TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGH-IN OFFICIAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2001-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Boxing
Record 1, Main entry term, English
- official weigh-in
1, record 1, English, official%20weigh%2Din
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 1, English, - official%20weigh%2Din
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Boxe
Record 1, Main entry term, French
- pesée officielle
1, record 1, French, pes%C3%A9e%20officielle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 1, French, - pes%C3%A9e%20officielle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Record 1, Main entry term, Spanish
- pesaje oficial
1, record 1, Spanish, pesaje%20oficial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 2, Main entry term, English
- weigh-in official
1, record 2, English, weigh%2Din%20official
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 2, English, - weigh%2Din%20official
Record 2, Key term(s)
- weigh in official
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 2, Main entry term, French
- officiel délégué à la pesée
1, record 2, French, officiel%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20pes%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 2, French, - officiel%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20%C3%A0%20la%20pes%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 3, Main entry term, English
- official weigh-in
1, record 3, English, official%20weigh%2Din
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of sledders before the race 1, record 3, English, - official%20weigh%2Din
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Luge term(s). 2, record 3, English, - official%20weigh%2Din
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 3, Main entry term, French
- pesée officielle
1, record 3, French, pes%C3%A9e%20officielle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
des lugeurs(euses) avant la course 1, record 3, French, - pes%C3%A9e%20officielle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de luge. 2, record 3, French, - pes%C3%A9e%20officielle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


