TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT SET [10 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- set of slotted weights
1, record 1, English, set%20of%20slotted%20weights
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- slotted weight set 1, record 1, English, slotted%20weight%20set
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - set%20of%20slotted%20weights
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- jeu de poids à fentes
1, record 1, French, jeu%20de%20poids%20%C3%A0%20fentes
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - jeu%20de%20poids%20%C3%A0%20fentes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 2, Main entry term, English
- OIML class M2 weight set
1, record 2, English, OIML%20class%20M2%20weight%20set
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 2, English, - OIML%20class%20M2%20weight%20set
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 2, Main entry term, French
- boîte de poids OIML classe M2
1, record 2, French, bo%C3%AEte%20de%20poids%20OIML%20classe%20M2
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 2, French, - bo%C3%AEte%20de%20poids%20OIML%20classe%20M2
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 3, Main entry term, English
- NBS class P balance weight set
1, record 3, English, NBS%20class%20P%20balance%20weight%20set
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - NBS%20class%20P%20balance%20weight%20set
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 3, Main entry term, French
- boîte de poids NBS classe P
1, record 3, French, bo%C3%AEte%20de%20poids%20NBS%20classe%20P
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - bo%C3%AEte%20de%20poids%20NBS%20classe%20P
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 4, Main entry term, English
- forceps(for a weight set)
1, record 4, English, forceps%28for%20a%20weight%20set%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 4, English, - forceps%28for%20a%20weight%20set%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 4, Main entry term, French
- pince (pour boîte de poids)
1, record 4, French, pince%20%28pour%20bo%C3%AEte%20de%20poids%29
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 4, French, - pince%20%28pour%20bo%C3%AEte%20de%20poids%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 5, Main entry term, English
- Christian Becker weight set
1, record 5, English, Christian%20Becker%20weight%20set
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 5, English, - Christian%20Becker%20weight%20set
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 5, Main entry term, French
- jeu de poids Christian Becker
1, record 5, French, jeu%20de%20poids%20Christian%20Becker
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 5, French, - jeu%20de%20poids%20Christian%20Becker
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Record 6, Main entry term, English
- balance weight set
1, record 6, English, balance%20weight%20set
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- weight set 1, record 6, English, weight%20set
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 6, English, - balance%20weight%20set
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Record 6, Main entry term, French
- boîte de poids
1, record 6, French, bo%C3%AEte%20de%20poids
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- jeu de poids 1, record 6, French, jeu%20de%20poids
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 6, French, - bo%C3%AEte%20de%20poids
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Rail Transport
Record 7, Main entry term, English
- tare weight of set 1, record 7, English, tare%20weight%20of%20set
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par rail
Record 7, Main entry term, French
- poids de la rame, tare
1, record 7, French, poids%20de%20la%20rame%2C%20tare
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-07-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Dietetics
Record 8, Main entry term, English
- body weight set point
1, record 8, English, body%20weight%20set%20point
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Diététique
Record 8, Main entry term, French
- valeur de base du poids 1, record 8, French, valeur%20de%20base%20du%20poids
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-10-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 9, Main entry term, English
- set of starting weight value 1, record 9, English, set%20of%20starting%20weight%20value
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- jeu de valeur initiale pour les poids 1, record 9, French, jeu%20de%20valeur%20initiale%20pour%20les%20poids
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1980-04-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- gross weight set knob 1, record 10, English, gross%20weight%20set%20knob
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- bouton d'affichage masse brute 1, record 10, French, bouton%20d%27affichage%20masse%20brute
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 10, French, - bouton%20d%27affichage%20masse%20brute
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


