TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT TOTAL [18 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- total catches by weight
1, record 1, English, total%20catches%20by%20weight
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, record 1, English, - total%20catches%20by%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- total des prises en poids
1, record 1, French, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- total des captures en poids 2, record 1, French, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- capturas totales en peso
1, record 1, Spanish, capturas%20totales%20en%20peso
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, record 1, Spanish, - capturas%20totales%20en%20peso
Record 2 - internal organization data 2022-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- total catch weight
1, record 2, English, total%20catch%20weight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Volumetric estimates of fish in holding bins (converted to weight) comprise a more accurate method for deriving total catch weight. To apply this technique, first calculate the weight capacity of the holding bin from its volume. If the bin is cubic or rectangular, multiply its length (L), width (W), and height (W) to derive volume … If the holding area is odd-shaped, draw a diagram that separates it into symmetrical portions, calculate volume for each portion, then add these volumes. 1, record 2, English, - total%20catch%20weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- poids de la prise totale
1, record 2, French, poids%20de%20la%20prise%20totale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- poids de la capture totale 2, record 2, French, poids%20de%20la%20capture%20totale
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- peso total de las capturas
1, record 2, Spanish, peso%20total%20de%20las%20capturas
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los porcentajes de capturas accesorias anteriormente fijados se calcularán al final de cada marea, en función del peso total de las capturas, de conformidad con la reglamentación senegalesa. 1, record 2, Spanish, - peso%20total%20de%20las%20capturas
Record 3 - internal organization data 2006-05-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 3, Main entry term, English
- total flying weight
1, record 3, English, total%20flying%20weight
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TFW 2, record 3, English, TFW
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TFW (Total Flying Weight): The weight of all that flies: Yourself, your worries, your clothes, harness, ballast, risers, lines, and wing. 2, record 3, English, - total%20flying%20weight
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to check your total flying weight is to stand on a scale with all your equipment packed into your rucksack (plus passenger!). 3, record 3, English, - total%20flying%20weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 3, Main entry term, French
- poids total volant
1, record 3, French, poids%20total%20volant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- PTV 1, record 3, French, PTV
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- poids total en vol 2, record 3, French, poids%20total%20en%20vol
correct, masculine noun
- PTV 1, record 3, French, PTV
correct, masculine noun
- PTV 1, record 3, French, PTV
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Poids Total Volant (ou Poids Total en Vol) C'est le poids de l'ensemble «pilote + sellette + voile». Quand on dit pilote, on compte habits, casque et accessoires. Le PTV est une des caractéristiques techniques d'une voile. Le constructeur définit une fourchette de poids dans lequel le pilote doit se trouver pour voler au meilleur des performances de la voile. 3, record 3, French, - poids%20total%20volant
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les plages de poids indiquées sont celles de poids total en vol, incluant le poids de l'aile, du pilote et de son équipement. 4, record 3, French, - poids%20total%20volant
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 4, Main entry term, English
- total weight
1, record 4, English, total%20weight
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Weight per unit area of the total carpet pile, yarn, primary and secondary backings and coatings. 1, record 4, English, - total%20weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Record 4, Main entry term, French
- poids total
1, record 4, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poids par unité de surface du tapis incluant le velours, le fil, les dossiers primaire et secondaire ainsi que les différents enduits. 1, record 4, French, - poids%20total
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Jewellery
- Diamond Industry
Record 5, Main entry term, English
- total weight
1, record 5, English, total%20weight
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The combined weight of all the diamonds set in a given piece of jewelry. 3, record 5, English, - total%20weight
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
So when you compare ring prices, you should pay attention to individual diamond weights and notice the difference between the labels 1 ct TW (one carat total weight) and 1 ct (the weight of one stone). 4, record 5, English, - total%20weight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Industrie diamantaire
Record 5, Main entry term, French
- poids total
1, record 5, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PT 2, record 5, French, PT
masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme des poids des diamants d'un bijou. 3, record 5, French, - poids%20total
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque vous comparez les prix des bagues, vous devriez être au courant du poids de chacun des diamants et vous devriez aussi prendre bonne note de la différence entre la désignation 1 ct PT (poids total = un carat) et 1 ct (le poids d'une pierre). 4, record 5, French, - poids%20total
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2003-04-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 6, Main entry term, English
- minimum total fill weight 1, record 6, English, minimum%20total%20fill%20weight
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 6, Main entry term, French
- poids minimum de remplissage total
1, record 6, French, poids%20minimum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 6, Main entry term, Spanish
- peso mínimo de llenado total
1, record 6, Spanish, peso%20m%C3%ADnimo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-04-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- maximal total fill weight 1, record 7, English, maximal%20total%20fill%20weight
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 7, Main entry term, French
- poids maximum de remplissage total
1, record 7, French, poids%20maximum%20de%20remplissage%20total
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Física
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 7, Main entry term, Spanish
- peso máximo de llenado total
1, record 7, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20llenado%20total
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-02-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 8, Main entry term, English
- total weight
1, record 8, English, total%20weight
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, record 8, English, - total%20weight
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, record 8, English, - total%20weight
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 8, Main entry term, French
- poids total
1, record 8, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, record 8, French, - poids%20total
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 8, French, - poids%20total
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-10-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Demolition (Military)
Record 9, Main entry term, English
- total combat weight
1, record 9, English, total%20combat%20weight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- combat weight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Destruction (Militaire)
Record 9, Main entry term, French
- masse totale en ordre de combat
1, record 9, French, masse%20totale%20en%20ordre%20de%20combat
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- total weight
1, record 10, English, total%20weight
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
total weight of an investment coin 1, record 10, English, - total%20weight
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- poids total
1, record 10, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poids total d'une pièce d'investissement 1, record 10, French, - poids%20total
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1989-01-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Record 11, Main entry term, English
- total weight
1, record 11, English, total%20weight
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luge + luger(s) + ballast 1, record 11, English, - total%20weight
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Luge term(s). 2, record 11, English, - total%20weight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Record 11, Main entry term, French
- poids total
1, record 11, French, poids%20total
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
luge + lugeur(s)/euse(s) + lest 1, record 11, French, - poids%20total
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de luge. 2, record 11, French, - poids%20total
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-06-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Record 12, Main entry term, English
- total splinter weight 1, record 12, English, total%20splinter%20weight
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
At present, the weight of defensive grenades is generally between 400 and 500 g, with a total splinter weight of 100 to 200 g. 1, record 12, English, - total%20splinter%20weight
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Record 12, Main entry term, French
- masse totale des éclats
1, record 12, French, masse%20totale%20des%20%C3%A9clats
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, la masse des grenades défensives est généralement comprise entre 400 et 500 g, la masse totale des éclats étant de 100 à 200 g. 1, record 12, French, - masse%20totale%20des%20%C3%A9clats
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-11-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Freight
Record 13, Main entry term, English
- total weight charge 1, record 13, English, total%20weight%20charge
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In all instances the container rebate will be deducted automatically from the total weight charge. 1, record 13, English, - total%20weight%20charge
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 13, Main entry term, French
- poids taxé total
1, record 13, French, poids%20tax%C3%A9%20total
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La réduction pour conteneur est toujours retranchée automatiquement du poids taxé total. 1, record 13, French, - poids%20tax%C3%A9%20total
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1985-06-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
Record 14, Main entry term, English
- total true fuel weight
1, record 14, English, total%20true%20fuel%20weight
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(DC-8). 2, record 14, English, - total%20true%20fuel%20weight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
Record 14, Main entry term, French
- masse de carburant totale réelle
1, record 14, French, masse%20de%20carburant%20totale%20r%C3%A9elle
feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes. 2, record 14, French, - masse%20de%20carburant%20totale%20r%C3%A9elle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1985-04-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statistics
Record 15, Main entry term, English
- weight total 1, record 15, English, weight%20total
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- counter total 1, record 15, English, counter%20total
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Statistique
Record 15, Main entry term, French
- total de pondération
1, record 15, French, total%20de%20pond%C3%A9ration
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- total du compteur 1, record 15, French, total%20du%20compteur
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
total de pondération RS le total du compteur RS, CAN/SDI, manuel de rédaction des profils, janvier 1975 1, record 15, French, - total%20de%20pond%C3%A9ration
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-11-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 16, Main entry term, English
- total weight
1, record 16, English, total%20weight
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 16, Main entry term, French
- résultante de poids 1, record 16, French, r%C3%A9sultante%20de%20poids
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1981-11-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 17, Main entry term, English
- total vehicle weight per HP 1, record 17, English, total%20vehicle%20weight%20per%20HP
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 17, Main entry term, French
- poids total de véhicule par CV 1, record 17, French, poids%20total%20de%20v%C3%A9hicule%20par%20CV
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-04-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 18, Main entry term, English
- maximum manufacturer's total weight 1, record 18, English, maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Weight calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking into account such element as strength of materials, tyre loading capacity, etc. 1, record 18, English, - maximum%20manufacturer%27s%20total%20weight
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 18, Main entry term, French
- poids total maximal constructeur 1, record 18, French, poids%20total%20maximal%20constructeur
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Poids calculé par le constructeur pour des conditions d'exploitation déterminées, en tenant compte d'éléments tels que la résistance des matériaux, la capacité de charge des pneumatiques, etc. 1, record 18, French, - poids%20total%20maximal%20constructeur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


