TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WHAT DO NEXT [3 records]
Record 1 - internal organization data 1993-01-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- What to Do Next 1, record 1, English, What%20to%20Do%20Next
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(starter/reference diskette program) 1, record 1, English, - What%20to%20Do%20Next
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- informations complémentaires 1, record 1, French, informations%20compl%C3%A9mentaires
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(programme sur disquette de lancement) 1, record 1, French, - informations%20compl%C3%A9mentaires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Life-Saving (Water Sports)
Record 2, Main entry term, English
- What swimmers do next : The Canadian life saving program
1, record 2, English, What%20swimmers%20do%20next%20%3A%20The%20Canadian%20life%20saving%20program
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- What swimmers do next 1, record 2, English, What%20swimmers%20do%20next
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By the Royal Life Saving Society Canada. 1, record 2, English, - What%20swimmers%20do%20next%20%3A%20The%20Canadian%20life%20saving%20program
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sauvetage (Sports nautiques)
Record 2, Main entry term, French
- Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage
1, record 2, French, Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape%20%3A%20le%20programme%20canadien%20de%20sauvetage
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Nageurs, votre prochaine étape 1, record 2, French, Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
par la Société royale de sauvetage Canada. 1, record 2, French, - Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape%20%3A%20le%20programme%20canadien%20de%20sauvetage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-01-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 3, Main entry term, English
- Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it
1, record 3, English, Wisdom%20is%20knowing%20what%20to%20do%20next%20skill%20is%20knowing%20how%20to%20do%20it%20and%20virtue%20is%20doing%20it
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 3, Main entry term, French
- La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter
1, record 3, French, La%20sagesse%20est%20de%20pr%C3%A9voir%20le%20prochain%20pas%2E%20L%27ing%C3%A9niosit%C3%A9%20est%20de%20savoir%20comment%20l%27ex%C3%A9cuter%20et%20la%20vertu%20est%20de%20l%27ex%C3%A9cuter
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


