TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT STANDARD [14 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Record 1, Main entry term, English
- standard weight 1, record 1, English, standard%20weight
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Record 1, Main entry term, French
- poids réglementaire
1, record 1, French, poids%20r%C3%A9glementaire
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- air operator standard weight
1, record 2, English, air%20operator%20standard%20weight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An approved standard weight derived by the air operator from statistically computeddata in accordance with procedures that are acceptable to the Minister. 1, record 2, English, - air%20operator%20standard%20weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- poids normalisé fixé par l’exploitant aérien
1, record 2, French, poids%20normalis%C3%A9%20fix%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bexploitant%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poids normalisés approuvés et fixés par l’exploitant aérien à partir de statistiques selon une méthode jugée acceptable par le ministre. 1, record 2, French, - poids%20normalis%C3%A9%20fix%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Bexploitant%20a%C3%A9rien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 3, Main entry term, English
- standard weight 1, record 3, English, standard%20weight
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marchandises - trafic. 1, record 3, English, - standard%20weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 3, Main entry term, French
- poids standard
1, record 3, French, poids%20standard
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pesage des wagons. 1, record 3, French, - poids%20standard
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Genetics
Record 4, Main entry term, English
- molecular weight marker
1, record 4, English, molecular%20weight%20marker
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- molecular-weight marker 2, record 4, English, molecular%2Dweight%20marker
correct
- molecular weight standard 2, record 4, English, molecular%20weight%20standard
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A protein, polypeptide, nucleic acid, oligonucleotide, etc. used as a reference material in analytical techniques such as gel filtration chromatography, electrophoresis and density gradient centrifugation. 1, record 4, English, - molecular%20weight%20marker
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génétique
Record 4, Main entry term, French
- étalon de masse moléculaire
1, record 4, French, %C3%A9talon%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Macromolécule (protéine, acide nucléique, etc.), de masse moléculaire connue, utilisée comme référence dans les techniques d'analyse tels la chromatographie, l'électrophorèse et la centrifugation. 2, record 4, French, - %C3%A9talon%20de%20masse%20mol%C3%A9culaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- method of determining standard weight 1, record 5, English, method%20of%20determining%20standard%20weight
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- moyen de déterminer le poids régulier
1, record 5, French, moyen%20de%20d%C3%A9terminer%20le%20poids%20r%C3%A9gulier
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Douanes et Accise. 1, record 5, French, - moyen%20de%20d%C3%A9terminer%20le%20poids%20r%C3%A9gulier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-04-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
Record 6, Main entry term, English
- standard weight
1, record 6, English, standard%20weight
see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. 1, record 6, English, - standard%20weight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
Record 6, Main entry term, French
- poids standardisé
1, record 6, French, poids%20standardis%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est utilisé pour certains cas de la présente partie de l'ISO 5843, au lieu du terme techniquement correct «masse», pour se conformer à l'usage commercial courant. 1, record 6, French, - poids%20standardis%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-09-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- local standard of weight 1, record 7, English, local%20standard%20of%20weight
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"nominal value" means a) in the case of a local standard of mass or weight, the mass or weight shown on that standard.... 1, record 7, English, - local%20standard%20of%20weight
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
local standard of weight: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 53, 82. 1, record 7, English, - local%20standard%20of%20weight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- étalon local de poids
1, record 7, French, %C3%A9talon%20local%20de%20poids
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- poids étalon local 1, record 7, French, poids%20%C3%A9talon%20local
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étalon local de poids : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 53. 1, record 7, French, - %C3%A9talon%20local%20de%20poids
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
poids étalon local : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 82. 1, record 7, French, - %C3%A9talon%20local%20de%20poids
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-03-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 8, Main entry term, English
- weight standard 1, record 8, English, weight%20standard
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 8, Main entry term, French
- poids étalonné
1, record 8, French, poids%20%C3%A9talonn%C3%A9
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-03-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 9, Main entry term, English
- standard equipped weight empty
1, record 9, English, standard%20equipped%20weight%20empty
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Standard equipped weight empty [of the Diamond I is] 3,650 [kg]. 1, record 9, English, - standard%20equipped%20weight%20empty
Record 9, Key term(s)
- standard equipped weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 9, Main entry term, French
- masse à vide avec équipement standard
1, record 9, French, masse%20%C3%A0%20vide%20avec%20%C3%A9quipement%20standard
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Principales caractéristiques et performances du Diamond I [:] Masses. [...] à vide avec équipement standard ... 3 650 kg. 1, record 9, French, - masse%20%C3%A0%20vide%20avec%20%C3%A9quipement%20standard
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1981-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
Record 10, Main entry term, English
- standard basic empty weight
1, record 10, English, standard%20basic%20empty%20weight
correct
Record 10, Abbreviations, English
- SBEW 2, record 10, English, SBEW
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Manufacturer's empty weight plus standard items. 1, record 10, English, - standard%20basic%20empty%20weight
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 10, Main entry term, French
- masse à vide de base standard 1, record 10, French, masse%20%C3%A0%20vide%20de%20base%20standard
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Masse à vide indiquée par le constructeur plus éléments standards. 1, record 10, French, - masse%20%C3%A0%20vide%20de%20base%20standard
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1980-01-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 11, Main entry term, English
- standard weight
1, record 11, English, standard%20weight
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Weights which have been compared with a primary standard, almost always via a copy or a secondary or tertiary standard. 1, record 11, English, - standard%20weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 11, Main entry term, French
- poids-étalon 1, record 11, French, poids%2D%C3%A9talon
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étalon : Modèle légal de mesure; représentation matérielle d'une unité de mesure. Étalons de longueur: étalons géodésiques, étalons industriels. Étalon de masse, de poids. 2, record 11, French, - poids%2D%C3%A9talon
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On écrit toujours avec un trait d'union les mots composés avec étalon : étalon-argent, mètre-étalon, unité-étalon. 3, record 11, French, - poids%2D%C3%A9talon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Transport
Record 12, Main entry term, English
- fuel standard weight 1, record 12, English, fuel%20standard%20weight
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 12, Main entry term, French
- masse carburant normal
1, record 12, French, masse%20carburant%20normal
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 13, Main entry term, English
- standard weight pipe 1, record 13, English, standard%20weight%20pipe
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 13, Main entry term, French
- tuyau d'épaisseur standard
1, record 13, French, tuyau%20d%27%C3%A9paisseur%20standard
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1976-06-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 14, Main entry term, English
- standard ton weight 1, record 14, English, standard%20ton%20weight
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 14, Main entry term, French
- tonne uniforme
1, record 14, French, tonne%20uniforme
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


