TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
W.I.N. [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Peoples
Record 1, Main entry term, English
- World Indigenous Nations (W.I.N.) Sports, Inc. 1, record 1, English, World%20Indigenous%20Nations%20%28W%2EI%2EN%2E%29%20Sports%2C%20Inc%2E
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hobbema. 2, record 1, English, - World%20Indigenous%20Nations%20%28W%2EI%2EN%2E%29%20Sports%2C%20Inc%2E
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Peuples Autochtones
Record 1, Main entry term, French
- World Indigenous Nations (W.I.N.) Sports, Inc. 1, record 1, French, World%20Indigenous%20Nations%20%28W%2EI%2EN%2E%29%20Sports%2C%20Inc%2E
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 2, Main entry term, English
- South Okanagan W.I.N.
1, record 2, English, South%20Okanagan%20W%2EI%2EN%2E
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women located in Penticton, British Columbia. 1, record 2, English, - South%20Okanagan%20W%2EI%2EN%2E
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 2, Main entry term, French
- South Okanagan W.I.N.
1, record 2, French, South%20Okanagan%20W%2EI%2EN%2E
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées située à Penticton (Colombie-Britannique). 1, record 2, French, - South%20Okanagan%20W%2EI%2EN%2E
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-02-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Freight Service (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- Waybill Information Network 1, record 3, English, Waybill%20Information%20Network
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
informatique. 1, record 3, English, - Waybill%20Information%20Network
Record 3, Key term(s)
- W.I.N.
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- Accès instantané aux données d'expédition
1, record 3, French, Acc%C3%A8s%20instantan%C3%A9%20aux%20donn%C3%A9es%20d%27exp%C3%A9dition
officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- AIDE 1, record 3, French, AIDE
officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système d'information feuilles de route; RACN, 1971, p. 17; VOIE, vol. 4, no 1, p. 1, fév. 1972. 1, record 3, French, - Acc%C3%A8s%20instantan%C3%A9%20aux%20donn%C3%A9es%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accès instantané aux données d'expédition : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 2, record 3, French, - Acc%C3%A8s%20instantan%C3%A9%20aux%20donn%C3%A9es%20d%27exp%C3%A9dition
Record 3, Key term(s)
- A.I.D.E.
- W.I.N.
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: