TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEIGHT ALLOWANCE [8 records]

Record 1 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A deduction from the weight a race-horse is required to carry.

CONT

Under National Hunt rules riders are not apprenticed and can claim an allowance, regardless of age, until they have ridden 25 winners.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Avantage de poids accordé dans certaines courses, soit aux apprentis, soit aux jockeys ayant gagné un nombre limité de courses soit, enfin, aux amateurs.

CONT

Ces décharges sont indiquées dans «Paris-Turf» au moment de la présentation des partants.

OBS

Elle leur permet de rétablir leurs chances vis-à-vis des professionnels.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Key term(s)
  • avantage de poids
  • décharge de poids

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-10-23

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Rail Traffic Control
DEF

An allowance made for differences in weights due to variations in scales or inherent nature of goods.

OBS

Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System).

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Circulation des trains
DEF

Écart acceptable de poids en raison de variations entre les balances ou de la nature des marchandises.

OBS

Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS.

Spanish

Save record 2

Record 3 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Spanish

Save record 4

Record 5 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Spanish

Save record 5

Record 6 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Spanish

Save record 6

Record 7 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Whenever charges for a mixed consignment are calculated as if each commodity were to be shipped separately: - the actual tare weight must be added to, and - the tare weight allowance or the actual tare weight, whichever is less, established by IATA for the ULD concerned must be deducted from the chargeable weight of the highest rated commodity in the ULD.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Pour taxer une expédition non homogène en unité de chargement dont chaque marchandise bénéficie d'un tarif différent comme si elle était transportée isolément, - ajouter la tare réelle et - déduire la tare déductible fixée par l'IATA pour l'unité de chargement utilisée, du poids taxable de la marchandise passible du tarif le plus élevé.

Spanish

Save record 7

Record 8 1978-03-10

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

The current free weight allowance of 66 lbs. first class and 44 lbs. economy class will continue to apply (...)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

La franchise au poids, qui est actuellement de 66 lb en première classe et de 44 lb en classe économique, reste en vigueur (...). Renseignement tiré du Bulletin de Tarification Passagers no 1 (780103) (Air Canada).

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: