TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEIGHING [100 records]

Record 1 2024-08-30

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Hygiene and Health
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Underwater weighing, or hydrostatic weighing, is an assessment of body composition based on the determination of body density of densitometry. To determine the density of the body, the athlete is first weighed on land and is then submerged in a tank of water to determine his or her underwater weight ... The basic premise of this technique is that fat-free mass sinks and fat floats; therefore, the more the body weighs in the water, the less fat within the body.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Hygiène et santé
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La pesée hydrostatique : [...] elle consiste dans le calcul de la masse grasse à partir de la différence entre la masse corporelle dans l'air et la masse corporelle dans l'eau.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-12-14

English

Subject field(s)
  • Transport Tolls and Rates
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Transport of Goods
CONT

Any weight discrepancy above or below 1,500 kilograms (kg) will be deemed misdeclared and shut-out charges ... will be imposed on the shipper in addition to the weighing fee.

French

Domaine(s)
  • Péage
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Ports
  • Commercial Fishing
Key term(s)
  • dock side weighing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Ports
  • Pêche commerciale
CONT

Les pêcheurs qui ne sont pas soumis au contrôle que représente le pesage à quai lorsqu'il rentrent d'une sortie en mer pouvaient [...] choisir de vendre leurs prises aux acheteurs itinérants. Des volumes importants étaient de la sorte déviés des usines de transformation locales, mettant potentiellement en péril l'avenir de certaines d'entres elles.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Grain Growing
OBS

Rapport du B.R.T. n° 97-78.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Culture des céréales
OBS

(Groupe des manœuvres et des hommes de métier) Description de postes-repères n° 66, février 1978.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Combined-Events Contests
DEF

The place where jockeys are weighed.

OBS

In horse and harness racing, "weighing room" is used, while in equestrian sports, "weighing enclosure" is the term in use.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Lieu où l'on pèse les [...] jockeys.

OBS

pesage (courses attelées ou montées) : Enceinte la plus confortable d'un champ de courses, où le public est le mieux à même d'apprécier la présentation des chevaux et de suivre le déroulement des épreuves.

OBS

Il y a trois types d'enceintes d'où le public peut assister à une course; elles sont, dans l'ordre décroissant du confort, de la bonne visibilité et de la présentation des chevaux, et donc du coût du billet d'entrée, 1. le pesage, 2. le pavillon et 3. la pelouse.

OBS

Les termes «pesage», «salle de pesage» et «salle des balances» sont employés dans le cas des courses attelées ou montées, alors que «enceinte de pesage» l'est davantage dans les sports équestres et le pentathlon moderne.

Key term(s)
  • balances

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-11-17

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

In the late sixties the development of new measurement methods made possible systems that can weigh a slowly moving vehicle or can estimate the static weight of a vehicle travelling at a normal highway speed. These methods are referred to as low-speed weigh-in-motion (LS-WIM) and high-speed weigh-in-motion (HS-WIM), respectively.

OBS

high-speed WIM; HS-WIM: term and abbreviation proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • HSWIM

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Mais pour être réellement efficace, cette technique doit être couplée au pesage à vitesse normale. Pour ce faire, le ministère des Transports a entrepris l'installation de stations de surcharge des poids lourds. Elles sont réparties sur l'ensemble du territoire et permettent de peser les véhicules dans leur voie de circulation sans les ralentir ni les détourner.

OBS

pesage à vitesse normale : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-11-17

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

In the late sixties the development of new measurement methods made possible systems that can weigh a slowly moving vehicle or can estimate the static weight of a vehicle travelling at a normal highway speed. These methods are referred to as low-speed weigh-in-motion (LS-WIM) and high-speed weigh-in-motion (HS-WIM), respectively.

OBS

low-speed WIM: term proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • LSWIM
  • SSWIM

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Le pesage à basse vitesse consiste à intercepter les véhicules et à les détourner vers la station de pesage; ils passent alors à vitesse réduite […] sur des appareils de mesure.

OBS

pesage à basse vitesse : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-10-30

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

[The process of] measuring the impact forces or dynamic loads produced by the wheels or axles of a moving vehicle.

OBS

weigh-in-motion; WIM, dynamic weighing: terms, abbreviation and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Mesure des forces d'impact ou charges dynamiques appliquées par les roues ou les essieux d'un véhicule en mouvement.

OBS

pesage en marche; pesée dynamique; pesage routier dynamique; PRD : termes, abréviation et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-10-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

[The company] supplied eighteen class 1 piezo-ceramic cables 3.20 m long with connecting cables. These were coated to form weighing bars ...

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Le barreau de pesage. Il constitue l'élément mis dans la chaussée qui soutient le capteur défini ci-dessus.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The measuring of the mass or load of a static object ...

OBS

static weighing: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Mesure de la masse ou du poids d'un corps au repos [...]

OBS

pesage statique; pesée statique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-09-23

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

... the measuring of a vertical force of a body (wheel, axle from a vehicle) that is not moving.

CONT

In static weighing, the vehicle stops on the platform to let each axle to be weighed individually ...

OBS

static weighing: term and definition proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

[...] mesure d'une force verticale d'appui d'un corps au repos (roue, essieu d'un véhicule).

CONT

La pesée statique. Les véhicules sont arrêtés et pesés essieu par essieu, avec du matériel fixe ou mobile.

OBS

pesage statique; pesée statique : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Horse racing term.

Key term(s)
  • weigh out
  • weighing-out
  • weighing out

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
Key term(s)
  • pesage avant l'épreuve

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3133
form code, see observation
OBS

DND 3133: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND3133

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3133
form code, see observation
OBS

DND 3133 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND3133

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-07-05

English

Subject field(s)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Statistique

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Trucking (Road Transport)
  • Farm Equipment
DEF

A platform scale flush with the roadway (as for weighing vehicles, cattle or coal).

CONT

A typical road weighbridge has a weighing capacity of 40 tons and a length of 32 feet.

OBS

They are usually sunk in the ground and may be of the self- or non-self-contained types.

OBS

Sometimes used synonymously with weigh scale.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Camionnage
  • Matériel agricole
DEF

Dispositif de pesage, du type bascule, servant à peser de lourdes charges.

CONT

Les ponts à bascule sont une combinaison de leviers et de ponts.

OBS

Les balances [...] à bascule sont utilisées pour des charges supérieures [à 30 tf]; certaines qui sont employées pour peser des wagons ou des camions-poids lourds ont une portée qui atteint 140 tf (environ 14 kN) avec des plateaux de pesée longs de 10 ou 15 m.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida (Ingeniería)
  • Transporte por camión
  • Maquinaria agrícola
DEF

Equipo instalado a nivel del suelo, diseñado para pesar automáticamente la carga de camiones cuando están parados.

OBS

puente báscula: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 16

Record 17 2012-04-04

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Instruments nécessitant l'intervention d'un opérateur pour amener la charge à peser sur le dispositif récepteur de charge : balances, bascules à équilibre non automatique; balances et bascules à équilibre semi-automatique; balances et bascules à équilibre automatique.

Key term(s)
  • instrument de pesage à fonctionnement non-automatique

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A precipitation gauge consisting of a receiver in the shape of a funnel which empties into a bucket mounted upon a weighing mechanism.

OBS

The weight of the catch is recorded as inches of precipitation.

CONT

Weighing gauges are most useful in areas with frequent snow, since they measure any form of precipitation simply by weighing on a balance whatever falls into a pail. The downward motion of the pail as it fills with precipitation is transmitted to a recording chart on a clock-turned drum. Many of these gauges are equipped with a funnel which can be removed to permit the snow to fall directly into the pail. If accuracy of the snowfall measurements is important, the gauge should, of course, be shielded.

CONT

The two types of automatic rain gages used in the County are weighing buckets and tipping buckets. Most of the rainfall records in the County are collected with weighing bucket gages. A weighing bucket consists of a collection bucket for receiving and storing the precipitation, a weighing device for measurement, and an indicating dial to display, in inches, precipitation gathered by the collector. The weighing bucket mechanically converts the depth of accumulated precipitation during a given period (5 or 15 minutes), to a code disk position. This code disk position is recorded on punched paper tape at the selected intervals.

Key term(s)
  • weighing-type rain gauge
  • weighing-type raingage
  • weighing-type raingauge
  • weighing type raingage
  • weighing type raingauge
  • weighing type rain gauge
  • weighing type rain gage
  • weighing raingage
  • weighing-bucket gauge
  • weighing-bucket gage
  • weighing bucket gauge

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[...] pluviographe consistant en un réceptacle de la forme d'un entonnoir qui se déverse dans un récipient monté sur une balance.

OBS

Le poids du récipient est enregistré sur une feuille à diagramme enroulée sur un tambour d'horlogerie.

CONT

Pluviographe à balance : le seau de réception est monté sur une balance à peson liée au système d'inscription. La fusion des précipitations solides dans les pluviographes est généralement obtenue par réchauffement du cône (manchon chauffant électrique, brûleur à gaz de propane, ampoules à incandescence, ...) commandé par un thermostat.

OBS

Pluviographes [...] Type à pesée. Dans ces instruments, le poids d'un récipient récepteur, plus la hauteur de pluie recueillie depuis le début de l'enregistrement, est enregistré continuellement soit au moyen d'un mécanisme à ressort, soit par un système de poids de balance. Toutes les précipitations sont ainsi enregistrées au fur et à mesure qu'elles sont recueillies [...] Ce type d'instrument est principalement utile pour enregistrer la neige, la grêle et des mélanges de neige et de pluie [...] Il enregistre les précipitations solides sans qu'elles aient à être fondues préalablement.

Key term(s)
  • pluviographe de type à pesée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Dispositivo para registrar la cantidad de lluvia recogiendo el agua de lluvia en un recipiente que se pesa por un mecanismo de balanza.

Save record 18

Record 19 2012-01-06

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

Any machine that measures mass or weight and has a moving or movable part that has or can have an effect on the accuracy of the machine. [Weights and Measures Act]

PHR

Continuous weighing device; continuous weighing apparatus.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Appareil mesurant la masse ou le poids et pourvu d'un élément mobile ou amovible ayant ou pouvant avoir un effet sur son exactitude. [Loi sur les poids et mesures]

PHR

Dispositif de pesage continu; appareil de pesage continu.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 21

Record 22 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 28

Record 29 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 29

Record 30 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 32

Record 33 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

... there are many aspects to the profession of surveying. Some of the aspects on which we place the highest importance are the evaluation of evidence, discovery and analysis of prior records and application of judgement.

OBS

The term "weighing the evidence" is a less common term submitted by Mrs. Josée Bastien from the Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

[...] procédé de recherche des justes limites d'un bien-fonds en décomposant la réalité foncière en ses éléments les plus simples.

CONT

La réalité foncière, c'est l'état actuel du bien-fonds, considérant tous les éléments qui ont présidé à sa formation en regard de ceux qui ont pu le modifier dans le temps. C'est seulement après l'analyse des données recueillies sur le terrain en rapport avec les informations récoltées dans les archives publiques (bureau de la publicité des droits, service de l'arpentage, ministère des Transports, etc.), privées (greffes d'arpentage) et autres sources qu'il sera possible à l'arpenteur-géomètre d'émettre une opinion éclairée sur la réalité et les limites d'un bien-fonds. La qualité et l'étendue du levé et des recherches sont garants d'un résultat juste et correct, à condition toutefois que ces éléments soient entrecoupés et fondus en ordre, tel que prescrit par la loi et conformément à l'interprétation fournie par la jurisprudence et la doctrine.

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-10-18

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radiation Protection
Key term(s)
  • genetic weighting factor

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Radioprotection

Spanish

Save record 37

Record 38 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 38

Record 39 2011-09-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 39

Record 40 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-09-26

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-09-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-09-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
SZ
occupation code
OBS

SZ: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
SZ
occupation code
OBS

SZ : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-09-06

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-08-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 53

Record 54 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 54

Record 55 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 55

Record 56 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 56

Record 57 2011-08-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 57

Record 58 2011-08-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 58

Record 59 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 59

Record 60 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 60

Record 61 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 61

Record 62 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 62

Record 63 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Packaging in Glass
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Emballages en verre
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 63

Record 64 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 64

Record 65 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 65

Record 66 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 66

Record 67 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 67

Record 68 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 68

Record 69 2010-09-08

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The presentation of a jockey to the clerk of scales for weighing after a race.

Key term(s)
  • weighing in

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Contrôle du poids du jockey et de sa selle avant et après la course.

Key term(s)
  • pesage après l'épreuve
  • pesée après la course

Spanish

Save record 69

Record 70 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Conformément aux recommandations du Comité permanent, l'inspection et la pesée à l'arrivage du grain livré aux silos terminaux ou de transbordement deviendront facultatives.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 70

Record 71 2010-08-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

A light plastic lid or a paper weighing boat of negligible mass should be used.

OBS

Terme confirmé par les laboratoires Fisher, à Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical

Spanish

Save record 71

Record 72 2010-04-30

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
OBS

A tipping bucket rain gage consists of a funnel and a rocker mechanism with two little "buckets" on it, located underneath the funnel. When rain falls into the funnel, it fills one of the little buckets on the rocker mechanism. Once a given amount of rain falls into the funnel, usually 0.01 inches, the rocker "tips" over, emptying one of the buckets and moving the other one underneath the funnel. A recorder in the gage records each tip and the time it occurred. The tipping bucket gage has its disadvantages, however. It cannot be used in freezing weather because the mechanism or the funnel hole can freeze solid. Sometimes the tipper mechanism doesn't work or double tips.

OBS

Weighing Gage. This type of gage consists of an antifreeze-filled collection bucket mounted on top of a scale. As rain, snow, hail, or any type of precipitation falls into the collecting bucket, the bucket becomes heavier. The antifreeze is there to allow the liquid content for frozen precipitation to be measured. Every few minutes, a recorder attached to the scale records the weight of the bucket contents. Since the size of the bucket, the weight of antifreeze, and the density of water are known, a precipitation amount can be measured from the weight of the bucket.

Key term(s)
  • weighing and tipping bucket gage

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[Pluviographe à augets basculants] couplé à un dispositif de pesée qui pèse l'auget pendant son remplissage.

Spanish

Save record 72

Record 73 2008-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Agricultural Economics
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Économie agricole
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l'industrie.

OBS

Document en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 73

Record 74 2008-10-17

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Weighing done on approved equipment under the supervision authorized by the CGC or in a manner authorized by the CGC.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Pesée du grain au moyen d'un équipement approuvé sous la supervision d'une personne autorisée par la CCG ou suivant une méthode autorisée par la CCG.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 74

Record 75 2008-09-26

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Shipping and Delivery
  • Agricultural Economics
CONT

The requirement for mandatory outward inspection and weighing will also streamline the sample collection procedure for direct hits while ensuring the integrity of the CGC's [Canadian Grain Commission] certification services.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Expédition et livraison
  • Économie agricole
CONT

L'exigence rendant obligatoire l'inspection et la pesée de sortie devrait aussi permettre de rationaliser la procédure de collecte d'échantillons officiels tout en assurant l'intégrité des services de certification de la CCG [Commission canadienne des grains].

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 75

Record 76 2008-09-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Agricultural Economics
OBS

ISO procedure 08 - Industry Services.

OBS

Procedure used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Poids et charges (Transports)
  • Économie agricole
OBS

Procédure ISO 08 - Services à l'industrie.

OBS

Procédure utilisée à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 76

Record 77 2008-09-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Agricultural Economics
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Poids et charges (Transports)
  • Économie agricole
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l'industrie.

OBS

Document utilisé à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 77

Record 78 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Grain Growing
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Culture des céréales
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l'industrie.

OBS

Document en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 78

Record 79 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
DEF

A weighing machine that weighs continuously a material placed on a continuous handling system.

OBS

continuous weigher: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
DEF

Bascule qui pèse en permanence un produit qui se trouve sur un système de manutention continue.

OBS

bascule continue : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Manutención continua
Save record 79

Record 80 2007-06-22

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Coins and Bank Notes
  • Coining

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Monnayage
DEF

Petite balance de précision pour vérifier le poids des pièces de monnaie.

OBS

Chaque pièce d'investissement est pesée individuellement sur une balance placée en milieu isolé de l'effet possible de courants d'air, de façon à assurer l'exactitude des données de pesage.

Spanish

Save record 80

Record 81 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Sugar Industry

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
DEF

Détermination de la teneur en sucre exprimée en degrés saccharimétriques, symbole ºS, correspondant au titre massique en sucre exprimé en pourcentage [...]

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-11-10

English

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
CONT

Weighing machines need careful maintenance and regular calibration if reasonable accuracy is to be maintained.

OBS

feed hopper: term proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

Élément d'une centrale de production d'enrobés permettant de classer les granulats selon leur dimension.

OBS

prédoseur : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 82

Record 83 2006-04-06

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Milling and Cereal Industries
DEF

A device that weighs without the intervention of an operator and that follows a predetermined program of automatic processes (Weighing Operations Manual).

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Minoterie et céréales
DEF

Appareil de pesée effectuant des pesées sans l'intervention de l'opérateur et selon un programme prédéterminé de processus automatiques (Manuel des opérations de pesée).

Spanish

Save record 83

Record 84 2006-03-13

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Pesage Promotion - a French firm specialized in the production and distribution of electronic weighing and sampling systems - is marketing a new range of weighing equipment designed for use in aviation which includes a PPA (Plateforme de Pesage des Avions) aircraft weighing platform and related indicator, and a dual display unit for check-in counters.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Destinée au pesage roue par roue des avions moyens et gros porteurs, la plateforme PPA (1) a les principales caractéristiques ci-après : grande robustesse; bonne résistance aux surcharges accidentelles; connexion rapide par prise de type «aviation» et câble souple; possibilité de réglage par les quatre pieds; capacité maximale utile d'environ 25 000 kg; poids 60 kg environ; dimensions 915 x 826 x 121 mm.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plate-forme de pesage des avions

Spanish

Save record 84

Record 85 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170]

OBS

load receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 155; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9.

OBS

load-receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 144; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 12.

OBS

weighing element: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4, 5, 6.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Si l'aiguille d'un instrument de pesage ne se déplace pas, après que l'on ait placé légèrement une masse de 50 mg sur le plateau, l'erreur de mobilité est de 50 mg.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

élément destiné à recevoir la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 155.

OBS

élément qui reçoit la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194; Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 5.

OBS

élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 1, 4, 8.

OBS

plateau; plate-forme : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170.

OBS

élément de charge : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4

Spanish

Save record 85

Record 86 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The determination of an aircraft's weight is normally carried out by using jacks, or a fixed or mobile weighing platform. Such platforms can be either mechanical or electronic in their operating principles.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 86

Record 87 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 87

Record 88 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The board heard testimony from jockeys and the clerk of scales concerning the weighing of jockeys and some of thei requipment before and after races.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Vous visiterez des lieux interdits au public comme la salle des balances, (pesée des jockeys avant et après la course), et le salivarium (box réservé au contrôle antidopage).

CONT

Autrefois, à Colombes, il y avait un champ de courses pour chevaux. Nous avons vu le pavillon de pesage des jockeys.

Spanish

Save record 88

Record 89 2003-04-29

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Wastewater Treatment
CONT

Table showing the main properties of organic flocculating aids. ... Handling. Weighing or dry feeders ...

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Tableau donnant les principales caractéristiques des floculants organiques. [...] Manipulation. Pesée ou doseurs à sec [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Tratamiento de aguas residuales
Save record 89

Record 90 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 90

Record 91 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 91

Record 92 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 92

Record 93 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 93

Record 94 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 94

Record 95 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 95

Record 96 2003-04-21

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica general (Física)
Save record 96

Record 97 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Trucking (Road Transport)
CONT

The LOAC TS-1 electronic weighing device ... measures and displays in the cab the load on each axle as the truck is loaded. The unit may be attached to the instrument panel of the rig, or transferred from one truck to another.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Camionnage

Spanish

Save record 97

Record 98 2002-02-06

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Cargo (Water Transport)
  • Translation (General)
DEF

A discount to cover losses en route or during discharge.

OBS

Usually calculated on bill of lading quantity, less 1% or 2%, to be declared before bulk is broken (commencement of discharge).

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Réfaction servant de compensation pour les pertes subies en cours de route ou durant le déchargement. [...].

Spanish

Save record 98

Record 99 2002-01-15

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Hospital Furniture
OBS

Examination furniture. Medical scales.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Mobilier d'hôpital
OBS

Mobilier pour cabinet de consultation. Matériels de pesée médicale.

Key term(s)
  • fauteuil pèse personne

Spanish

Save record 99

Record 100 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Aids for weighing and measuring food and drink.

OBS

ISO code: 27 06.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Aides pour peser et mesurer les aliments et boissons.

OBS

Code ISO : 27 06.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: