s)
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Center
- W. Clifford Clark Memorial Centre
- W. Clifford Clark Memorial Center
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Record 21, Main entry term, French
- W. Clifford Clark Memorial Recreation Centre
1, record 21, French, W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- centre commémoratif W. Clifford Clark 2, record 21, French, centre%20comm%C3%A9moratif%20W%2E%20Clifford%20Clark
unofficial, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 3, record 21, French, - W%2E%20Clifford%20Clark%20Memorial%20Recreation%20Centre
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-06-03
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 22, Main entry term, English
- 17 Wing
1, record 22, English, 17%20Wing
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- 17 W 1, record 22, English, 17%20W
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg, Manitoba. 2, record 22, English, - 17%20Wing
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
17 Wing; 17 W: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 22, English, - 17%20Wing
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 22, Main entry term, French
- 17e Escadre
1, record 22, French, 17e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- 17 Ere 1, record 22, French, 17%20Ere
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg, Manitoba. 2, record 22, French, - 17e%20Escadre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
17e Escadre : s'écrit 17e Escadre. 2, record 22, French, - 17e%20Escadre
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 17e Escadre Winnipeg et non 17e Escadre de Winnipeg ou 17e Escadre à Winnipeg. 2, record 22, French, - 17e%20Escadre
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
17e Escadre; 17 Ere : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 22, French, - 17e%20Escadre
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Fuerzas aéreas
Record 22, Main entry term, Spanish
- Escuadra 17a
1, record 22, Spanish, Escuadra%2017a
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Escuadra 17a: título encontrado en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, record 22, Spanish, - Escuadra%2017a
Record 23 - internal organization data 2019-12-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Record 23, Main entry term, English
- Worshipful Brother
1, record 23, English, Worshipful%20Brother
correct
Record 23, Abbreviations, English
- W. Bro. 1, record 23, English, W%2E%20Bro%2E
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Title held by] a Mason who is holding, or has held, the position of Worshipful Master (WM), or head, of a Lodge. 2, record 23, English, - Worshipful%20Brother
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Record 23, Main entry term, French
- Vénérable Frère
1, record 23, French, V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- V.F. 1, record 23, French, V%2EF%2E
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Vénérable Frère: désignation confirmée par la Loge Albion No. 2, Franc-Maçonnerie de la ville de Québec. 2, record 23, French, - V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Record 23, Main entry term, Spanish
- Venerable Hermano
1, record 23, Spanish, Venerable%20Hermano
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
- V. H. 1, record 23, Spanish, V%2E%20H%2E
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2019-11-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Ship Repair-West Group
1, record 24, English, Ship%20Repair%2DWest%20Group
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- SR(W) Group 2, record 24, English, SR%28W%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair-West 1, record 24, English, Ship%20Repair%2DWest
correct, Canada
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair-West Group comprises positions in the Department of National Defence located on the West Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment. 2, record 24, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, record 24, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
SR(W): Government of Canada occupational group code. 3, record 24, English, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- groupe Réparation des navires (Ouest)
1, record 24, French, groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, masculine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- groupe SR(W) 2, record 24, French, groupe%20SR%28W%29
correct, masculine noun, Canada
- Réparation des navires (Ouest) 1, record 24, French, R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, Canada
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Réparation des navires (Ouest) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte ouest qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement. 2, record 24, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, record 24, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
SR(W) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, record 24, French, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2019-10-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Record 25, Main entry term, English
- Right Worshipful Brother
1, record 25, English, Right%20Worshipful%20Brother
correct
Record 25, Abbreviations, English
- R. W. Bro. 2, record 25, English, R%2E%20W%2E%20Bro%2E
correct
- Rt. W. Bro. 3, record 25, English, Rt%2E%20W%2E%20Bro%2E
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Title held by] elected Grand Lodge officers such as the District Deputy Grand Master. 2, record 25, English, - Right%20Worshipful%20Brother
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Record 25, Main entry term, French
- Très Vénérable Frère
1, record 25, French, Tr%C3%A8s%20V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- T.V.F. 2, record 25, French, T%2EV%2EF%2E
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
- Très Respectable Frère 3, record 25, French, Tr%C3%A8s%20Respectable%20Fr%C3%A8re
correct, masculine noun, France
- T.R.F. 3, record 25, French, T%2ER%2EF%2E
correct, masculine noun, France
- T.R.F. 3, record 25, French, T%2ER%2EF%2E
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un Très Vénérable est un Frère qui fut élu à un poste de Grand Officier auprès de la Grande Loge. 4, record 25, French, - Tr%C3%A8s%20V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Très Vénérable Frère; Très Respectable Frère : désignations confirmées par la Grande Loge du Québec. 4, record 25, French, - Tr%C3%A8s%20V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Très Respectable Frère : La Grande Loge du Québec signale que la Grande Loge Nationale de France utilise cette désignation. 4, record 25, French, - Tr%C3%A8s%20V%C3%A9n%C3%A9rable%20Fr%C3%A8re
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Filosofía y religión
Record 25, Main entry term, Spanish
- Respetable Hermano
1, record 25, Spanish, Respetable%20Hermano
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- R. H. 1, record 25, Spanish, R%2E%20H%2E
masculine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los tratamientos que deben usarse entre los Hermanos de la Gran Logia de España, tanto a los activos como a los pasados, son los siguientes: […] Respetable Hermano (R. H.) para el Diputado del Gran Maestro, Asistentes del Gran Maestro, Gran Orador, Director del Gran Consejo Rector, Gran Hospitalario, Presidente de la Corte Suprema de Justicia, Gran Canciller, Grandes Maestros Provinciales, Grandes Inspectores, y Grandes Primer y Segundo Vigilante. 1, record 25, Spanish, - Respetable%20Hermano
Record 26 - internal organization data 2019-07-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Record 26, Main entry term, English
- Guarding Minds @ Work: A Workplace Guide to Psychological Health and Safety
1, record 26, English, Guarding%20Minds%20%40%20Work%3A%20A%20Workplace%20Guide%20to%20Psychological%20Health%20and%20Safety
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Guarding Minds @ Work 1, record 26, English, Guarding%20Minds%20%40%20Work
correct, Canada
- GM@W 2, record 26, English, GM%40W
correct
- GM@W 2, record 26, English, GM%40W
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive set of resources designed to protect and promote psychological health and safety in the workplace. 3, record 26, English, - Guarding%20Minds%20%40%20Work%3A%20A%20Workplace%20Guide%20to%20Psychological%20Health%20and%20Safety
Record 26, Key term(s)
- A Workplace Guide to Psychological Health and Safety
- A Work Place Guide to Psychological Health and Safety
- Guarding Minds @ Work: A Work Place Guide to Psychological Health and Safety
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Record 26, Main entry term, French
- Protégeons la santé mentale au travail : Un guide pour la santé et la sécurité psychologiques au travail
1, record 26, French, Prot%C3%A9geons%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20travail%20%3A%20Un%20guide%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20psychologiques%20au%20travail
correct, masculine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Protégeons la santé mentale au travail 1, record 26, French, Prot%C3%A9geons%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20travail
correct, masculine noun, Canada
- PSMT 1, record 26, French, PSMT
correct, masculine noun
- PSMT 1, record 26, French, PSMT
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble exhaustif de ressources conçues pour protéger et promouvoir la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail. 2, record 26, French, - Prot%C3%A9geons%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20travail%20%3A%20Un%20guide%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20psychologiques%20au%20travail
Record 26, Key term(s)
- Un guide pour la santé et la sécurité psychologiques au travail
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de páginas de Internet
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Record 26, Main entry term, Spanish
- Protección de la salud mental en el trabajo: guía de salud y seguridad psicológicas en el trabajo
1, record 26, Spanish, Protecci%C3%B3n%20de%20la%20salud%20mental%20en%20el%20trabajo%3A%20gu%C3%ADa%20de%20salud%20y%20seguridad%20psicol%C3%B3gicas%20en%20el%20trabajo
proposal, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2018-07-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Statistical Surveys
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Record 27, Main entry term, English
- Guarding Minds @ Work Employee Survey
1, record 27, English, Guarding%20Minds%20%40%20Work%20Employee%20Survey
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- GM@WEmployee Survey 1, record 27, English, GM%40WEmployee%20Survey
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is a completely automated resource that allows you to register and send out a link to the survey to every employee. ... Employee identity is kept confidential and the aggregated results provide a snapshot of how the organization is rated by employees on measures that are known to impact psychological health and safety in the workplace. 1, record 27, English, - Guarding%20Minds%20%40%20Work%20Employee%20Survey
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Record 27, Main entry term, French
- Enquête de Protégeons la santé mentale au travail auprès des employés
1, record 27, French, Enqu%C3%AAte%20de%20Prot%C3%A9geons%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20travail%20aupr%C3%A8s%20des%20employ%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- Enquête de PSMT auprès des employés 1, record 27, French, Enqu%C3%AAte%20de%20PSMT%20aupr%C3%A8s%20des%20employ%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une ressource complètement automatisée qui vous permet de vous inscrire sur le site de PSMT [Protégeons la santé mentale au travail] et de transmettre un lien vers le sondage à chaque employé. [...] L'identité des employés demeure confidentielle. Les résultats d'ensemble du sondage fournissent un portrait de comment les employés évaluent l'organisation quant à certaines mesures qui sont réputées influencer la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail. 1, record 27, French, - Enqu%C3%AAte%20de%20Prot%C3%A9geons%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20travail%20aupr%C3%A8s%20des%20employ%C3%A9s
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-12-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Coast Guard
- Naval Forces
Record 28, Main entry term, English
- Canadian Coast Guard Ship W. Jackman
1, record 28, English, Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20W%2E%20Jackman
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- CCGS W. Jackman 2, record 28, English, CCGS%20W%2E%20Jackman
correct
- W. Jackman 3, record 28, English, W%2E%20Jackman
correct
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Garde côtière
- Forces navales
Record 28, Main entry term, French
- navire de la Garde côtière canadienne W. Jackman
1, record 28, French, navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20W%2E%20Jackman
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- NGCC W. Jackman 2, record 28, French, NGCC%20W%2E%20Jackman
correct, masculine noun
- W. Jackman 3, record 28, French, W%2E%20Jackman
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-12-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Record 29, Main entry term, English
- William W. Creighton Youth Services
1, record 29, English, William%20W%2E%20Creighton%20Youth%20Services
correct, Ontario
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
William W. Creighton Youth Services is mandated to provide young offender services under the Child and Family Services Act (Ontario) and the Youth Criminal Justice Act (YCJA). The target population is youth whose offence is committed between 12 and 18 years of age. The programs and service offered at Creighton Youth Services are designed to address youth needs that are directly linked to continued criminal behaviour. Youth are supported and challenged to assume responsibility for personal behaviour and to bring about change in thinking patterns that may lead to further criminal involvement. 2, record 29, English, - William%20W%2E%20Creighton%20Youth%20Services
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Record 29, Main entry term, French
- William W. Creighton Youth Services
1, record 29, French, William%20W%2E%20Creighton%20Youth%20Services
correct, Ontario
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-08-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Record 30, Main entry term, English
- Director Defence Intelligence Liaison – Washington
1, record 30, English, Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
correct
Record 30, Abbreviations, English
- DDIL(W) 2, record 30, English, DDIL%28W%29
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, record 30, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Director Defence Intelligence Liaison - Washington; DDIL (W): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 30, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record 30, Key term(s)
- Director Defense Intelligence Liaison – Washington
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- Directeur - Liaison de renseignement de défense (Washington)
1, record 30, French, Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
correct
Record 30, Abbreviations, French
- DLRD (W) 2, record 30, French, DLRD%20%28W%29
correct
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Liaison de renseignement de défense (Washington); DLRD (W) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-04-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Record 31, Main entry term, English
- Canadian Forces Intelligence Liaison Staff (Washington)
1, record 31, English, Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
correct
Record 31, Abbreviations, English
- CFILS(W) 1, record 31, English, CFILS%28W%29
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Staff (Washington); CFILS(W): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 31, English, - Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%20%28Washington%29
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- État-major de renseignement des Forces canadiennes (Washington)
1, record 31, French, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- ERFC(W) 1, record 31, French, ERFC%28W%29
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État-major de renseignement des Forces canadiennes; ERFC(W) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 31, French, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-04-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 32, Main entry term, English
- 8 Wing
1, record 32, English, 8%20Wing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- 8 W 2, record 32, English, 8%20W
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Trenton, Ontario. 3, record 32, English, - 8%20Wing
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
8 Wing Trenton is the heart of Canada's air mobility forces - from delivering supplies to the high Arctic (CFS Alert) to airlifting troops and equipment worldwide. It is also responsible for search and rescue in central Canada and home to the famous Skyhawks with the Canadian Parachute Centre. 4, record 32, English, - 8%20Wing
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
8 Wing; 8 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 32, English, - 8%20Wing
Record 32, Key term(s)
- 8th Wing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 32, Main entry term, French
- 8e Escadre
1, record 32, French, 8e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- 8 Ere 2, record 32, French, 8%20Ere
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Trenton, Ontario. 3, record 32, French, - 8e%20Escadre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La 8e Escadre Trenton est le cœur des forces de mobilité aérienne du Canada, de la livraison d'approvisionnements dans le Grand Nord (SFC Alert) au transport aérien de troupes et d'équipement partout dans le monde. Elle est également chargée de la recherche et du sauvetage dans le Canada central, et elle est le port d'attache des célèbres Skyhawks du Centre de parachutisme du Canada. 4, record 32, French, - 8e%20Escadre
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 8e Escadre Trenton et non 8e Escadre de Trenton ou 8e Escadre à Trenton. 3, record 32, French, - 8e%20Escadre
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «8» se place en exposant. 3, record 32, French, - 8e%20Escadre
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
8e Escadre; 8 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 32, French, - 8e%20Escadre
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-04-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Armour
Record 33, Main entry term, English
- armoured personnel carrier (wheeled)
1, record 33, English, armoured%20personnel%20carrier%20%28wheeled%29
correct, officially approved
Record 33, Abbreviations, English
- APC(W) 1, record 33, English, APC%28W%29
correct, officially approved
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
armoured personnel carrier (wheeled); APC(W): designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 33, English, - armoured%20personnel%20carrier%20%28wheeled%29
Record 33, Key term(s)
- armored personnel carrier (wheeled)
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Arme blindée
Record 33, Main entry term, French
- transport de troupes blindé (roues)
1, record 33, French, transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9%20%28roues%29
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Abbreviations, French
- TTB(R) 1, record 33, French, TTB%28R%29
correct, masculine noun, officially approved
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
transport de troupes blindé (roues); TTB(R) : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 33, French, - transport%20de%20troupes%20blind%C3%A9%20%28roues%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2016-08-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Guadalcanal thicketbird
1, record 34, English, Guadalcanal%20thicketbird
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, record 34, English, - Guadalcanal%20thicketbird
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 34, English, - Guadalcanal%20thicketbird
Record 34, Key term(s)
- Megalurulus whitneyi turipavae
- Megalurulus turipavae
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- mégalure de Guadalcanal
1, record 34, French, m%C3%A9galure%20de%20Guadalcanal
correct, feminine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, record 34, French, - m%C3%A9galure%20de%20Guadalcanal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
mégalure de Guadalcanal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 34, French, - m%C3%A9galure%20de%20Guadalcanal
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 34, French, - m%C3%A9galure%20de%20Guadalcanal
Record 34, Key term(s)
- Megalurulus whitneyi turipavae
- Megalurulus turipavae
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-05-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- won
1, record 35, English, won
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Republic of Korea (South Korea). 2, record 35, English, - won
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Democratic People's Republic of Korea monetary unit: the North Korean won. 2, record 35, English, - won
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
won; KRW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 35, English, - won
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- won
1, record 35, French, won
correct, masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud). 2, record 35, French, - won
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée : le won de la Corée du Nord. 2, record 35, French, - won
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
won; KRW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 35, French, - won
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 35
Record 35, Main entry term, Spanish
- won surcoreano
1, record 35, Spanish, won%20surcoreano
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- won de la República de Corea 2, record 35, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República de Corea (Corea del Sur). 3, record 35, Spanish, - won%20surcoreano
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
W: El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won norcoreano. 3, record 35, Spanish, - won%20surcoreano
Record 36 - internal organization data 2016-05-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- North Korean won
1, record 36, English, North%20Korean%20won
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The monetary unit of the Democratic People's Republic of Korea (North Korea). 2, record 36, English, - North%20Korean%20won
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
W: The symbol "W" has two horizontal lines through it. This symbol is also used to represent the Republic of Korea (South Korea) monetary unit: the won. 2, record 36, English, - North%20Korean%20won
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
North Korean won; KPW: term and symbol standardized by ISO. 2, record 36, English, - North%20Korean%20won
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- won de la Corée du Nord
1, record 36, French, won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire de la République populaire démocratique de Corée (Corée du Nord). 2, record 36, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
W : Le symbole «W» est traversé par deux lignes horizontales. Ce symbole est aussi utilisé pour représenter l'unité monétaire de la République de Corée (Corée du Sud) : le won. 2, record 36, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
won de la Corée du Nord; KPW : terme et symbole normalisés par l'ISO. 2, record 36, French, - won%20de%20la%20Cor%C3%A9e%20du%20Nord
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Entrada(s) universal(es) Record 36
Record 36, Main entry term, Spanish
- won norcoreano
1, record 36, Spanish, won%20norcoreano
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- won de la República Popular Democrática de Corea 2, record 36, Spanish, won%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20Popular%20Democr%C3%A1tica%20de%20Corea
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Unidad monetaria de la República Popular Democrática de Corea (Corea del Norte). 3, record 36, Spanish, - won%20norcoreano
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
W: El símbolo "W" se escribe atravesado por dos rayas horizontales. Se utiliza el mismo símbolo para representar al won surcoreano. 3, record 36, Spanish, - won%20norcoreano
Record 37 - internal organization data 2016-02-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Record 37, Main entry term, English
- Joseph W. Atkinson Scholarship for Excellence in Teacher Education
1, record 37, English, Joseph%20W%2E%20Atkinson%20Scholarship%20for%20Excellence%20in%20Teacher%20Education
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 37, Main entry term, French
- Bourse d'excellence en formation à l'enseignement Joseph W. Atkinson
1, record 37, French, Bourse%20d%27excellence%20en%20formation%20%C3%A0%20l%27enseignement%20Joseph%20W%2E%20Atkinson
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2016-01-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 38, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordination (West) Chief Warrant Officer
1, record 38, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- A1 Air Res Coord(W) CWO 1, record 38, English, A1%20Air%20Res%20Coord%28W%29%20CWO
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 38, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 38, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%28West%29%20Chief%20Warrant%20Officer
Record 38, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination (West) Chief Warrant Officer
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 38, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve aérienne (Ouest) - Adjudant-Chef
1, record 38, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- A1 Coord Rés Air (O) Adjuc 1, record 38, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28O%29%20Adjuc
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 38, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 38, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29%20%2D%20Adjudant%2DChef
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-01-28
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 39, Main entry term, English
- University of Windsor
1, record 39, English, University%20of%20Windsor
correct, Ontario
Record 39, Abbreviations, English
- U of W 1, record 39, English, U%20of%20W
correct, Ontario
Record 39, Synonyms, English
- Assumption University of Windsor 1, record 39, English, Assumption%20University%20of%20Windsor
former designation, correct, Ontario
- Assumption University 1, record 39, English, Assumption%20University
former designation, correct, Ontario
- Assumption College 1, record 39, English, Assumption%20College
former designation, correct, Ontario
- Essex College 1, record 39, English, Essex%20College
former designation, correct, Ontario
Record 39, Textual support, English
Record 39, Key term(s)
- Windsor University
- UWindsor
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 39, Main entry term, French
- University of Windsor
1, record 39, French, University%20of%20Windsor
correct, feminine noun, Ontario
Record 39, Abbreviations, French
- U of W 1, record 39, French, U%20of%20W
correct, feminine noun, Ontario
Record 39, Synonyms, French
- Université de Windsor 2, record 39, French, Universit%C3%A9%20de%20Windsor
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
- Assumption University of Windsor 3, record 39, French, Assumption%20University%20of%20Windsor
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- Assumption University 3, record 39, French, Assumption%20University
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- Assumption College 3, record 39, French, Assumption%20College
former designation, correct, masculine noun, Ontario
- Essex College 3, record 39, French, Essex%20College
former designation, correct, masculine noun, Ontario
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Université de Windsor : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, record 39, French, - University%20of%20Windsor
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Université de Windsor : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 5, record 39, French, - University%20of%20Windsor
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-09-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 40, Main entry term, English
- inverted gull wing
1, record 40, English, inverted%20gull%20wing
correct, officially approved
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- W-wing 2, record 40, English, W%2Dwing
correct
- W wing 3, record 40, English, W%20wing
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Gull wing. A wing which slants upward from its roots and then flattens out or angles upward. An inverted gull wing slants downward and then straightens out or slants upward. 4, record 40, English, - inverted%20gull%20wing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
inverted gull wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 40, English, - inverted%20gull%20wing
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 40, Main entry term, French
- aile en W
1, record 40, French, aile%20en%20W
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- demi-voilure en W 2, record 40, French, demi%2Dvoilure%20en%20W
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
On définit les ailes par [...] leur position et leur forme transversale [...] aile basse, aile haute, aile médiane, aile en dièdre positif, aile en dièdre négatif, aile en M, aile en W. Ces ailes peuvent être soutenues par des mâts situés au-dessus ou au-dessous. 3, record 40, French, - aile%20en%20W
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, record 40, French, - aile%20en%20W
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
aile en W : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 40, French, - aile%20en%20W
Record 40, Key term(s)
- demi voilure en W
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 40, Main entry term, Spanish
- ala en W
1, record 40, Spanish, ala%20en%20W
correct, feminine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ala en W : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 40, Spanish, - ala%20en%20W
Record 41 - internal organization data 2014-06-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- average energy expended in a gas per ion pair formed
1, record 41, English, average%20energy%20expended%20in%20a%20gas%20per%20ion%20pair%20formed
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the initial kinetic energy of a charged particle by the average number of ion pairs formed along its track in a gas when that particle is completely stopped by the gas. 1, record 41, English, - average%20energy%20expended%20in%20a%20gas%20per%20ion%20pair%20formed
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
average energy expended in a gas per ion pair formed: term and definition standardized by ISO. 2, record 41, English, - average%20energy%20expended%20in%20a%20gas%20per%20ion%20pair%20formed
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
w: This symbol is written with a horizontal line above it. 2, record 41, English, - average%20energy%20expended%20in%20a%20gas%20per%20ion%20pair%20formed
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Physique atomique
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- perte moyenne d'énergie par paire d'ions dans un gaz
1, record 41, French, perte%20moyenne%20d%27%C3%A9nergie%20par%20paire%20d%27ions%20dans%20un%20gaz
correct, feminine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l'énergie cinétique initiale d'une particule chargée par le nombre moyen de paires d'ions formées le long de sa trajectoire dans un gaz lorsque cette particule est complètement arrêtée par le gaz. 1, record 41, French, - perte%20moyenne%20d%27%C3%A9nergie%20par%20paire%20d%27ions%20dans%20un%20gaz
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
w : Ce symbole est écrit avec une ligne horizontale au-dessus. 2, record 41, French, - perte%20moyenne%20d%27%C3%A9nergie%20par%20paire%20d%27ions%20dans%20un%20gaz
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
perte moyenne d'énergie par paire d'ions dans un gaz : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 41, French, - perte%20moyenne%20d%27%C3%A9nergie%20par%20paire%20d%27ions%20dans%20un%20gaz
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-03-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Cycling
Record 42, Main entry term, English
- women’s 500m time trial
1, record 42, English, women%26rsquo%3Bs%20500m%20time%20trial
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- 500 m time trial(w) 2, record 42, English, 500%20m%20time%20trial%28w%29
correct
- 500 m tt women 3, record 42, English, 500%20m%20tt%20women
correct
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 42, Main entry term, French
- 500 m contre la montre (f)
1, record 42, French, 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- 500 m clm femmes 2, record 42, French, 500%20m%20clm%20femmes
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ballanger couvrit les deux derniers tours comme un 500 m contre la montre, à la manière de sa récente victoire dans cette épreuve, non sans ressentir un énorme coup de fatigue et des crampes que son masseur s'employa à faire disparaître. 3, record 42, French, - 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
Record 42, Key term(s)
- 500m contre-la-montre femmes
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 42, Main entry term, Spanish
- 500 m contrarreloj femenino
1, record 42, Spanish, 500%20m%20contrarreloj%20femenino
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 2, record 42, Spanish, - 500%20m%20contrarreloj%20femenino
Record 43 - internal organization data 2014-03-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Cement Industry
- Masonry Practice
Record 43, Main entry term, English
- water-cement ratio
1, record 43, English, water%2Dcement%20ratio
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- water/cement ratio 2, record 43, English, water%2Fcement%20ratio
correct
- water-to-cement ratio 3, record 43, English, water%2Dto%2Dcement%20ratio
- W/C ratio 4, record 43, English, W%2FC%20ratio
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the amount of water, exclusive only of that absorbed by the aggregates, to the amount of cement in a concrete or mortar mixture; preferably stated as a decimal by weight. 1, record 43, English, - water%2Dcement%20ratio
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Bétonnage
- Cimenterie
- Maçonnerie
Record 43, Main entry term, French
- rapport eau de gâchage-ciment
1, record 43, French, rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- rapport eau-ciment 2, record 43, French, rapport%20eau%2Dciment
correct, masculine noun
- E/C 3, record 43, French, E%2FC
correct, masculine noun
- E/C 3, record 43, French, E%2FC
- rapport eau/ciment 4, record 43, French, rapport%20eau%2Fciment
correct, masculine noun, officially approved
- rapport E/C 5, record 43, French, rapport%20E%2FC
masculine noun
- proportion eau/ciment 6, record 43, French, proportion%20eau%2Fciment
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la quantité d'eau, exceptée celle absorbée par les agrégats, à la quantité de ciment dans un béton. 1, record 43, French, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
rapport eau/ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, record 43, French, - rapport%20eau%20de%20g%C3%A2chage%2Dciment
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Industria del cemento
- Albañilería
Record 43, Main entry term, Spanish
- relación agua/cemento
1, record 43, Spanish, relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la masa de agua, sin incluir la absorbida por los agregados, y la masa del cemento Pórtland en el concreto, o mortero, expresada en forma decimal. 1, record 43, Spanish, - relaci%C3%B3n%20agua%2Fcemento
Record 44 - internal organization data 2013-11-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 44, Main entry term, English
- West Virginia
1, record 44, English, West%20Virginia
correct, United States
Record 44, Abbreviations, English
- W. Va. 2, record 44, English, W%2E%20Va%2E
correct, see observation, United States
Record 44, Synonyms, English
- Mountain State 3, record 44, English, Mountain%20State
see observation, United States
- WV 4, record 44, English, WV
correct, see observation, United States
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An east central state of U.S.A., bounded on north by Ohio, Pennsylvania, and Maryland, on east and south by Virginia, and on west by Kentucky and Ohio. 3, record 44, English, - West%20Virginia
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The State of West Virginia became the 35th state of the United States of America in 1863. 5, record 44, English, - West%20Virginia
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
W. Va.: Where a name has several elements, if more than one letter is kept in the abbreviation of one element, the abbreviated units are separated by a space. 6, record 44, English, - West%20Virginia
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Nickname: Mountain State. 3, record 44, English, - West%20Virginia
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Capital: Charleston. Other city: Morgantown. 2, record 44, English, - West%20Virginia
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
WV: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 44, English, - West%20Virginia
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 44, Main entry term, French
- Virginie-Occidentale
1, record 44, French, Virginie%2DOccidentale
correct, feminine noun, United States
Record 44, Abbreviations, French
- V.-O. 2, record 44, French, V%2E%2DO%2E
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 44, Synonyms, French
- Virginie occidentale 3, record 44, French, Virginie%20occidentale
avoid, feminine noun, United States
- WV 4, record 44, French, WV
correct, see observation, feminine noun, United States
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Est des États-Unis, limité à l'est par la Virginie. 3, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Histoire : En avril 1861, l'État de Virginie décide de se séparer de ses comtés occidentaux (le Kanawha), favorables à la suppression de l'esclavage; le 26 novembre, une convention constitutionnelle transforme le Kanawha en Virginie-Occidentale; la nouvelle Constitution est ratifiée en avril 1862 et la Virginie-Occidentale est admise comme État de l'Union le 20 juin 1863. 3, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
L'État de la Virginie-Occidentale est devenu le 35e État des États-Unis d'Amérique en 1863. 5, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
V.-O. : En français, le trait d'union est maintenu dans l'abréviation. 6, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Charleston. 7, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
WV : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, record 44, French, - Virginie%2DOccidentale
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 44, Main entry term, Spanish
- Virginia Occidental
1, record 44, Spanish, Virginia%20Occidental
correct, United States
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, record 44, Spanish, - Virginia%20Occidental
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Virginia Occidental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, record 44, Spanish, - Virginia%20Occidental
Record 45 - internal organization data 2013-10-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 45, Main entry term, English
- read/write head
1, record 45, English, read%2Fwrite%20head
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- combined head 2, record 45, English, combined%20head
correct, standardized
- write/read head 3, record 45, English, write%2Fread%20head
correct
- combined read/write head 4, record 45, English, combined%20read%2Fwrite%20head
- read-write head 5, record 45, English, read%2Dwrite%20head
- R/W head 4, record 45, English, R%2FW%20head
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A magnetic head capable of reading and writing. 6, record 45, English, - read%2Fwrite%20head
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
read/write head: term standardized by CSA; term and defintion standardized by ISO. 4, record 45, English, - read%2Fwrite%20head
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
combined head: term standardized by ISO. 4, record 45, English, - read%2Fwrite%20head
Record 45, Key term(s)
- read write head
- write-read head
- write read head
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- tête de lecture-écriture
1, record 45, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
correct, feminine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- tête de lecture/écriture 2, record 45, French, t%C3%AAte%20de%20lecture%2F%C3%A9criture
correct, feminine noun
- tête combinée 3, record 45, French, t%C3%AAte%20combin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- tête double de lecture-écriture 4, record 45, French, t%C3%AAte%20double%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
feminine noun
- tête d'écriture/lecture 5, record 45, French, t%C3%AAte%20d%27%C3%A9criture%2Flecture
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pouvant cumuler les fonctions de deux ou [de] trois [des] parties suivantes : tête d'enregistrement, tête de lecture, tête d'effacement. 3, record 45, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les têtes de lecture/écriture [du disque dur] sont placées à l'extrémité des bras de têtes et sont situées de part et d'autre des plateaux. Elles viennent lire ou écrire la position de particules magnétiques du plateau représentant les données informatiques. Elles frôlent la surface de ces derniers avec un espace réduit à quelques microns. Ces têtes se déplacent latéralement pour aller lire ou écrire les informations. 2, record 45, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tête de lecture-écriture : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, record 45, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tête combinée : terme normalisé par l'ISO. 4, record 45, French, - t%C3%AAte%20de%20lecture%2D%C3%A9criture
Record 45, Key term(s)
- tête double de lecture/écriture
- tête d'écriture-lecture
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 45, Main entry term, Spanish
- cabeza de lectura/escritura
1, record 45, Spanish, cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- cabeza de escritura/lectura 2, record 45, Spanish, cabeza%20de%20escritura%2Flectura
correct, feminine noun
- cabeza de lectura-escritura 3, record 45, Spanish, cabeza%20de%20lectura%2Descritura
feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cabeza magnética capaz de leer y escribir. 4, record 45, Spanish, - cabeza%20de%20lectura%2Fescritura
Record 46 - internal organization data 2013-09-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 46, Main entry term, English
- weight of measurement 1, record 46, English, weight%20of%20measurement
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 46, Main entry term, French
- poids au cube
1, record 46, French, poids%20au%20cube
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-08-27
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 47
Record 47, Main entry term, English
- 1,2-dibromoethane
1, record 47, English, 1%2C2%2Ddibromoethane
correct, see observation, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- dibromoethane 2, record 47, English, dibromoethane
avoid
- DBE 2, record 47, English, DBE
see observation
- DBE 2, record 47, English, DBE
- 1,2-dibromo-ethane 3, record 47, English, 1%2C2%2Ddibromo%2Dethane
avoid
- alpha,ß-dibromoethane 2, record 47, English, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromoethane
see observation, obsolete
- sym-dibromoethane 4, record 47, English, sym%2Ddibromoethane
obsolete
- Dowfume W 85 5, record 47, English, Dowfume%20W%2085
trademark
- ethylene bromide 4, record 47, English, ethylene%20bromide
- ethylene dibromide 6, record 47, English, ethylene%20dibromide
correct, standardized
- EDB 7, record 47, English, EDB
see observation
- EDB 7, record 47, English, EDB
- 1,2-ethylene dibromide 2, record 47, English, 1%2C2%2Dethylene%20dibromide
obsolete
- glycol bromide 2, record 47, English, glycol%20bromide
avoid
- glycol dibromide 2, record 47, English, glycol%20dibromide
obsolete
- Halon 2002 8, record 47, English, Halon%202002
trademark
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis. 9, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
ethylene dibromide: name standardized by ISO. 10, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 9, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 11, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celmide; ENT 15,349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume. 9, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 47, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2 9, record 47, English, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record 47, Key term(s)
- alpha,beta-dibromoethane
- a,ß-dibromoethane
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 47
Record 47, Main entry term, French
- 1,2-dibromoéthane
1, record 47, French, 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- dibromoéthane 2, record 47, French, dibromo%C3%A9thane
avoid, masculine noun
- 1,2-dibromo-éthane 2, record 47, French, 1%2C2%2Ddibromo%2D%C3%A9thane
avoid, masculine noun
- alpha,ß-dibromoéthane 2, record 47, French, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromo%C3%A9thane
see observation, masculine noun, obsolete
- sym-dibromoethane 2, record 47, French, sym%2Ddibromoethane
masculine noun, obsolete
- Dowfume W 85 2, record 47, French, Dowfume%20W%2085
trademark, masculine noun
- bromure d'éthylène 3, record 47, French, bromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun
- dibromure d'éthylène 4, record 47, French, dibromure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, standardized
- DBE 5, record 47, French, DBE
see observation, masculine noun
- DBE 5, record 47, French, DBE
- dibromure du 1,2-éthylène 2, record 47, French, dibromure%20du%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- bromure du glycol 2, record 47, French, bromure%20du%20glycol
avoid, masculine noun
- dibromure du glycol 2, record 47, French, dibromure%20du%20glycol
masculine noun, obsolete
- Halon 2002 6, record 47, French, Halon%202002
trademark, masculine noun
- dibromo-1,2 éthane 7, record 47, French, dibromo%2D1%2C2%20%C3%A9thane
masculine noun, obsolete
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, que l'on utilise comme additif à l'essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d'insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
dibromure d'éthylène : terme normalisé par l'ISO. 9, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
DBE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2 8, record 47, French, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record 47, Key term(s)
- alpha,bêta-dibromoéthane
- a,β-dibromoéthane
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Record 47
Record 47, Main entry term, Spanish
- dibromuro de etileno
1, record 47, Spanish, dibromuro%20de%20etileno
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante. 2, record 47, Spanish, - dibromuro%20de%20etileno
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2 3, record 47, Spanish, - dibromuro%20de%20etileno
Record 48 - internal organization data 2012-11-02
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Machinery
Record 48, Main entry term, English
- pin w/eccentric 1, record 48, English, pin%20w%2Feccentric
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Machines
Record 48, Main entry term, French
- axe excentré
1, record 48, French, axe%20excentr%C3%A9
masculine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pompe d'injection. 1, record 48, French, - axe%20excentr%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
axe excentré : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 1, record 48, French, - axe%20excentr%C3%A9
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2012-09-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 49, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordinator (West)
1, record 49, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- A1 AR Coord(W) 1, record 49, English, A1%20AR%20Coord%28W%29
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 49, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A1 Air Reserve Coordinator (West); A1 AR Coord (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 49, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordinator%20%28West%29
Record 49, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordinator (West)
- A1 AR Co-ord(W)
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 49, Main entry term, French
- A1 Coordonnateur de la Réserve aérienne (Ouest)
1, record 49, French, A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- A1 Coord Rés Air (O) 1, record 49, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28O%29
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 49, French, - A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A1 Coordonnateur de la Réserve aérienne (Ouest); A1 Coord Rés Air (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 49, French, - A1%20Coordonnateur%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2012-07-11
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 50
Record 50, Main entry term, English
- Weapons Technician (Air)
1, record 50, English, Weapons%20Technician%20%28Air%29
correct, see observation
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- WTECH A 1, record 50, English, WTECH%20A
correct, see observation
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 50, English, - Weapons%20Technician%20%28Air%29
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 50
Record 50, Main entry term, French
- Technicien d'armes (Air)
1, record 50, French, Technicien%20d%27armes%20%28Air%29
correct, see observation
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- TECH A(A) 1, record 50, French, TECH%20A%28A%29
correct, see observation
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 50, French, - Technicien%20d%27armes%20%28Air%29
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-06-27
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 51, Main entry term, English
- Northern Affairs By-Law No. 6/90(By-Law to close a portion of Government Road Allowance in the Frac. W 1/2 Section 33, Township 64, Range 26 WPM)
1, record 51, English, Northern%20Affairs%20By%2DLaw%20No%2E%206%2F90%28By%2DLaw%20to%20close%20a%20portion%20of%20Government%20Road%20Allowance%20in%20the%20Frac%2E%20W%201%2F2%20Section%2033%2C%20Township%2064%2C%20Range%2026%20WPM%29
correct, Manitoba
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Northern Affairs Act. 1, record 51, English, - Northern%20Affairs%20By%2DLaw%20No%2E%206%2F90%28By%2DLaw%20to%20close%20a%20portion%20of%20Government%20Road%20Allowance%20in%20the%20Frac%2E%20W%201%2F2%20Section%2033%2C%20Township%2064%2C%20Range%2026%20WPM%29
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 51, Main entry term, French
- Arrêté no 6/90 des Affaires du Nord (fermeture d'une partie d'emprise gouvernementale, moitié ouest de la section divisée 33, township 64, rang 26 O.M.P.)
1, record 51, French, Arr%C3%AAt%C3%A9%20no%206%2F90%20des%20Affaires%20du%20Nord%20%28fermeture%20d%27une%20partie%20d%27emprise%20gouvernementale%2C%20moiti%C3%A9%20ouest%20de%20la%20section%20divis%C3%A9e%2033%2C%20township%2064%2C%20rang%2026%20O%2EM%2EP%2E%29
correct, masculine noun, Manitoba
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les Affaires du Nord. 1, record 51, French, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20no%206%2F90%20des%20Affaires%20du%20Nord%20%28fermeture%20d%27une%20partie%20d%27emprise%20gouvernementale%2C%20moiti%C3%A9%20ouest%20de%20la%20section%20divis%C3%A9e%2033%2C%20township%2064%2C%20rang%2026%20O%2EM%2EP%2E%29
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-06-27
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Record 52, Main entry term, English
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Record 52, Main entry term, French
- watt/mètre ° C
1, record 52, French, watt%2Fm%C3%A8tre%20%C2%B0%20C
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
conductivité thermique 2, record 52, French, - watt%2Fm%C3%A8tre%20%C2%B0%20C
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2012-06-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 53, Main entry term, English
- A1 Reserve Coordination (West)
1, record 53, English, A1%20Reserve%20Coordination%20%28West%29
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- A1 Res Coord(W) 1, record 53, English, A1%20Res%20Coord%28W%29
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 53, English, - A1%20Reserve%20Coordination%20%28West%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced 3, record 53, English, - A1%20Reserve%20Coordination%20%28West%29
Record 53, Key term(s)
- A1 Reserve Co-ordination (West)
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 53, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve (Ouest)
1, record 53, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Ouest%29
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- A1 Coord Rés (O) 1, record 53, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20%28O%29
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 53, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Ouest%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 53, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20%28Ouest%29
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-06-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Record 54, Main entry term, English
- W+boson
1, record 54, English, W%2Bboson
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- W 1, record 54, English, W
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The electron-positron collision energy will be increased to produce W+W-boson pairs. 1, record 54, English, - W%2Bboson
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Record 54, Main entry term, French
- boson intermédiaire W
1, record 54, French, boson%20interm%C3%A9diaire%20W
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- W 2, record 54, French, W
correct
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Particule médiatrice de l'interaction des forces magnétique et nucléaire faible dont la masse est de l'ordre de 100 GeV. 2, record 54, French, - boson%20interm%C3%A9diaire%20W
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'une des conséquences de cette théorie (unifiant les forces magnétiques et nucléaire faible) est que les médiateurs de l'interaction faible sont rois particules : les bosons intermédiaires W+, W- et Z °, qui jouent le même rôle que le photon dans l'interaction électromagnétique. Ces trois nouvelles particules devaient avoir une masse de l'ordre 100 GeV, soit cent fois celle du proton; elles ont été découvertes en 1983 grâce au synchrotron à protons de 400 GeV du CERN. 3, record 54, French, - boson%20interm%C3%A9diaire%20W
Record 54, Key term(s)
- boson W
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-06-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 55, Main entry term, English
- A1 Air Reserve Coordination - West
1, record 55, English, A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- A1 Air Res Coord(W) 1, record 55, English, A1%20Air%20Res%20Coord%28W%29
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 55, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 55, English, - A1%20Air%20Reserve%20Coordination%20%2D%20West
Record 55, Key term(s)
- A1 Air Reserve Co-ordination - West
- A1 Air Reserve Coordination West
- A1 Air Reserve Co-ordination West
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 55, Main entry term, French
- A1 Coordination de la Réserve aérienne - Ouest
1, record 55, French, A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- A1 Coord Rés Air (O) 1, record 55, French, A1%20Coord%20R%C3%A9s%20Air%20%28O%29
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 55, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 55, French, - A1%20Coordination%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Ouest
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-06-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
Record 56, Main entry term, English
- W-boson
1, record 56, English, W%2Dboson
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- W- 1, record 56, English, W%2D
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Weak interactions are responsible for the fact that all the more massive quarks and leptons decay to produce lighter quarks and leptons. When a particle decays, it disappears and in its place two or more particles appear. The sum of the masses of the produced particles is always less than the mass of the original particle. This is why stable matter around us contains only electrons and the lightest two quarks (up and down.) When a quark or lepton changes type (i.e. a muon changing to an electron) it is said to change flavor. All flavor changes are due to the weak interaction. The carrier particles of the weak intereactions are the W+, W-, and the Z bosons. The W's are electrically charged and the Z is neutral. A very interesting aspect of the Standard Model is that electromagnetic interactions and weak intereactions are combined into a unified interaction called electroweak. 1, record 56, English, - W%2Dboson
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
Record 56, Main entry term, French
- boson intermédiaire W-
1, record 56, French, boson%20interm%C3%A9diaire%20W%2D
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- W- 2, record 56, French, W%2D
correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'une des conséquences de cette théorie (unifiant les forces magnétique et nucléaire faible) est que les médiateurs de l'interaction faible sont trois particules: les bosons intermédiaires W+, W- et Zo, qui jouent le même rôle que le photon dans l'interaction électromagnétique. Ces trois nouvelles particules devaient avoir une masse de l'ordre 100 GeV, soit cent fois celle du proton; elles ont été découvertes en 1983 grâce au synchrotron à protons de 400 GeV du CERN. 1, record 56, French, - boson%20interm%C3%A9diaire%20W%2D
Record 56, Key term(s)
- boson W-
- W-
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-05-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 57, Main entry term, English
- A1 Reserve Management 2 (West)
1, record 57, English, A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- A1 Res Mgt 2(W) 1, record 57, English, A1%20Res%20Mgt%202%28W%29
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A1 Reserve Management 2 (West); A1 Res Mgt 2 (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 57, English, - A1%20Reserve%20Management%202%20%28West%29
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Record 57, Main entry term, French
- A1 Réserve - Gestion de la Réserve 2 (O)
1, record 57, French, A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- A1 Gest Rés 2 (O) 1, record 57, French, A1%20Gest%20R%C3%A9s%202%20%28O%29
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A1 Réserve - Gestion de la Réserve 2 (O); A1 Gest Rés 2 (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 57, French, - A1%20R%C3%A9serve%20%2D%20Gestion%20de%20la%20R%C3%A9serve%202%20%28O%29
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-05-16
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 58, Main entry term, English
- Air Component Coordination Element (West)
1, record 58, English, Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- ACCE(W) 1, record 58, English, ACCE%28W%29
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 58, English, - Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Air Component Coordination Element (West); ACCE (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 58, English, - Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
Record 58, Key term(s)
- Air Component Co-ordination Element (West)
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 58, Main entry term, French
- Élément de coordination de la composante aérienne (Ouest)
1, record 58, French, %C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- ECCA (O) 1, record 58, French, ECCA%20%28O%29
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 58, French, - %C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Élément de coordination de la composante aérienne (Ouest); ECCA (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 58, French, - %C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2012-03-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- tungsten
1, record 59, English, tungsten
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- wolfram 2, record 59, English, wolfram
correct, see observation, less frequent
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A metallic element in the sixth group of the periodic system, and a member of the chromium family. 3, record 59, English, - tungsten
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Found combined in certain minerals, as wolframite and scheelite, and isolated as a hard brittle, white, or gray metal. ... Symbol, W [= Latin "wolframium"]; atomic weight, 184; specific gravity, 19.3 at 20°C. 3, record 59, English, - tungsten
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
tungsten: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, record 59, English, - tungsten
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
wolfram: The principal meaning of this word is that of a native tungstate of iron and manganese, but it is also used as a synonym for the metal tungsten, obtained from this mineral. 4, record 59, English, - tungsten
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- tungstène
1, record 59, French, tungst%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- wolfram 2, record 59, French, wolfram
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Métal lourd d'une grande dureté [qu'on] rencontre dans les roches essentiellement sous forme d'oxyde : la wolframite. 3, record 59, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 74; masse atomique 183,92. 3, record 59, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
tungstène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, record 59, French, - tungst%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
wolfram : Le sens premier de ce terme est celui d'un tungstate naturel de fer et de manganèse, que l'on trouve associé au quartz, en masses clivables, et qui constitue le principal minerai de tungstène. (Syn. : wolframite). Cependant, il est aussi utilisé comme synonyme de tungstène. 4, record 59, French, - tungst%C3%A8ne
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 59
Record 59, Main entry term, Spanish
- tungsteno
1, record 59, Spanish, tungsteno
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
- volframio 1, record 59, Spanish, volframio
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo W, número atómico 74, masa atómica 183.85 ±3, y configuración electrónica (Xe)5d46s2, con 29 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura cúbica centrada en el espacio. 1, record 59, Spanish, - tungsteno
Record 60 - internal organization data 2011-11-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Record 60, Main entry term, English
- W/S type plunger
1, record 60, English, W%2FS%20type%20plunger
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- with stop type plunger 1, record 60, English, with%20stop%20type%20plunger
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 60, English, - W%2FS%20type%20plunger
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Record 60, Main entry term, French
- piston avec butée
1, record 60, French, piston%20avec%20but%C3%A9e
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- piston W/S 1, record 60, French, piston%20W%2FS
masculine noun
- piston de type W/S 1, record 60, French, piston%20de%20type%20W%2FS
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 60, French, - piston%20avec%20but%C3%A9e
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-11-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 61, Main entry term, English
- 12 Wing
1, record 61, English, 12%20Wing
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- 12 W 2, record 61, English, 12%20W
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Shearwater, Nova Scotia. 3, record 61, English, - 12%20Wing
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
12 Wing Shearwater is the centre of naval aviation in Canada. Home of the CH-124 Sea King helicopter, 12 Wing supports the Navy with up to nine helicopter air detachments for international and domestic operations. 4, record 61, English, - 12%20Wing
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
12 Wing; 12 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 61, English, - 12%20Wing
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 61, Main entry term, French
- 12e Escadre
1, record 61, French, 12e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- 12 Ere 2, record 61, French, 12%20Ere
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Shearwater, Nouvelle-Écosse. 3, record 61, French, - 12e%20Escadre
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La 12e Escadre Shearwater est le centre de l'aviation navale au Canada. Base d'attache de l'hélicoptère CH-124 Sea King, la 12e Escadre peut appuyer les Forces maritimes en envoyant jusqu'à 9 détachements d'hélicoptères de la Force aérienne dans le cadre d'opérations au pays et à l'étranger. 4, record 61, French, - 12e%20Escadre
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Le «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 3, record 61, French, - 12e%20Escadre
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
12e Escadre; 12 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 61, French, - 12e%20Escadre
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2011-11-01
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 62, Main entry term, English
- 16 Wing
1, record 62, English, 16%20Wing
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- 16 W 2, record 62, English, 16%20W
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Borden, Ontario. 3, record 62, English, - 16%20Wing
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
16 Wing Borden is the birthplace of the RCAF [Royal Canadian Air Force]. The largest training Wing in the Canadian Forces, 16 Wing's school offer air to force technical training and professional development. 4, record 62, English, - 16%20Wing
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
16 Wing; 16 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 62, English, - 16%20Wing
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 62, Main entry term, French
- 16e Escadre
1, record 62, French, 16e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- 16 Ere 2, record 62, French, 16%20Ere
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Borden, Ontario. 3, record 62, French, - 16e%20Escadre
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La 16e Escadre Borden est le lieu de naissance de l'ARC [Aviation royale du Canada]. Il s'agit de la plus importante escadre d'instruction des Forces canadiennes, et ses écoles offrent des cours de perfectionnement professionnel et d'instruction technique de la Force aérienne. 4, record 62, French, - 16e%20Escadre
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 16e Escadre Borden et non 16e Escadre de Borden ou 16e Escadre à Borden. 3, record 62, French, - 16e%20Escadre
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «16» se place en exposant. 3, record 62, French, - 16e%20Escadre
Record number: 62, Textual support number: 5 OBS
16e Escadre; 16 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 62, French, - 16e%20Escadre
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-09-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 63, Main entry term, English
- Polycap AS w/bell
1, record 63, English, Polycap%20AS%20w%2Fbell
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- Polycap aqueous solution filtration unit with bell 1, record 63, English, Polycap%20aqueous%20solution%20filtration%20unit%20with%20bell
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 63, English, - Polycap%20AS%20w%2Fbell
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 63, Main entry term, French
- ensemble de filtration AS avec cloche Polycap
1, record 63, French, ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche%20Polycap
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- ensemble de filtration de solutions aqueuses avec cloche Polycap 1, record 63, French, ensemble%20de%20filtration%20de%20solutions%20aqueuses%20avec%20cloche%20Polycap
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 63, French, - ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche%20Polycap
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2011-08-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Record 64, Main entry term, English
- MicroFLUOR W plate
1, record 64, English, MicroFLUOR%20W%20plate
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 64, English, - MicroFLUOR%20W%20plate
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Record 64, Main entry term, French
- plaque MicroFLUOR W
1, record 64, French, plaque%20MicroFLUOR%20W
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 64, French, - plaque%20MicroFLUOR%20W
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-07-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 65, Main entry term, English
- 5 Wing
1, record 65, English, 5%20Wing
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- 5 W 2, record 65, English, 5%20W
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Goose Bay, Newfoundland and Labrador. 3, record 65, English, - 5%20Wing
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
5 Wing Goose Bay is the site of Allied tactical flying training in Canada. It is home to permanent detachments from Britain's Royal Air Force, the German Luftwaffe, the Royal Netherlands Air Force and the Italian Aeronautic Militiare. 5 Wing also serves as a NORAD [North American Aerospace Defence Command] CF-18 deployed operating base and airfield supporting a mix of aviation activities, military and civilian, in North-Eastern Canada. 4, record 65, English, - 5%20Wing
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
5 Wing; 5 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 65, English, - 5%20Wing
Record 65, Key term(s)
- 5th Wing
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 65, Main entry term, French
- 5e Escadre
1, record 65, French, 5e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- 5 Ere 2, record 65, French, 5%20Ere
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant. 3, record 65, French, - 5e%20Escadre
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Goose Bay, Terre-Neuve-et-Labrador. 3, record 65, French, - 5e%20Escadre
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
La 5e Escadre Goose Bay est l'emplacement de l'entraînement en vol tactique des Forces alliées au Canada. Des détachements permanents de la Royal Air Force de Grande-Bretagne, de la Luftwaffe d'Allemagne, de la Royal Air Force des Pays-Bas, ainsi que des Forces aériennes d'Italie s'y trouvent également. La 5e Escadre est aussi le terrain d'aviation et la base des opérations déployées de CF-18 du NORAD [Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord], qui appuient diverses activités d'aviation militaire et civile dans le Nord-Est du Canada. 4, record 65, French, - 5e%20Escadre
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 5e Escadre Goose Bay et non 5e Escadre de Goose Bay ou 5e Escadre à Goose Bay. 3, record 65, French, - 5e%20Escadre
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
5e Escadre; 5 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 65, French, - 5e%20Escadre
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-07-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 66, Main entry term, English
- autoSCAN-W/A system
1, record 66, English, autoSCAN%2DW%2FA%20system
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 66, English, - autoSCAN%2DW%2FA%20system
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 66, Main entry term, French
- système autoSCAN -W/A
1, record 66, French, syst%C3%A8me%20autoSCAN%20%2DW%2FA
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 66, French, - syst%C3%A8me%20autoSCAN%20%2DW%2FA
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2011-07-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 67, Main entry term, English
- autoSCAN-W/A automated panel processor
1, record 67, English, autoSCAN%2DW%2FA%20automated%20panel%20processor
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 67, English, - autoSCAN%2DW%2FA%20automated%20panel%20processor
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 67, Main entry term, French
- lecteur automatique de plaques autoSCAN -W/A
1, record 67, French, lecteur%20automatique%20de%20plaques%20autoSCAN%20%2DW%2FA
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 67, French, - lecteur%20automatique%20de%20plaques%20autoSCAN%20%2DW%2FA
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2011-06-15
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 68, Main entry term, English
- AS w/bell
1, record 68, English, AS%20w%2Fbell
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- AS filtration unit with bell 1, record 68, English, AS%20filtration%20unit%20with%20bell
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 68, English, - AS%20w%2Fbell
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 68, Main entry term, French
- ensemble de filtration AS avec cloche
1, record 68, French, ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 68, French, - ensemble%20de%20filtration%20AS%20avec%20cloche
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-04-11
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Record 69, Main entry term, English
- Officer in Charge, Air Component Coordination Element (West)
1, record 69, English, Officer%20in%20Charge%2C%20Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- OIC ACCE(W) 1, record 69, English, OIC%20ACCE%28W%29
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 69, English, - Officer%20in%20Charge%2C%20Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Officer in Charge, Air Component Coordination Element (West); OIC ACCE (W): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 69, English, - Officer%20in%20Charge%2C%20Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28West%29
Record 69, Key term(s)
- Officer in Charge, Air Component Co-ordination Element (West)
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Record 69, Main entry term, French
- Officier responsable de l’Élément de coordination de la composante aérienne (Ouest)
1, record 69, French, Officier%20responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- O Resp ECCA (O) 1, record 69, French, O%20Resp%20ECCA%20%28O%29
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 69, French, - Officier%20responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Officier responsable de l’Élément de coordination de la composante aérienne (Ouest); O Resp ECCA (O) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 69, French, - Officier%20responsable%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Ouest%29
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-03-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Skin
Record 70, Main entry term, English
- whorl
1, record 70, English, whorl
correct
Record 70, Abbreviations, English
- W 2, record 70, English, W
correct
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A spiral arrangement of the ridges apparent in a finger print. 1, record 70, English, - whorl
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Patients with Down syndrome have few whorls, few arches and a reduced number of radial loops. 1, record 70, English, - whorl
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil cutané
Record 70, Main entry term, French
- tourbillon
1, record 70, French, tourbillon
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Figure formée par les crêtes épidermiques aux régions palmaires ou aux extrémités digitales et comportant deux triradius. 1, record 70, French, - tourbillon
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans l'amputation du bras long du chromosome 18, il existe un excès de tourbillons. 1, record 70, French, - tourbillon
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
(Le tourbillon) peut avoir des formes diverses, en cocarde, en double boucle, en raquette [...] 1, record 70, French, - tourbillon
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Piel
Record 70, Main entry term, Spanish
- verticilo
1, record 70, Spanish, verticilo
masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- remolino 1, record 70, Spanish, remolino
masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-01-06
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Drawing
Record 71, Main entry term, English
- black and white illustration
1, record 71, English, black%20and%20white%20illustration
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- black & white illustration 2, record 71, English, black%20%26%20white%20illustration
correct
- B and W illustration 3, record 71, English, B%20and%20W%20illustration
correct
- B & W illustration 4, record 71, English, B%20%26%20W%20illustration
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
black and white illustration; B and W illustration; B & W illustration: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 71, English, - black%20and%20white%20illustration
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Dessin
Record 71, Main entry term, French
- illustration en noir et blanc
1, record 71, French, illustration%20en%20noir%20et%20blanc
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- figure en noir et blanc 2, record 71, French, figure%20en%20noir%20et%20blanc
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
figure en noir et blanc : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 71, French, - illustration%20en%20noir%20et%20blanc
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-01-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 72, Main entry term, English
- medical workup
1, record 72, English, medical%20workup
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An in-depth examination which is used to assess the preliminary clinical findings. 2, record 72, English, - medical%20workup
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The treatment of bipolar disorders has three distinct aspects: the manic episode, the major depressive episode, and long-term maintenance therapy. Prior to any specific therapy, an adequate medical workup is necessary in order to be certain that the patient suffers from a primary affective illness. 1, record 72, English, - medical%20workup
Record 72, Key term(s)
- work-up
- w/u
- wu
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 72, Main entry term, French
- investigation
1, record 72, French, investigation
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Recherche approfondie qui sert à évaluer (confirmer ou infirmer) les résultats cliniques préliminaires 2, record 72, French, - investigation
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La scintimammographie à l'aide du 99mTc-Sestamibi [a été] acceptée comme un outil diagnostique complémentaire à la mammographie et aux autres techniques d'investigation conventionnelles du cancer du sein. 1, record 72, French, - investigation
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2010-08-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Real Estate
Record 73, Main entry term, English
- Wing Property Officer
1, record 73, English, Wing%20Property%20Officer
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- WProp O 2, record 73, English, WProp%20O
proposal
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Immobilier
Record 73, Main entry term, French
- Officier responsable des biens immobiliers de l'escadre
1, record 73, French, Officier%20responsable%20des%20biens%20immobiliers%20de%20l%27escadre
proposal, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- O resp BI Ere 1, record 73, French, O%20resp%20BI%20Ere
proposal, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2010-08-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Real Estate
Record 74, Main entry term, English
- Wing Property Clerk
1, record 74, English, Wing%20Property%20Clerk
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- WProp Clk 2, record 74, English, WProp%20Clk
proposal
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Immobilier
Record 74, Main entry term, French
- Commis aux biens immobiliers de l'escadre
1, record 74, French, Commis%20aux%20biens%20immobiliers%20de%20l%27escadre
proposal, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- Commis BI Ere 1, record 74, French, Commis%20BI%20Ere
proposal, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2010-08-09
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Air Forces
Record 75, Main entry term, English
- Wing Construction Engineering Officer
1, record 75, English, Wing%20Construction%20Engineering%20Officer
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- W CEO 1, record 75, English, W%20CEO
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Wing Construction Engineering Officer; W CEO: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 75, English, - Wing%20Construction%20Engineering%20Officer
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Forces aériennes
Record 75, Main entry term, French
- officier du génie construction de l'escadre
1, record 75, French, officier%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- O GC Ere 1, record 75, French, O%20GC%20Ere
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
officier du génie construction de l'escadre; O GC Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 75, French, - officier%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20de%20l%27escadre
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2010-08-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 76, Main entry term, English
- Wing Commander
1, record 76, English, Wing%20Commander
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- W Comd 1, record 76, English, W%20Comd
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 76, English, - Wing%20Commander
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Wing Commander; W Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 76, English, - Wing%20Commander
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 76, Main entry term, French
- Commandant d'escadre
1, record 76, French, Commandant%20d%27escadre
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Cmdt Ere 1, record 76, French, Cmdt%20Ere
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 76, French, - Commandant%20d%27escadre
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Commandant d'escadre; Cmdt Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 76, French, - Commandant%20d%27escadre
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2010-06-21
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 77, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Senior Social Worker
1, record 77, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Social%20Worker
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp Sr Soc W 1, record 77, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20Sr%20Soc%20W
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 77, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Social%20Worker
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Senior Social Worker; 2 H Svcs Gp Sr Soc W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 77, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Senior%20Social%20Worker
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 77, Main entry term, French
- Travailleur social supérieur du 2e Groupe des Services de santé
1, record 77, French, Travailleur%20social%20sup%C3%A9rieur%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- TS Sup 2 Gp Svc S 1, record 77, French, TS%20Sup%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 77, French, - Travailleur%20social%20sup%C3%A9rieur%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 77, French, - Travailleur%20social%20sup%C3%A9rieur%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Travailleur social supérieur du 2e Groupe des Services de santé; TS Sup 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 77, French, - Travailleur%20social%20sup%C3%A9rieur%20du%202e%20Groupe%20des%20Services%20de%20sant%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2010-05-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Services (Military)
Record 78, Main entry term, English
- wing food services officer
1, record 78, English, wing%20food%20services%20officer
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- WFood Svcs O 1, record 78, English, WFood%20Svcs%20O
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
wing food services officer; W Food Svcs O: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 78, English, - wing%20food%20services%20officer
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Alimentation (Militaire)
Record 78, Main entry term, French
- officier - services d'alimentation de l'escadre
1, record 78, French, officier%20%2D%20services%20d%27alimentation%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- O Svc Alim Ere 1, record 78, French, O%20Svc%20Alim%20Ere
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
officier - services d'alimentation de l'escadre; O Svc Alim Ere : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 78, French, - officier%20%2D%20services%20d%27alimentation%20de%20l%27escadre
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2010-03-08
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
- Atmospheric Physics
Record 79, Main entry term, English
- watt per square meter
1, record 79, English, watt%20per%20square%20meter
correct
Record 79, Abbreviations, English
- W/m² 2, record 79, English, W%2Fm%C2%B2
correct
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ten percent in January wind chill values exceed 2000 W/m² (equivalent to minus 42 degrees) in Southern Manitoba .... 3, record 79, English, - watt%20per%20square%20meter
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"watt": The absolute meter-kilogram-second unit of power equal to the work done at the rate of one absolute joule per second .... 4, record 79, English, - watt%20per%20square%20meter
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
- Physique de l'atmosphère
Record 79, Main entry term, French
- watt par mètre carré
1, record 79, French, watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
- W/m² 2, record 79, French, W%2Fm%C2%B2
correct
- W.m² 3, record 79, French, W%2Em%C2%B2
correct
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Tout au long de sa paisible croisière annuelle autour du soleil, la Terre [...] est exposée à une quantité à peu près constante de rayonnement solaire. Par calcul [...] on a pu évaluer la quantité d'énergie ainsi reçue à 1 370 Watts par mètre carré de surface perpendiculaire à la direction des rayons. 4, record 79, French, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Actuellement, l'énergie radiative captée par le gaz carbonique atmosphérique fournirait 4 W/m² à notre planète. 4, record 79, French, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
L'existence énergétique [...] s'exprime dans le système Si en W/m² et l'existence lumineuse [...] en lm/m². 5, record 79, French, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2008-10-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Phraseology
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 80, Main entry term, English
- complied with
1, record 80, English, complied%20with
correct
Record 80, Abbreviations, English
- c/w 2, record 80, English, c%2Fw
correct
- C/W 3, record 80, English, C%2FW
correct
- CW 4, record 80, English, CW
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
MSN 1858 Flight Hour Recorder Inspections: 12 Month Inspection c/w June 2007. 5, record 80, English, - complied%20with
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 6, record 80, English, - complied%20with
Record number: 80, Textual support number: 3 CONT
67-12-06 Inspect tubes for internal corrosion/PCW [previously complied with]. ... there are two very comprehensive AD [airworthiness directive] listings pertaining to this aircraft generated by a repair station; one is dated 2004 and the other 2005. Both refer to AD 67-12-06 as having been "complied with," the compliance date being given as 6/26/67. Now the question is: What does C/W mean? We all know that this common abbreviation stands for the words "complied with." However, even if written out, these words do not in any way indicate how the requirements of an AD were in fact complied with, or exactly which requirements of the AD were met if more than one possible action is specified in the AD instructions. 4, record 80, English, - complied%20with
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Phraséologie
- Aérotechnique et maintenance
Record 80, Main entry term, French
- réalisé comme il se doit
1, record 80, French, r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
proposal
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'inspection aux 12 mois a été réalisée comme il se doit en juin 2007. 1, record 80, French, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «complied with» signifie que l'action a été réalisée conformément aux directives en vigueur. Le verbe «to comply with (regulations, requirements, rules, standards)» peut se rendre en français par «respecter (des exigences, des normes, un règlement)», «se conformer (à des règles)». «observer (une loi, des règlements, des exigences)», «remplir (des conditions)». 2, record 80, French, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2008-05-30
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Energy (Physics)
Record 81, Main entry term, English
- watt
1, record 81, English, watt
correct, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
- W 1, record 81, English, W
correct, officially approved
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The power which gives rise to the production of energy at the rate of 1 joule per second. 2, record 81, English, - watt
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
1 watt (W) is equal to 1 joule per second. This applies to mechanical, electrical, and thermal power. 3, record 81, English, - watt
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
In electrical terms, power is the product of voltage and current (P = EI). Therefore 1 W = 1 V x 1 A. 3, record 81, English, - watt
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
[One] metric horsepower ... = 735.49875 W (exactly). [One] electrical horsepower = 746 W. 4, record 81, English, - watt
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
watt; W: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 81, English, - watt
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Énergie (Physique)
Record 81, Main entry term, French
- watt
1, record 81, French, watt
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
- W 1, record 81, French, W
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Puissance qui donne lieu à une production d'énergie égale à 1 joule par seconde. 2, record 81, French, - watt
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Unité SI de puissance (P). 3, record 81, French, - watt
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
1 watt (W) égale 1 joule par seconde. La puissance peut être mécanique, électrique ou thermique. 3, record 81, French, - watt
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
En électricité, la puissance est aussi égale au produit de la tension et du courant P = VI. Ainsi 1 watt = 1 volt x 1 ampère. 3, record 81, French, - watt
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Le cheval-vapeur électrique européen est défini comme valant 736 watts (= 1 ch), tandis que le cheval-vapeur électrique britannique vaut 746 watts (= 1 hp). 4, record 81, French, - watt
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
watt; W : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 81, French, - watt
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Energía (Física)
Record 81, Main entry term, Spanish
- vatio
1, record 81, Spanish, vatio
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, Spanish
- W 1, record 81, Spanish, W
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Potencia que da origen a la producción de energía al ritmo de 1 julio por segundo. 1, record 81, Spanish, - vatio
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
vatio; W: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 81, Spanish, - vatio
Record 82 - internal organization data 2008-01-10
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Record 82, Main entry term, English
- wing operations officer
1, record 82, English, wing%20operations%20officer
correct
Record 82, Abbreviations, English
- WOps O 2, record 82, English, WOps%20O
correct
- WOpsO 3, record 82, English, WOpsO
avoid, see observation
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Wing Operations Officer; W Ops O: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 82, English, - wing%20operations%20officer
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
WOpsO is an abbreviated form to be avoided because it is not official. The segments of the term must be separated as in the official title. 3, record 82, English, - wing%20operations%20officer
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Record 82, Main entry term, French
- officier des opérations de l'escadre
1, record 82, French, officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
- O Ops Ere 2, record 82, French, O%20Ops%20Ere
correct, masculine noun
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
officier des opérations de l'escadre; O Ops Ere : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 82, French, - officier%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27escadre
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2007-11-14
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Record 83, Main entry term, English
- Acting Wing Administration Officer
1, record 83, English, Acting%20Wing%20Administration%20Officer
correct
Record 83, Abbreviations, English
- A/WAdmin O 2, record 83, English, A%2FWAdmin%20O
correct
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Record 83, Main entry term, French
- Officier d'administration intérimaire de l'escadre
1, record 83, French, Officier%20d%27administration%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%27escadre
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
- O Admin/I Ere 2, record 83, French, O%20Admin%2FI%20Ere
correct, masculine noun
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2007-08-31
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Record 84, Main entry term, English
- watt-hour
1, record 84, English, watt%2Dhour
correct
Record 84, Abbreviations, English
- Wh 2, record 84, English, Wh
correct
- W·h 3, record 84, English, W%26%23183%3Bh
correct
Record 84, Synonyms, English
- watthour 4, record 84, English, watthour
correct, less frequent
- Wh 2, record 84, English, Wh
correct
- W·h 3, record 84, English, W%26%23183%3Bh
correct
- WH 4, record 84, English, WH
avoid
- W-hr 4, record 84, English, W%2Dhr
avoid
- :
- Wh 2, record 84, English, Wh
- watt hour 6, record 84, English, watt%20hour
avoid
- W/h 4, record 84, English, W%2Fh
avoid
- W/h 4, record 84, English, W%2Fh
- watt/hour 4, record 84, English, watt%2Fhour
avoid
- W/h 4, record 84, English, W%2Fh
avoid
- W/h 4, record 84, English, W%2Fh
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The electrical energy developed during 1 hour by a power of 1 watt, equal to 3,600 joules. 7, record 84, English, - watt%2Dhour
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The watt-hour (symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour (kW·h or kWh), which is 1,000 watt-hours. It is not used in the International System of Units (SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule (J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3,600 joules (1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3,600,000 joules or 3.6 megajoules. 3, record 84, English, - watt%2Dhour
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
... a 50 Wh battery can sustain a 10 watt load for 5 hours. 8, record 84, English, - watt%2Dhour
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
plural: watt-hours or watthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: wattshours, watts hour, watts hours, watt hours, watts-hour, watts-hours, watts/hour, watts/hours, watt/hours. 4, record 84, English, - watt%2Dhour
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Record 84, Main entry term, French
- wattheure
1, record 84, French, wattheure
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
- Wh 1, record 84, French, Wh
correct, masculine noun
Record 84, Synonyms, French
- watt-heure 2, record 84, French, watt%2Dheure
correct, masculine noun, obsolete
- Wh 1, record 84, French, Wh
correct, masculine noun
- Wh 1, record 84, French, Wh
- watt heure 3, record 84, French, watt%20heure
avoid, masculine noun
- W·h 3, record 84, French, W%26%23183%3Bh
avoid, masculine noun
- W·h 3, record 84, French, W%26%23183%3Bh
- watt/heure 3, record 84, French, watt%2Fheure
avoid, masculine noun
- W/h 3, record 84, French, W%2Fh
avoid, masculine noun
- W/h 3, record 84, French, W%2Fh
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Énergie de 3 600 joules, mise en jeu pendant 1 heure, par une puissance d'un watt. 4, record 84, French, - wattheure
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : des wattheures ou des watts-heures. À éviter : watts-heure, watt-heures, watts heure, watts heures, watt heures, watts/heure, watts/heures, watt/heures. 3, record 84, French, - wattheure
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2007-08-07
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 85, Main entry term, English
- 9 Wing
1, record 85, English, 9%20Wing
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- 9 W 1, record 85, English, 9%20W
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Gander, Newfoundland and Labrador. 2, record 85, English, - 9%20Wing
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
9 Wing Gander is home of 103 Search and Rescue (SAR) Squadron, providing full-time SAR services to Newfoundland and Labrador. When a call for help comes in, SAR crews at 9 Wing Gander are ready to head out in any direction from their base in Canada's most easterly province, Newfoundland. 3, record 85, English, - 9%20Wing
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
9 Wing; 9 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 85, English, - 9%20Wing
Record 85, Key term(s)
- 9th Wing
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 85, Main entry term, French
- 9e Escadre
1, record 85, French, 9e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- 9 Ere 2, record 85, French, 9%20Ere
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Gander, Terre-Neuve et Labrador. 3, record 85, French, - 9e%20Escadre
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
La 9e Escadre Gander est le site du 103e Escadron de recherche et sauvetage (SAR), et elle fournit des services de SAR à temps plein à Terre-Neuve et au Labrador.Quand un appel au secours est reçu, les équipages de SAR de la 9e Escadre Gander sont prêts à quitter leur base de Terre-Neuve, la province la plus à l'est du Canada, pour aller dans n'importe quelle direction. 4, record 85, French, - 9e%20Escadre
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 9e Escadron Gander et non 9e Escadre de Gander ou 9e Escadre à Gander. 3, record 85, French, - 9e%20Escadre
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, record 85, French, - 9e%20Escadre
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
9e Escadre; 9 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 85, French, - 9e%20Escadre
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2007-08-07
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 86, Main entry term, English
- 1 Wing
1, record 86, English, 1%20Wing
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- 1 W 2, record 86, English, 1%20W
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Ontario. 3, record 86, English, - 1%20Wing
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
1 Wing Kingston is the home of the Griffon helicopter. It provides airlift support of troops and equipment anywhere in the world. Its six tactical helicopter and training squadrons are spread out across the country. 4, record 86, English, - 1%20Wing
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
1 Wing; 1 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 86, English, - 1%20Wing
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 86, Main entry term, French
- 1re Escadre
1, record 86, French, 1re%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- 1 Ere 2, record 86, French, 1%20Ere
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Ontario. 3, record 86, French, - 1re%20Escadre
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La 1re Escadre Kingston est la base d'attache de l'hélicoptère Griffon. Elle s'occupe du transport aérien de troupes et d'équipement partout dans le monde. Ses six escadrons tactiques d'hélicoptères et escadrons d'entraînement opérationnels se trouvent un peu partout au pays. 4, record 86, French, - 1re%20Escadre
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 1re Escadre Kingston et non 1re Escadre de Kingston ou 1re Escadre à Kingston. 3, record 86, French, - 1re%20Escadre
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 5, record 86, French, - 1re%20Escadre
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
1re Escadre; 1 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 86, French, - 1re%20Escadre
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2007-08-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 87, Main entry term, English
- 22 Wing
1, record 87, English, 22%20Wing
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- 22 W 2, record 87, English, 22%20W
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
North Bay, Ontario. 3, record 87, English, - 22%20Wing
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
22 Wing North Bay represents one of Canada's major contributions to the North American Aerospace Defence (NORAD) agreement. From its underground complex at the Sector Air Operations Centre, technicians watch over Canada's airspace 24 hours a day, using state-of-the-art sensors, computer and communications equipment. 4, record 87, English, - 22%20Wing
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
22 Wing; 22 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 87, English, - 22%20Wing
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 87, Main entry term, French
- 22e Escadre
1, record 87, French, 22e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- 22 Ere 2, record 87, French, 22%20Ere
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
North Bay, Ontario. 3, record 87, French, - 22e%20Escadre
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
La 22e Escadre North Bay constitue l'une des contributions significatives du Canada à l'Accord du NORAD (Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord). À partir du complexe souterrain, au Centre d'opérations aériennes de secteur, des techniciens surveillent l'espace aérien du Canada en tous temps à l'aide de capteurs, d'ordinateurs et d'équipement de communication à la fine pointe de la technologie. 4, record 87, French, - 22e%20Escadre
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 22e Escadre North Bay et non 22e Escadre de North Bay ou 22e Escadre à North Bay. 3, record 87, French, - 22e%20Escadre
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «22» se place en exposant. 5, record 87, French, - 22e%20Escadre
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
22e Escadre; 22 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 87, French, - 22e%20Escadre
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2007-08-07
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 88, Main entry term, English
- 3 Wing
1, record 88, English, 3%20Wing
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- 3 W 2, record 88, English, 3%20W
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bagotville, Quebec. 3, record 88, English, - 3%20Wing
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
[3 Wing] provides general purpose, multi-role, combat capable forces in support of domestic and international roles of Canada's Air Force. It also provides search and rescue missions. 4, record 88, English, - 3%20Wing
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
3 Wing; 3 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 88, English, - 3%20Wing
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 88, Main entry term, French
- 3e Escadre
1, record 88, French, 3e%20Escadre
correct, see observation, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- 3 Ere 2, record 88, French, 3%20Ere
correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bagotville, Québec. 3, record 88, French, - 3e%20Escadre
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
[La 3e Escadre] fournit des forces polyvalentes et aptes au combat pour appuyer les rôles de la Force aérienne du Canada au Pays et à l'étranger. Elle exécute en outre des missions de recherche et sauvetage. 4, record 88, French, - 3e%20Escadre
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
En français, on met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 3e Escadre Bagotville et non 3e Escadre de Bagotville ou 3e Escadre à Bagotville. 3, record 88, French, - 3e%20Escadre
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «3» se place en exposant. 5, record 88, French, - 3e%20Escadre
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
3e Escadre; 3 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 88, French, - 3e%20Escadre
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2007-06-27
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Oceanography
Record 89, Main entry term, English
- waves and winds
1, record 89, English, waves%20and%20winds
correct, plural
Record 89, Abbreviations, English
- W & W 2, record 89, English, W%20%26%20W
correct
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Mangroves ... provided protection against strong waves and winds. 3, record 89, English, - waves%20and%20winds
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Océanographie
Record 89, Main entry term, French
- vagues et vents
1, record 89, French, vagues%20et%20vents
correct, masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Vagues et vents forts. Il est recommandé qu'un participant avironne à genoux et longe la rive lorsque les vagues et les vents sont forts. 2, record 89, French, - vagues%20et%20vents
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Hauteur des vagues et vents mesurés par satellite. 3, record 89, French, - vagues%20et%20vents
Record number: 89, Textual support number: 3 CONT
Les digues de Saint Clément : digues centenaires, elles subissent de plein fouet vagues et vents, associés à un courant latéral descendant fort. 4, record 89, French, - vagues%20et%20vents
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Oceanografía
Record 89, Main entry term, Spanish
- olas y vientos
1, record 89, Spanish, olas%20y%20vientos
correct, masculine noun, plural
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Esta Incursión Polar o Frente lleva consigo un sistema de olas y vientos generados por su mal tiempo asociado y el cual comienza a viajar a través del Mar Caribe, con destino final las costas de Venezuela y Colombia, donde se traduce en el fenómeno de Mar de Leva. 2, record 89, Spanish, - olas%20y%20vientos
Record 90 - internal organization data 2007-01-31
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Record 90, Main entry term, English
- W-band
1, record 90, English, W%2Dband
correct, officially approved
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- W band 2, record 90, English, W%20band
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic frequency interval between 75 and 100 GHz. 3, record 90, English, - W%2Dband
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
High liquid water content, however, can severely attenuate a W-band or higher-frequency radar signal while having a lesser affect on Ka-band, for example. 4, record 90, English, - W%2Dband
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The symbol GHz stands for gigahertz which is a unit of frequency equal to one billion hertz. 5, record 90, English, - W%2Dband
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
W-band: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminologu Approval Group (RTAG). 5, record 90, English, - W%2Dband
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Record 90, Main entry term, French
- bande W
1, record 90, French, bande%20W
correct, feminine noun, officially approved
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Bande W : Gamme de fréquences de 56 à 100 GHz. 2, record 90, French, - bande%20W
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le symbole GHz est une unité de fréquence qui équivaut à un milliard de hertz. 3, record 90, French, - bande%20W
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
bande W : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 90, French, - bande%20W
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Telecomunicaciones por satélite
Record 90, Main entry term, Spanish
- banda W
1, record 90, Spanish, banda%20W
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2007-01-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Record 91, Main entry term, English
- tungsten skarn
1, record 91, English, tungsten%20skarn
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- W skarn 1, record 91, English, W%20skarn
correct
- skarn tungsten 2, record 91, English, skarn%20tungsten
correct
- tungsten skarn deposit 2, record 91, English, tungsten%20skarn%20deposit
correct
- Wskarn deposit 2, record 91, English, Wskarn%20deposit
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tungsten skarns are typically coarse-grained assemblages of ore and calc-silicate gangue minerals that form commonly in the thermal aureole at the contact between felsic calc-alkaline intrusive and calcareous sedimentary rocks. ... The bulk of the world's skarn tungsten production and reserves is accounted for by relatively few deposits with greater than 10,000 tonnes contained metal ... 2, record 91, English, - tungsten%20skarn
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Record 91, Main entry term, French
- skarn tungsténifère
1, record 91, French, skarn%20tungst%C3%A9nif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- skarn à W 1, record 91, French, skarn%20%C3%A0%20W
correct, masculine noun
- skarn à tungstène 2, record 91, French, skarn%20%C3%A0%20tungst%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
De manière caractéristique, les skarns tungsténifères sont des lithologies constituées d'associations de minéraux métallifères et de minéraux calco-silicatés de gangue à grain grossier qui se sont formées dans l'auréole de métamorphisme thermique d'intrusions calco-alcalines felsiques, à l'intérieur de roches sédimentaires calcareuses qui jouxtent l'intrusion. 1, record 91, French, - skarn%20tungst%C3%A9nif%C3%A8re
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2006-10-11
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 92, Main entry term, English
- 16 Wing Headquarters
1, record 92, English, 16%20Wing%20Headquarters
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- 16 W HQ 1, record 92, English, 16%20W%20HQ
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
16 Wing Headquarters; 16 W HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 92, English, - 16%20Wing%20Headquarters
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 92, Main entry term, French
- Quartier général de la 16e Escadre
1, record 92, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2016e%20Escadre
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- QG 16 Ere 1, record 92, French, QG%2016%20Ere
correct, masculine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «16» se place en exposant. 2, record 92, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2016e%20Escadre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 16e Escadre; QG 16 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 92, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2016e%20Escadre
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2006-08-14
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 93, Main entry term, English
- 12 Wing Headquarters
1, record 93, English, 12%20Wing%20Headquarters
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- 12 W HQ 1, record 93, English, 12%20W%20HQ
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
12 Wing Headquarters; 12 W HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 93, English, - 12%20Wing%20Headquarters
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 93, Main entry term, French
- Quartier général de la 12e Escadre
1, record 93, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2012e%20Escadre
correct, see observation, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- QG 12 Ere 1, record 93, French, QG%2012%20Ere
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 2, record 93, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2012e%20Escadre
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 12e Escadre; QG 12 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 93, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%2012e%20Escadre
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2006-08-02
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Record 94, Main entry term, English
- 1 Wing Headquarters
1, record 94, English, 1%20Wing%20Headquarters
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- 1 W HQ 1, record 94, English, 1%20W%20HQ
correct
- 1 Wing HQ 2, record 94, English, 1%20Wing%20HQ
former designation, correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
1 Wing Headquarters; 1 W HQ: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, record 94, English, - 1%20Wing%20Headquarters
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Record 94, Main entry term, French
- Quartier général de la 1re Escadre
1, record 94, French, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre
correct, see observation, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- QG 1 Ere 1, record 94, French, QG%201%20Ere
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, record 94, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Quartier général de la 1re Escadre; QG 1 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 94, French, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%201re%20Escadre
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2006-01-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Military Ranks
- Air Forces
Record 95, Main entry term, English
- warrant engineer
1, record 95, English, warrant%20engineer
correct
Record 95, Abbreviations, English
- W Eng 1, record 95, English, W%20Eng
correct
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, record 95, English, - warrant%20engineer
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces aériennes
Record 95, Main entry term, French
- mécanicien
1, record 95, French, m%C3%A9canicien
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 2, record 95, French, - m%C3%A9canicien
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2004-12-05
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
Record 96, Main entry term, English
- wind direction
1, record 96, English, wind%20direction
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Direction from which the wind blows. 3, record 96, English, - wind%20direction
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Wind direction differs from other directions used in navigation in that it is the direction from rather than direction toward. 4, record 96, English, - wind%20direction
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Yachting et navigation de plaisance
Record 96, Main entry term, French
- direction du vent
1, record 96, French, direction%20du%20vent
correct, feminine noun, officially approved
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- sens du vent 2, record 96, French, sens%20du%20vent
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Direction d'où souffle le vent. 3, record 96, French, - direction%20du%20vent
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Sur mer et dans les régions continentales à faible relief, la direction et la vitesse du vent dépendent essentiellement du champ synoptique de pression [...] 4, record 96, French, - direction%20du%20vent
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
La girouette se déplace dans le sens du vent, permettant d'indiquer sa direction seulement à partir du moment où la girouette a été orientée. 5, record 96, French, - direction%20du%20vent
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
direction du vent : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, record 96, French, - direction%20du%20vent
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
- Vela y navegación de placer
Record 96, Main entry term, Spanish
- dirección del viento
1, record 96, Spanish, direcci%C3%B3n%20del%20viento
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dirección desde la que sopla el viento. 2, record 96, Spanish, - direcci%C3%B3n%20del%20viento
Record 97 - internal organization data 2004-12-05
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Scientific Measurements and Analyses
Record 97, Main entry term, English
- wind speed
1, record 97, English, wind%20speed
correct, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it. 3, record 97, English, - wind%20speed
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval. The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 3, record 97, English, - wind%20speed
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
wind speed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 97, English, - wind%20speed
Record 97, Key term(s)
- windspeed
- speed of wind
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 97, Main entry term, French
- vitesse du vent
1, record 97, French, vitesse%20du%20vent
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 3, record 97, French, - vitesse%20du%20vent
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Sur mer et dans les régions continentales à faible relief, la direction et la vitesse du vent dépendent essentiellement du champ synoptique de pression [...] 4, record 97, French, - vitesse%20du%20vent
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
La vitesse du vent qui caractérise le déplacement horizontal de l'air est mesurée à l'aide d'anémomètres. Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne [...] et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe [...] 4, record 97, French, - vitesse%20du%20vent
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse instantanée», ou plus brièvement «vitesse», correspond au cas d'un intervalle de temps infiniment petit. La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 3, record 97, French, - vitesse%20du%20vent
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
vitesse du vent : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 97, French, - vitesse%20du%20vent
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 97, Main entry term, Spanish
- velocidad del viento
1, record 97, Spanish, velocidad%20del%20viento
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla. 2, record 97, Spanish, - velocidad%20del%20viento
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
velocidad del viento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 97, Spanish, - velocidad%20del%20viento
Record 98 - internal organization data 2004-05-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 98, Main entry term, English
- saturation vapour pressure of moist air with respect to water
1, record 98, English, saturation%20vapour%20pressure%20of%20moist%20air%20with%20respect%20to%20water
correct
Record 98, Abbreviations, English
- e’w 2, record 98, English, e%26rsquo%3Bw
correct, see observation
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
At a specific pressure and temperature, the product of the mole fraction of saturation water vapour with respect to water (Nvw) and the pressure (p) of the moist air: e'w = Nvwp = prw/(rw + 0.62197). 2, record 98, English, - saturation%20vapour%20pressure%20of%20moist%20air%20with%20respect%20to%20water
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Record 98, Key term(s)
- saturation vapor pressure of moist air with respect to water
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 98, Main entry term, French
- tension de vapeur saturante de l'air humide par rapport à l'eau
1, record 98, French, tension%20de%20vapeur%20saturante%20de%20l%27air%20humide%20par%20rapport%20%C3%A0%20l%27eau
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
- e'w 2, record 98, French, e%27w
correct, see observation
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
À une pression et à une température données, produit du titre molaire de la vapeur d'eau saturante d'un échantillon d'air humide par rapport à l'eau liquide, par la pression de l'air humide. 3, record 98, French, - tension%20de%20vapeur%20saturante%20de%20l%27air%20humide%20par%20rapport%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 98, Main entry term, Spanish
- tensión de saturación del vapor de agua del aire húmedo con respecto al agua
1, record 98, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
- e'w 1, record 98, Spanish, e%27w
see observation
Record 98, Synonyms, Spanish
- presión de saturación del vapor de agua del aire húmedo con respecto al agua 1, record 98, Spanish, presi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
feminine noun
- e'w 1, record 98, Spanish, e%27w
see observation
- e'w 1, record 98, Spanish, e%27w
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Para una presión y temperatura dadas, producto de la fracción molar del vapor de agua de saturación con respecto al agua (Nvw) por la presión (p) del aire húmedo: e'w = Nvwp = prw/(rw + 0,62197). 1, record 98, Spanish, - tensi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Record 99 - internal organization data 2004-05-21
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 99, Main entry term, English
- saturation vapour pressure of moist air with respect to water
1, record 99, English, saturation%20vapour%20pressure%20of%20moist%20air%20with%20respect%20to%20water
correct
Record 99, Abbreviations, English
- e’w 1, record 99, English, e%26rsquo%3Bw
correct, see observation
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Maximum possible partial pressure of water vapour in the air at a specific temperature and pressure. 1, record 99, English, - saturation%20vapour%20pressure%20of%20moist%20air%20with%20respect%20to%20water
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Record 99, Key term(s)
- saturation vapor pressure of moist air with respect to water
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 99, Main entry term, French
- tension de vapeur saturante de l'air humide par rapport à l'eau
1, record 99, French, tension%20de%20vapeur%20saturante%20de%20l%27air%20humide%20par%20rapport%20%C3%A0%20l%27eau
correct
Record 99, Abbreviations, French
- e'w 1, record 99, French, e%27w
correct, see observation
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale que peut atteindre la tension partielle de vapeur d'eau dans un échantillon d'air à une température et une pression données. 1, record 99, French, - tension%20de%20vapeur%20saturante%20de%20l%27air%20humide%20par%20rapport%20%C3%A0%20l%27eau
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 99, Main entry term, Spanish
- tensión de saturación del vapor de agua del aire húmedo con respecto al agua
1, record 99, Spanish, tensi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
- e'w 1, record 99, Spanish, e%27w
see observation
Record 99, Synonyms, Spanish
- presión de saturación del vapor de agua del aire húmedo con respecto al agua 1, record 99, Spanish, presi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
feminine noun
- e'w 1, record 99, Spanish, e%27w
see observation
- e'w 1, record 99, Spanish, e%27w
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Máxima presión parcial posible del vapor de agua en el aire a determinadas presión y temperatura. 1, record 99, Spanish, - tensi%C3%B3n%20de%20saturaci%C3%B3n%20del%20vapor%20de%20agua%20del%20aire%20h%C3%BAmedo%20con%20respecto%20al%20agua
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Record 100 - internal organization data 2003-12-04
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Record 100, Main entry term, English
- read/write
1, record 100, English, read%2Fwrite
correct, noun
Record 100, Abbreviations, English
- RW 2, record 100, English, RW
correct
- R/W 3, record 100, English, R%2FW
correct, noun
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Most objects (disk, files, directories) are read/write, but operating systems also allow you to protect objects with a read-only attribute that prevents other users from modifying the object. 4, record 100, English, - read%2Fwrite
Record 100, Key term(s)
- read-write
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Record 100, Main entry term, French
- lecture/écriture
1, record 100, French, lecture%2F%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- lecture-écriture 2, record 100, French, lecture%2D%C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Attribut qui autorise la lecture ou l'écriture de données. 1, record 100, French, - lecture%2F%C3%A9criture
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Record 100, Main entry term, Spanish
- lectura/escritura
1, record 100, Spanish, lectura%2Fescritura
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- lectura-escritura 1, record 100, Spanish, lectura%2Descritura
correct, feminine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Término aplicado a un dispositivo u operación que puede leer o escribir datos en un dispositivo de almacenamiento. 2, record 100, Spanish, - lectura%2Fescritura
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


