TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEIGHT BALANCE [34 records]

Record 1 - external organization data 2022-06-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-06-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balance weight: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poids étalon : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-11-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The weight and balance engineer develops current and forecast weight, balance and mass properties data; participates in defining weight, balance and mass properties related design requirements; participates in developing customer specification commitments; provides routine guidance on weight related issues to manufacturing and engineering; coordinates and collaborates with subcontracted services and vendors of various systems; supports individual design team weight control efforts; estimates, calculates, measures, and verifies weight of components, assemblies, and aircraft; participates in developing and maintaining weight and balance properties accounting systems; generates weight and balance reports; participates in developing and implementing new processes and tools.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

module masse et centrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

The weight and balance form is used prior to an unmanned aircraft flight determine if it is loaded properly and can operate safely.

CONT

The aircraft had been loaded, and documentation, including the weight and balance sheet, maintenance records, and flight plan, was checked by the flight crew prior to boarding the aircraft.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Auparavant, une fois l’avion chargé, l’équipage avait vérifié la documentation de vol, y compris le devis de masse et centrage, le carnet de route de l’avion et le plan de vol avant d’embarquer à bord de l’appareil.

OBS

devis de masse et centrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Loads and Weights (Transport.)
Universal entry(ies)
DND 3132
form code, see observation
OBS

DND 3132: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND3132
  • Weight and Balance Clearance Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Poids et charges (Transports)
Entrée(s) universelle(s)
DND 3132
form code, see observation
OBS

DND 3132 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND3132
  • Certificat de poids et de centrage

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Loads and Weights (Transport.)
Universal entry(ies)
DND 3131
form code, see observation
OBS

DND 3131: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND3131
  • Weight and Balance Clearance Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Poids et charges (Transports)
Entrée(s) universelle(s)
DND 3131
form code, see observation
OBS

DND 3131 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND3131
  • Certificat de poids et centrage

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Wind Energy
DEF

A device located behind a wind turbine's hub, used to balance the blades [centre of gravity] when they are disturbed by weight and vibration problems.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Énergie éolienne
DEF

Dispositif d'équilibrage placé derrière le moyeu d'une éolienne afin de rétablir le centre de gravité des pales lorsque ces dernières sont affectées par des problèmes de poids et de vibration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Energía eólica
Save record 9

Record 10 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

balance weight; compensating weight: terms officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

PHR

Blade balance weight.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

masse d'équilibrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

PHR

Masse d'équilibrage de pale.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3462
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3462: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3462
publication code, see observation
OBS

STANAG 3462 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-09-06

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A metal item designed to dynamically and statically balance the pneumatic tired wheels of a vehicle.

OBS

[It is] usually made of lead.

Key term(s)
  • wheel-balancing weight

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Petite pièce [le plus souvent] en plomb, de masse connue, solidement fixée sur la jante de la roue pour équilibrer l'ensemble roue-pneu par rapport à l'axe de la roue.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Air Transport
DEF

A sheet which records the distribution of weight in an aircraft and shows the centre of gravity of an aircraft at take-off and landing.

OBS

weight and balance sheet: term and definition standardized by NATO and CGSB.

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Transport aérien
DEF

Fiche indiquant la répartition des charges dans un aéronef et permettant de déterminer le centre de gravité de l'aéronef lors du décollage et de l'atterrissage.

OBS

feuillet de chargement et de centrage: terme et définition normalisés par l'OTAN et l'ONGC.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Transporte aéreo
DEF

Ficha donde se registra la distribución del peso en un avión y permite determinar el centro de gravedad de un avión en el despegue y en el aterrizaje.

Save record 16

Record 17 1999-11-30

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-02-03

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

ICAO training manual, part 3, 1968, p. 32 95msl/24.5.74 ( aéronautique)

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-03-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The weight and balance manual shall be the manufacturer's means of transmitting weight and balance data to an airline.

Key term(s)
  • W.B.M.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Le manuel des masses et centrage constituera pour le fabricant le moyen de fournir les données de masses et centrage aux compagnies aériennes.

Key term(s)
  • M.M.C.

Spanish

Save record 19

Record 20 1991-04-05

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Équipement tendeur automatique fixé à un poteau et assurant une tension mécanique constante des câbles ou des fils de contact par des contrepoids.

Spanish

Save record 20

Record 21 1988-07-05

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Aerodynamics and Theory of Gases
DEF

A mass normally attached to a control surface forward of the hinge line, for the purpose of reducing or eliminating the inertial coupling between angular movement of the control and some other degree of freedom of the aircraft.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Théorie des gaz et aérodynamique

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Il s'agit là d'une expression dont le genre ne s'applique pas.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 24

Record 25 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Terms officialized by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-11-29

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes.

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Voir spécification D-01-100-208/SF-001; Titre ITFC; FT. 15.03.77.

Spanish

Save record 27

Record 28 1984-10-24

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 28

Record 29 1981-01-30

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Those units or components dedicated to the specific function of recording, storing or computing weight and balance data.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

Équipements destinés spécifiquement à l'enregistrement, le stockage ou le calcul des informations concernant la masse et le centrage.

Spanish

Save record 29

Record 30 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Loads and Weights (Transport.)

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Procédé de calcul et de répartition de la charge sur un appareil en vue de situer le centre de gravité de l'appareil au point désiré.

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 32

Record 33 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

French

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

(ITFC) A.D./G.L. 16.01.75

Spanish

Save record 34

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: