TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WHEN [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- unless otherwise provided
1, record 1, English, unless%20otherwise%20provided
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- unless otherwise indicated 2, record 1, English, unless%20otherwise%20indicated
correct
- when not otherwise provided for 2, record 1, English, when%20not%20otherwise%20provided%20for
correct
- except as otherwise provided 3, record 1, English, except%20as%20otherwise%20provided
correct
- except where otherwise provided 4, record 1, English, except%20where%20otherwise%20provided
correct
- except where otherwise prescribed 5, record 1, English, except%20where%20otherwise%20prescribed
correct
- except as provided 6, record 1, English, except%20as%20provided
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- sauf disposition contraire
1, record 1, French, sauf%20disposition%20contraire
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sous réserve de prescription contraire 2, record 1, French, sous%20r%C3%A9serve%20de%20prescription%20contraire
- sauf dispositions contraires 3, record 1, French, sauf%20dispositions%20contraires
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-01-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- slippery wet runway
1, record 2, English, slippery%20wet%20runway
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- slippery when wet runway 2, record 2, English, slippery%20when%20wet%20runway
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slippery wet runway. A wet runway where the surface friction characteristics of a significant portion of the runway have been determined to be degraded. 3, record 2, English, - slippery%20wet%20runway
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- piste glissante mouillée
1, record 2, French, piste%20glissante%20mouill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- piste glissante lorsque mouillée 1, record 2, French, piste%20glissante%20lorsque%20mouill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- pista mojada resbaladiza
1, record 2, Spanish, pista%20mojada%20resbaladiza
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] pista mojada respecto de la cual se ha determinado que las características de rozamiento de la superficie en una porción significativa de la pista se han deteriorado. 1, record 2, Spanish, - pista%20mojada%20resbaladiza
Record 3 - internal organization data 2018-01-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 3, Main entry term, English
- beef and mutton are best when underdone 1, record 3, English, beef%20and%20mutton%20are%20best%20when%20underdone
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 3, Main entry term, French
- bœuf saignant, mouton bêlant 1, record 3, French, b%26oelig%3Buf%20saignant%2C%20mouton%20b%C3%AAlant
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-02-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Record 4, Main entry term, English
- When Work Pays Better than Welfare
1, record 4, English, When%20Work%20Pays%20Better%20than%20Welfare
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- When Work Pays Better than Welfare : A Summary of the Self-Sufficiency Project's Implementation, Focus Group and Initial 18 Month Impact Reports 1, record 4, English, When%20Work%20Pays%20Better%20than%20Welfare%20%3A%20A%20Summary%20of%20the%20Self%2DSufficiency%20Project%27s%20Implementation%2C%20Focus%20Group%20and%20Initial%2018%20Month%20Impact%20Reports
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a report published in March 1996 by the Social Research and Demonstration Corporation. 1, record 4, English, - When%20Work%20Pays%20Better%20than%20Welfare
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Record 4, Main entry term, French
- Quand le travail est plus payant que l'aide sociale
1, record 4, French, Quand%20le%20travail%20est%20plus%20payant%20que%20l%27aide%20sociale
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Quand le travail est plus payant que l'aide sociale : Sommaire des rapports sur le Projet d'autosuffisance - mise en œuvre, groupes de discussion et impacts des dix-huit premiers mois. 1, record 4, French, Quand%20le%20travail%20est%20plus%20payant%20que%20l%27aide%20sociale%20%3A%20Sommaire%20des%20rapports%20sur%20le%20Projet%20d%27autosuffisance%20%2D%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20groupes%20de%20discussion%20et%20impacts%20des%20dix%2Dhuit%20premiers%20mois%2E
correct, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport publié en mars 1996 par la Société de recherche sociale appliquée. 1, record 4, French, - Quand%20le%20travail%20est%20plus%20payant%20que%20l%27aide%20sociale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Record 5, Main entry term, English
- Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?
1, record 5, English, Guide%20to%20Using%20the%20Rural%20Lens%20%26ndash%3B%20What%20do%20YOU%20See%20When%20You%20Look%20Through%20the%20Rural%20Lens%3F
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Record 5, Main entry term, French
- Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?
1, record 5, French, Guide%20d%27utilisation%20de%20la%20Lentille%20rurale%20%26ndash%3B%20Que%20voyez%2DVOUS%20%C3%A0%20travers%20la%20lentille%20rurale%3F
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 6, Main entry term, English
- altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground
1, record 6, English, altimeter%20sub%2Dscale%20setting%20to%20obtain%20elevation%20when%20on%20the%20ground
correct
Record 6, Abbreviations, English
- QNH 1, record 6, English, QNH
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- calage altimétrique requis pour lire, une fois au sol, l'altitude de l'aérodrome
1, record 6, French, calage%20altim%C3%A9trique%20requis%20pour%20lire%2C%20une%20fois%20au%20sol%2C%20l%27altitude%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- QNH 1, record 6, French, QNH
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- reglaje de la subescala del altímetro para obtener elevación estando en tierra
1, record 6, Spanish, reglaje%20de%20la%20subescala%20del%20alt%C3%ADmetro%20para%20obtener%20elevaci%C3%B3n%20estando%20en%20tierra
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- QNH 1, record 6, Spanish, QNH
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
- reglaje de subescala de altímetro para obtener elevación en tierra 2, record 6, Spanish, reglaje%20de%20subescala%20de%20alt%C3%ADmetro%20para%20obtener%20elevaci%C3%B3n%20en%20tierra
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Defusing Crises When Dealing with Difficult Clients
1, record 7, English, Defusing%20Crises%20When%20Dealing%20with%20Difficult%20Clients
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This course provides efficient strategies and tactics on how to intervene and react properly in difficult situations with clients. Participants will learn to intervene with confidence, confront undesirable behaviours in the work environment and defuse potential or real crises. 1, record 7, English, - Defusing%20Crises%20When%20Dealing%20with%20Difficult%20Clients
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
T024: a Canada School of Public Service course code. 2, record 7, English, - Defusing%20Crises%20When%20Dealing%20with%20Difficult%20Clients
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Désamorçage des crises face à des clients difficiles
1, record 7, French, D%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20crises%20face%20%C3%A0%20des%20clients%20difficiles
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cours fournit des stratégies et techniques efficaces pour intervenir et réagir avec pertinence dans une situation de crise face à des clients difficiles. Les participants apprendront à intervenir avec assurance, à affronter des comportements non souhaitables en milieu de travail et à désamorcer les crises réelles ou potentielles. 1, record 7, French, - D%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20crises%20face%20%C3%A0%20des%20clients%20difficiles
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
T024 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 7, French, - D%C3%A9samor%C3%A7age%20des%20crises%20face%20%C3%A0%20des%20clients%20difficiles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-04-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Contracts (common law)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Power of Attorney, when Given by an Individual
1, record 8, English, Power%20of%20Attorney%2C%20when%20Given%20by%20an%20Individual
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 551) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 8, English, - Power%20of%20Attorney%2C%20when%20Given%20by%20an%20Individual
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des contrats (common law)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Procuration, donnée par un particulier
1, record 8, French, Procuration%2C%20donn%C3%A9e%20par%20un%20particulier
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 551) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 8, French, - Procuration%2C%20donn%C3%A9e%20par%20un%20particulier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Affidavit, to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Not Received Cheque
1, record 9, English, Affidavit%2C%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Not%20Received%20Cheque
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 540) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 9, English, - Affidavit%2C%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Not%20Received%20Cheque
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Affidavit, à l'usage d'un bénéficiaire ne résidant pas au Canada qui n'a pas reçu un chèque
1, record 9, French, Affidavit%2C%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ne%20r%C3%A9sidant%20pas%20au%20Canada%20qui%20n%27a%20pas%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 540) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 9, French, - Affidavit%2C%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ne%20r%C3%A9sidant%20pas%20au%20Canada%20qui%20n%27a%20pas%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Affidavit to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Received and Lost or Destroyed Cheque
1, record 10, English, Affidavit%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Received%20and%20Lost%20or%20Destroyed%20Cheque
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form (number DSS 543) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, record 10, English, - Affidavit%20to%20be%20Used%20When%20Payee%20Not%20Being%20Resident%20in%20Canada%20Has%20Received%20and%20Lost%20or%20Destroyed%20Cheque
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Affidavit, à utiliser lorsque le bénéficiaire, n'étant pas résidant du Canada a reçu un chèque mais l'a perdu ou détruit
1, record 10, French, Affidavit%2C%20%C3%A0%20utiliser%20lorsque%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%2C%20n%27%C3%A9tant%20pas%20r%C3%A9sidant%20du%20Canada%20a%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que%20mais%20l%27a%20perdu%20ou%20d%C3%A9truit
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro DSS 543) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, record 10, French, - Affidavit%2C%20%C3%A0%20utiliser%20lorsque%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%2C%20n%27%C3%A9tant%20pas%20r%C3%A9sidant%20du%20Canada%20a%20re%C3%A7u%20un%20ch%C3%A8que%20mais%20l%27a%20perdu%20ou%20d%C3%A9truit
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-10-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- When able...
1, record 11, English, When%20able%2E%2E%2E
correct, United States, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
When used in conjunction with ATC [air traffic control] instructions, [an expression that] gives the pilot the latitude to delay compliance until a condition or event has been reconciled. 1, record 11, English, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Unlike "at pilot’s discretion," when instructions are prefaced "when able," the pilot is expected to seek the first opportunity to comply. Once a maneuver has been initiated, the pilot is expected to continue until the specifications of the instructions have been met. 1, record 11, English, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"When able" should not be used when expeditious compliance is required. 1, record 11, English, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
When able...: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 11, English, - When%20able%2E%2E%2E
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 11, Main entry term, French
- When able...
1, record 11, French, When%20able%2E%2E%2E
correct, United States
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu’elle est utilisée en conjonction avec des instructions de l’ATC [contrôle de la circulation aérienne], expression qui signifie que le pilote peut retarder l’exécution jusqu’à ce qu’une situation ou un événement le permette. 1, record 11, French, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l’expression «at pilot’s discretion», l’expression «when able» signifie que le pilote devrait se conformer aux instructions le plus tôt possible. Une fois la manœuvre amorcée, le pilote devrait la mener à bien et respecter toutes les instructions qui lui ont été données. 1, record 11, French, - When%20able%2E%2E%2E
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
L’expression «When able» ne devrait pas être utilisée lorsque les instructions qui l’accompagnent doivent être mises à exécution immédiatement. 1, record 11, French, - When%20able%2E%2E%2E
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-04-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- When ready...
1, record 12, English, When%20ready%2E%2E%2E
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Authorization for an aircraft to comply with a clearance or instruction at some point in the future when convenient. 2, record 12, English, - When%20ready%2E%2E%2E
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists. 3, record 12, English, - When%20ready%2E%2E%2E
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
- Lorsque prêt...
1, record 12, French, Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée à un aéronef pour qu'il se conforme à une autorisation ou à une instruction ultérieurement, lorsqu'il est pratique de le faire. 2, record 12, French, - Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol. 3, record 12, French, - Lorsque%20pr%C3%AAt%2E%2E%2E
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tobacco Industry
Record 13, Main entry term, English
- When Packages Can’t Speak : Possible Impacts of Plain and Generic Packaging of Tobacco Products 1, record 13, English, When%20Packages%20Can%26rsquo%3Bt%20Speak%20%3A%20Possible%20Impacts%20of%20Plain%20and%20Generic%20Packaging%20of%20Tobacco%20Products
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Expert Panel Report, March 1995. 2, record 13, English, - When%20Packages%20Can%26rsquo%3Bt%20Speak%20%3A%20Possible%20Impacts%20of%20Plain%20and%20Generic%20Packaging%20of%20Tobacco%20Products
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie du tabac
Record 13, Main entry term, French
- Lorsque les emballages ne s'expriment plus : effets possibles de l'emballage neutre et générique des produits du tabac 1, record 13, French, Lorsque%20les%20emballages%20ne%20s%27expriment%20plus%20%3A%20effets%20possibles%20de%20l%27emballage%20neutre%20et%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20produits%20du%20tabac
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité d'experts. 2, record 13, French, - Lorsque%20les%20emballages%20ne%20s%27expriment%20plus%20%3A%20effets%20possibles%20de%20l%27emballage%20neutre%20et%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20produits%20du%20tabac
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Procedure for the management of an EOD incident for use when working with other agencies
1, record 14, English, Procedure%20for%20the%20management%20of%20an%20EOD%20incident%20for%20use%20when%20working%20with%20other%20agencies
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 14, English, - Procedure%20for%20the%20management%20of%20an%20EOD%20incident%20for%20use%20when%20working%20with%20other%20agencies
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2377: NATO standardization agreement code. 2, record 14, English, - Procedure%20for%20the%20management%20of%20an%20EOD%20incident%20for%20use%20when%20working%20with%20other%20agencies
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Procédure applicable au règlement d'un incident EOD en coopération avec d'autres organismes
1, record 14, French, Proc%C3%A9dure%20applicable%20au%20r%C3%A8glement%20d%27un%20incident%20EOD%20en%20coop%C3%A9ration%20avec%20d%27autres%20organismes
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2377 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 14, French, - Proc%C3%A9dure%20applicable%20au%20r%C3%A8glement%20d%27un%20incident%20EOD%20en%20coop%C3%A9ration%20avec%20d%27autres%20organismes
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-07-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
Record 15, Main entry term, English
- when last worked
1, record 15, English, when%20last%20worked
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 15, Main entry term, French
- date du dernier emploi
1, record 15, French, date%20du%20dernier%20emploi
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-05-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- DCI Project-Return to GO 1M When Action Completed
1, record 16, English, DCI%20Project%2DReturn%20to%20GO%201M%20When%20Action%20Completed
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 1169: Code of a form used by National Defence. 2, record 16, English, - DCI%20Project%2DReturn%20to%20GO%201M%20When%20Action%20Completed
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Projet de DCI - Retourner au bureau général 1M une fois les formalités remplies
1, record 16, French, Projet%20de%20DCI%20%2D%20Retourner%20au%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%201M%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 1169 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 16, French, - Projet%20de%20DCI%20%2D%20Retourner%20au%20bureau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%201M%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-05-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- DCI Project-Return to DCI 4-2-3-3 When Action Completed
1, record 17, English, DCI%20Project%2DReturn%20to%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20When%20Action%20Completed
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 1167: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, record 17, English, - DCI%20Project%2DReturn%20to%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20When%20Action%20Completed
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Projet de DCI - Retourner au DCI 4-2-3-3 une fois les formalités remplies
1, record 17, French, Projet%20de%20DCI%20%2D%20Retourner%20au%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND 1167 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 17, French, - Projet%20de%20DCI%20%2D%20Retourner%20au%20DCI%204%2D2%2D3%2D3%20une%20fois%20les%20formalit%C3%A9s%20remplies
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-05-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 18, Main entry term, English
- pigs might fly
1, record 18, English, pigs%20might%20fly
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- when pigs begin to fly 2, record 18, English, when%20pigs%20begin%20to%20fly
correct
- when larks drop from the sky 2, record 18, English, when%20larks%20drop%20from%20the%20sky
correct
- when there will be a blue moon in the sky 3, record 18, English, when%20there%20will%20be%20a%20blue%20moon%20in%20the%20sky
- sweet by and by 4, record 18, English, sweet%20by%20and%20by
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pigs might fly: [literal French translation:] Les cochons pourraient voler. 1, record 18, English, - pigs%20might%20fly
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 18, Main entry term, French
- quand les poules auront des dents
1, record 18, French, quand%20les%20poules%20auront%20des%20dents
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- dans la semaine des quatre jeudis 1, record 18, French, dans%20la%20semaine%20des%20quatre%20jeudis
correct
- dans la semaine des trois jeudis 1, record 18, French, dans%20la%20semaine%20des%20trois%20jeudis
obsolete
- à la Saint-Glinglin 2, record 18, French, %C3%A0%20la%20Saint%2DGlinglin
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jamais. 1, record 18, French, - quand%20les%20poules%20auront%20des%20dents
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 18, Main entry term, Spanish
- cuando las ranas críen pelos
1, record 18, Spanish, cuando%20las%20ranas%20cr%C3%ADen%20pelos
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Quand les grenouilles auront des poils. 1, record 18, Spanish, - cuando%20las%20ranas%20cr%C3%ADen%20pelos
Record 19 - internal organization data 2010-03-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 19, Main entry term, English
- When Parents Don’t Pay... Everyone else does
1, record 19, English, When%20Parents%20Don%26rsquo%3Bt%20Pay%2E%2E%2E%20Everyone%20else%20does
Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Campaign done in 1996? by Freeman Rodgers Battaglia (FRB). 1, record 19, English, - When%20Parents%20Don%26rsquo%3Bt%20Pay%2E%2E%2E%20Everyone%20else%20does
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 19, Main entry term, French
- Parce que vous payez pour les parents qui ne paient pas
1, record 19, French, Parce%20que%20vous%20payez%20pour%20les%20parents%20qui%20ne%20paient%20pas
Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus d'Allard Johnson Communications (anciennement connu sous Freeman Rodgers Battaglia) qui était responsable de cette campagne. 1, record 19, French, - Parce%20que%20vous%20payez%20pour%20les%20parents%20qui%20ne%20paient%20pas
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-06-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Record 20, Main entry term, English
- What happens when you are out on Parole?
1, record 20, English, What%20happens%20when%20you%20are%20out%20on%20Parole%3F
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Record 20, Main entry term, French
- Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?
1, record 20, French, Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20vous%20%C3%AAtes%20en%20libert%C3%A9%20conditionnelle%3F
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, record 20, French, - Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20vous%20%C3%AAtes%20en%20libert%C3%A9%20conditionnelle%3F
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-06-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Record 21, Main entry term, English
- When an offender is on suspension from conditional release
1, record 21, English, When%20an%20offender%20is%20on%20suspension%20from%20conditional%20release
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Record 21, Main entry term, French
- La suspension. Qu'est-ce que c'est au juste?
1, record 21, French, La%20suspension%2E%20Qu%27est%2Dce%20que%20c%27est%20au%20juste%3F
correct, feminine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada. 1, record 21, French, - La%20suspension%2E%20Qu%27est%2Dce%20que%20c%27est%20au%20juste%3F
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-10-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Law
Record 22, Main entry term, English
- What To Do When A Thief Strikes
1, record 22, English, What%20To%20Do%20When%20A%20Thief%20Strikes
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published by the Consumer Measures Committee (CMC). 1, record 22, English, - What%20To%20Do%20When%20A%20Thief%20Strikes
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit commercial
Record 22, Main entry term, French
- Que faire en cas d'intrusion
1, record 22, French, Que%20faire%20en%20cas%20d%27intrusion
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité des mesures en matière de consommation (CMC). 1, record 22, French, - Que%20faire%20en%20cas%20d%27intrusion
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-07-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mammals
Record 23, Main entry term, English
- When raccoons become a nuisance
1, record 23, English, When%20raccoons%20become%20a%20nuisance
correct, Ontario
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mammifères
Record 23, Main entry term, French
- Quand les ratons laveurs deviennent un fléau ...
1, record 23, French, Quand%20les%20ratons%20laveurs%20deviennent%20un%20fl%C3%A9au%20%2E%2E%2E
correct, masculine noun, Ontario
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Richesses naturelles. 1, record 23, French, - Quand%20les%20ratons%20laveurs%20deviennent%20un%20fl%C3%A9au%20%2E%2E%2E
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Conference Titles
- Bankruptcy
Record 24, Main entry term, English
- When Disaster Strikes, Are You Prepared? Developing Disaster Management Capacity
1, record 24, English, When%20Disaster%20Strikes%2C%20Are%20You%20Prepared%3F%20Developing%20Disaster%20Management%20Capacity
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, record 24, English, - When%20Disaster%20Strikes%2C%20Are%20You%20Prepared%3F%20Developing%20Disaster%20Management%20Capacity
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Faillites
Record 24, Main entry term, French
- When Disaster Strikes, Are You Prepared? Developing Disaster Management Capacity
1, record 24, French, When%20Disaster%20Strikes%2C%20Are%20You%20Prepared%3F%20Developing%20Disaster%20Management%20Capacity
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Cette conférence se déroulait en anglais seulement. 1, record 24, French, - When%20Disaster%20Strikes%2C%20Are%20You%20Prepared%3F%20Developing%20Disaster%20Management%20Capacity
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-12-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 25, Main entry term, English
- Your Rights and Responsibilities-What you Should Know When you Open a Bank Account
1, record 25, English, Your%20Rights%20and%20Responsibilities%2DWhat%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Financial Consumer Agency of Canada. 1, record 25, English, - Your%20Rights%20and%20Responsibilities%2DWhat%20you%20Should%20Know%20When%20you%20Open%20a%20Bank%20Account
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 25, Main entry term, French
- Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire
1, record 25, French, Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%2D%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 1, record 25, French, - Vos%20droits%20et%20responsabilit%C3%A9s%20%2D%2D%20Ce%20que%20vous%20devez%20savoir%20lorsque%20vous%20ouvrez%20un%20compte%20bancaire
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-09-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Record 26, Main entry term, English
- Substance Abuse Issues and Public Policy in Canada, III : What, When, Who and Why?
1, record 26, English, Substance%20Abuse%20Issues%20and%20Public%20Policy%20in%20Canada%2C%20III%20%3A%20What%2C%20When%2C%20Who%20and%20Why%3F
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Library of Parliament, 2006. 1, record 26, English, - Substance%20Abuse%20Issues%20and%20Public%20Policy%20in%20Canada%2C%20III%20%3A%20What%2C%20When%2C%20Who%20and%20Why%3F
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Record 26, Main entry term, French
- L'abus de substances psychoactives et la politique publique au Canada, III : Notions essentielles
1, record 26, French, L%27abus%20de%20substances%20psychoactives%20et%20la%20politique%20publique%20au%20Canada%2C%20III%20%3A%20Notions%20essentielles
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 2006. 1, record 26, French, - L%27abus%20de%20substances%20psychoactives%20et%20la%20politique%20publique%20au%20Canada%2C%20III%20%3A%20Notions%20essentielles
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2005-08-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Legal Actions
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- when prosecuted by indictment
1, record 27, English, when%20prosecuted%20by%20indictment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Section 162(5) makes voyeurism a hybrid offence, punishable by up to five years’ imprisonment, when prosecuted by indictment ... 1, record 27, English, - when%20prosecuted%20by%20indictment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Actions en justice
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation
1, record 27, French, en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 162(5) proposé fait du voyeurisme une infraction mixte, punissable d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement en cas de déclaration de culpabilité par mise en accusation [...] 1, record 27, French, - en%20cas%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20mise%20en%20accusation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-07-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Record 28, Main entry term, English
- Sexual abuse : what happens when you tell : a guide for children
1, record 28, English, Sexual%20abuse%20%3A%20what%20happens%20when%20you%20tell%20%3A%20a%20guide%20for%20children
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence. 1, record 28, English, - Sexual%20abuse%20%3A%20what%20happens%20when%20you%20tell%20%3A%20a%20guide%20for%20children
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 28, Main entry term, French
- Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants
1, record 28, French, Violence%20sexuelle%20%3A%20que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20tu%20en%20parles%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20enfants
correct, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, record 28, French, - Violence%20sexuelle%20%3A%20que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20lorsque%20tu%20en%20parles%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20enfants
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-07-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Record 29, Main entry term, English
- When children act out sexually : a guide for parents and teachers
1, record 29, English, When%20children%20act%20out%20sexually%20%3A%20a%20guide%20for%20parents%20and%20teachers
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence. 1, record 29, English, - When%20children%20act%20out%20sexually%20%3A%20a%20guide%20for%20parents%20and%20teachers
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 29, Main entry term, French
- Les enfants sexuellement agressifs : guide pour les parents et les enseignants
1, record 29, French, Les%20enfants%20sexuellement%20agressifs%20%3A%20guide%20pour%20les%20parents%20et%20les%20enseignants
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, record 29, French, - Les%20enfants%20sexuellement%20agressifs%20%3A%20guide%20pour%20les%20parents%20et%20les%20enseignants
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2005-07-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Record 30, Main entry term, English
- When teenage boys have been sexually abused : a guide for teenagers
1, record 30, English, When%20teenage%20boys%20have%20been%20sexually%20abused%20%3A%20a%20guide%20for%20teenagers
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
National Clearinghouse on Family Violence. 1, record 30, English, - When%20teenage%20boys%20have%20been%20sexually%20abused%20%3A%20a%20guide%20for%20teenagers
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 30, Main entry term, French
- Les adolescents aux prises avec la violence sexuelle : guide à l'intention des adolescents
1, record 30, French, Les%20adolescents%20aux%20prises%20avec%20la%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20adolescents
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, record 30, French, - Les%20adolescents%20aux%20prises%20avec%20la%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20adolescents
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2005-07-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
- Criminology
Record 31, Main entry term, English
- When boys have been sexually abused : a guide for young boys
1, record 31, English, When%20boys%20have%20been%20sexually%20abused%20%3A%20a%20guide%20for%20young%20boys
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, record 31, English, - When%20boys%20have%20been%20sexually%20abused%20%3A%20a%20guide%20for%20young%20boys
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Record 31, Main entry term, French
- Les jeunes garçons victimes de violence sexuelle : guide à l'intention des jeunes garçons
1, record 31, French, Les%20jeunes%20gar%C3%A7ons%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20jeunes%20gar%C3%A7ons
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, record 31, French, - Les%20jeunes%20gar%C3%A7ons%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20jeunes%20gar%C3%A7ons
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2005-07-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 32, Main entry term, English
- When a Constituent Asks... About Citizenship and Immigration
1, record 32, English, When%20a%20Constituent%20Asks%2E%2E%2E%20About%20Citizenship%20and%20Immigration
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 32, English, - When%20a%20Constituent%20Asks%2E%2E%2E%20About%20Citizenship%20and%20Immigration
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 32, Main entry term, French
- Si un commettant vous pose des questions... sur la citoyenneté ou l'immigration
1, record 32, French, Si%20un%20commettant%20vous%20pose%20des%20questions%2E%2E%2E%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%20ou%20l%27immigration
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 32, French, - Si%20un%20commettant%20vous%20pose%20des%20questions%2E%2E%2E%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9%20ou%20l%27immigration
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2005-05-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 33, Main entry term, English
- Stopping When You’re Ready
1, record 33, English, Stopping%20When%20You%26rsquo%3Bre%20Ready
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cambium Consulting. A self-help smoking cessation kit for pregnant women who smoke. The kit includes five booklets based on the Stages of Change, as well as a number of inserts for each booklet. Women choose the appropriate booklet for the stage based on an introductory quiz. 1, record 33, English, - Stopping%20When%20You%26rsquo%3Bre%20Ready
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 33, Main entry term, French
- Stopping When You're Ready
1, record 33, French, Stopping%20When%20You%27re%20Ready
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cambium Consulting. Une trousse d'aide individuelle au sevrage tabagique destinée aux femmes enceintes. Elle comprend cinq brochures conçues à la lumière du modèle des Étapes du changement, ainsi qu'un certain nombre d'encarts pour chaque brochure. Les femmes choisissent la brochure selon le stade où elles en sont après avoir répondu à un questionnaire. 1, record 33, French, - Stopping%20When%20You%27re%20Ready
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-07-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 34, Main entry term, English
- at the time of
1, record 34, English, at%20the%20time%20of
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- when 2, record 34, English, when
correct
- in the course of 3, record 34, English, in%20the%20course%20of
- during 3, record 34, English, during
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 34, Main entry term, French
- au moment de
1, record 34, French, au%20moment%20de
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- lors de 2, record 34, French, lors%20de
correct
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 34, Main entry term, Spanish
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- en el momento en que 1, record 34, Spanish, en%20el%20momento%20en%20que
- en este tiempo en que 2, record 34, Spanish, en%20este%20tiempo%20en%20que
- en una época en que 2, record 34, Spanish, en%20una%20%C3%A9poca%20en%20que
- en el preciso momento en que 2, record 34, Spanish, en%20el%20preciso%20momento%20en%20que
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-04-20
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cooking and Gastronomy (General)
- Sociology of persons with a disability
Record 35, Main entry term, English
- When the Cook Can’t Look
1, record 35, English, When%20the%20Cook%20Can%26rsquo%3Bt%20Look
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- When the Cook Can’t Look : A Cooking Handbook for the Blind and Visually Impaired 2, record 35, English, When%20the%20Cook%20Can%26rsquo%3Bt%20Look%20%3A%20A%20Cooking%20Handbook%20for%20the%20Blind%20and%20Visually%20Impaired
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian National Institute for the Blind, by Ralph Read, 1981, 3 sound cassettes. 3, record 35, English, - When%20the%20Cook%20Can%26rsquo%3Bt%20Look
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Sociologie des personnes handicapées
Record 35, Main entry term, French
- When the Cook Can't Look
1, record 35, French, When%20the%20Cook%20Can%27t%20Look
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- When the Cook Can't Look : A Cooking Handbook for the Blind and Visually Impaired 2, record 35, French, When%20the%20Cook%20Can%27t%20Look%20%3A%20A%20Cooking%20Handbook%20for%20the%20Blind%20and%20Visually%20Impaired
correct
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2004-02-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Food Industries
Record 36, Main entry term, English
- When Does Food Bite Back?(Food Allergies)
1, record 36, English, When%20Does%20Food%20Bite%20Back%3F%28Food%20Allergies%29
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, Posters. 1, record 36, English, - When%20Does%20Food%20Bite%20Back%3F%28Food%20Allergies%29
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Record 36, Main entry term, French
- Les maux de la faim - Les allergies alimentaires
1, record 36, French, Les%20maux%20de%20la%20faim%20%2D%20Les%20allergies%20alimentaires
correct, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, affiches. 1, record 36, French, - Les%20maux%20de%20la%20faim%20%2D%20Les%20allergies%20alimentaires
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2004-01-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Rules of Court
Record 37, Main entry term, English
- when proceedings are brought in appeal 1, record 37, English, when%20proceedings%20are%20brought%20in%20appeal
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Règles de procédure
Record 37, Main entry term, French
- quand l'appel est formé 1, record 37, French, quand%20l%27appel%20est%20form%C3%A9
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2003-07-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Record 38, Main entry term, English
- when and where ready 1, record 38, English, when%20and%20where%20ready
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 38, Main entry term, French
- où et quand le navire est prêt 1, record 38, French, o%C3%B9%20et%20quand%20le%20navire%20est%20pr%C3%AAt
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme d'affrètement employé pour situer le lieu et le moment de mise à disposition d'un navire sous charte-partie à temps. 1, record 38, French, - o%C3%B9%20et%20quand%20le%20navire%20est%20pr%C3%AAt
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2002-06-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Peace-Keeping Operations
Record 39, Main entry term, English
- exploding when tampered with 1, record 39, English, exploding%20when%20tampered%20with
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Opérations de maintien de la paix
Record 39, Main entry term, French
- explosant au contact 1, record 39, French, explosant%20au%20contact
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 39, French, - explosant%20au%20contact
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2002-01-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Record 40, Main entry term, English
- Conduct of Members When Taken Prisoner of War
1, record 40, English, Conduct%20of%20Members%20When%20Taken%20Prisoner%20of%20War
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DAOD number 7005-0. A Defence Administrative Order and Directive (DAOD) of the department of National Defence. 2, record 40, English, - Conduct%20of%20Members%20When%20Taken%20Prisoner%20of%20War
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Record 40, Main entry term, French
- Conduite des militaires faits prisonniers de guerre
1, record 40, French, Conduite%20des%20militaires%20faits%20prisonniers%20de%20guerre
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DOAD numéro 7005-00. Directive et ordonnance administrative de la Défense (DOAD). 2, record 40, French, - Conduite%20des%20militaires%20faits%20prisonniers%20de%20guerre
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-11-27
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Record 41, Main entry term, English
- An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act(statutory release granted only when earned and subject to mandatory supervision)
1, record 41, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%28statutory%20release%20granted%20only%20when%20earned%20and%20subject%20to%20mandatory%20supervision%29
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-252. First reading, March 20, 2001. 1, record 41, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%28statutory%20release%20granted%20only%20when%20earned%20and%20subject%20to%20mandatory%20supervision%29
Record 41, Key term(s)
- Statutory Release Granted Only When Earned and Subject to Mandatory Supervision Act
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Record 41, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (libération d'office accordée au mérite et sous surveillance obligatoire)
1, record 41, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%20%28lib%C3%A9ration%20d%27office%20accord%C3%A9e%20au%20m%C3%A9rite%20et%20sous%20surveillance%20obligatoire%29
correct, feminine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-252. Première lecture, 20 mars 2001. 1, record 41, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%20%28lib%C3%A9ration%20d%27office%20accord%C3%A9e%20au%20m%C3%A9rite%20et%20sous%20surveillance%20obligatoire%29
Record 41, Key term(s)
- Loi sur la libération d'office accordée au mérite et sous surveillance obligatoire
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2001-08-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Record 42, Main entry term, English
- contingent option
1, record 42, English, contingent%20option
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- when-in-the-money option 2, record 42, English, when%2Din%2Dthe%2Dmoney%20option
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An option which allows the buyer of the option to defer payment of premium until such time as the option moves in-the-money. To the extent the cap or floor does not move in-the-money during the life of the contract, there is no premium payment due the option writer. This product has the advantage, of course, of not requiring the buyer to post payment for a cap or floor which may not be called into use. 2, record 42, English, - contingent%20option
Record 42, Key term(s)
- when in the money option
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 42, Main entry term, French
- option contingente
1, record 42, French, option%20contingente
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Option pour laquelle aucune prime n'est payée à la mise en place de l'option. La prime sera payée à l'échéance uniquement si l'option est à ce moment dans la monnaie (son prix d'exercice est identique au prix de marché de l'actif sous-jacent). 1, record 42, French, - option%20contingente
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
À l'opposé, on peut regrouper toutes les options dont la prime est plus élevée que celle de l'option classique correspondante, généralement par le fait que leur valeur d'exercice est supérieure dans tous les cas de figure. Ce paragraphe traitera [...] les options dont le paiement de la prime peut être différé, contingent, ou même remboursé («Money Back options» et «Contingent options»). 2, record 42, French, - option%20contingente
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 42, Main entry term, Spanish
- opción contingente
1, record 42, Spanish, opci%C3%B3n%20contingente
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Opción en que el precio por su compra se paga solamente si se ejercita. A cambio, el precio es muy superior al de una opción normal. Es utilizada para realizar cobertura de riesgos cuya probabilidad de ocurrencia se percibe como muy pequeña. 1, record 42, Spanish, - opci%C3%B3n%20contingente
Record 43 - internal organization data 2001-08-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Record 43, Main entry term, English
- if applicable
1, record 43, English, if%20applicable
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- where applicable 2, record 43, English, where%20applicable
correct
- when applicable 3, record 43, English, when%20applicable
correct
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- s'il y a lieu
1, record 43, French, s%27il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- là où il y a lieu 1, record 43, French, l%C3%A0%20o%C3%B9%20il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
- lorsqu'il y a lieu 1, record 43, French, lorsqu%27il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
- le cas échéant 2, record 43, French, le%20cas%20%C3%A9ch%C3%A9ant
correct
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il faut préférer la formule «s'il y a lieu», moins lourde que les autres. Dans certains cas, cependant, la distinction entre les nuances sera de mise. 1, record 43, French, - s%27il%20y%20a%20lieu
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Dans un formulaire, accompagne une question où le répondant fournira l'information s'il la possède mais n'a pas à remplir la case dans le cas contraire. 3, record 43, French, - s%27il%20y%20a%20lieu
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Derecho procesal
- Traducción (Generalidades)
Record 43, Main entry term, Spanish
- cuando sea aplicable 1, record 43, Spanish, cuando%20sea%20aplicable
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- si procede 1, record 43, Spanish, si%20procede
- cuando proceda 1, record 43, Spanish, cuando%20proceda
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2001-08-07
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 44, Main entry term, English
- Conclusion of Treaties Act
1, record 44, English, Conclusion%20of%20Treaties%20Act
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- An Act to provide for consultation with provincial governments when treaties are negotiated and concluded 1, record 44, English, An%20Act%20to%20provide%20for%20consultation%20with%20provincial%20governments%20when%20treaties%20are%20negotiated%20and%20concluded
correct, Canada
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 44, Main entry term, French
- Loi sur la conclusion des traités
1, record 44, French, Loi%20sur%20la%20conclusion%20des%20trait%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Loi prévoyant la consultation des gouvernements provinciaux lors de la négociation et de la conclusion des traités 1, record 44, French, Loi%20pr%C3%A9voyant%20la%20consultation%20des%20gouvernements%20provinciaux%20lors%20de%20la%20n%C3%A9gociation%20et%20de%20la%20conclusion%20des%20trait%C3%A9s
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-02-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 45, Main entry term, English
- procedures when filing
1, record 45, English, procedures%20when%20filing
correct, plural
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 45, Main entry term, French
- procédure lorsqu'on dépose
1, record 45, French, proc%C3%A9dure%20lorsqu%27on%20d%C3%A9pose
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-12-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Record 46, Main entry term, English
- CDIC Coverage of Deposits when Member Institutions Amalgamate
1, record 46, English, CDIC%20Coverage%20of%20Deposits%20when%20Member%20Institutions%20Amalgamate
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canada Deposit Insurance Corporation Fact Sheet. 1, record 46, English, - CDIC%20Coverage%20of%20Deposits%20when%20Member%20Institutions%20Amalgamate
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Record 46, Main entry term, French
- Couverture des dépôts après une fusion d'institutions membres
1, record 46, French, Couverture%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20apr%C3%A8s%20une%20fusion%20d%27institutions%20membres
correct, feminine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Feuilles de renseignements de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, record 46, French, - Couverture%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20apr%C3%A8s%20une%20fusion%20d%27institutions%20membres
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-12-14
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 47, Main entry term, English
- if, as and when issued
1, record 47, English, if%2C%20as%20and%20when%20issued
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- if, as and when 2, record 47, English, if%2C%20as%20and%20when
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Clause in the contract that protects the dealer against delay in receiving the certificates. New issues are sold before the security certificates are printed. 2, record 47, English, - if%2C%20as%20and%20when%20issued
Record 47, Key term(s)
- if and when issued
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Bourse
Record 47, Main entry term, French
- sous les réserves d'usage
1, record 47, French, sous%20les%20r%C3%A9serves%20d%27usage
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Clause qui protège le courtier en cas de retard dans la livraison des certificats. Les nouvelles émissions sont vendues avant que les certificats de titres ne soient imprimés. 1, record 47, French, - sous%20les%20r%C3%A9serves%20d%27usage
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2000-10-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 48, Main entry term, English
- refuse to grant citizenship when the public interest requires
1, record 48, English, refuse%20to%20grant%20citizenship%20when%20the%20public%20interest%20requires
correct, verb
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 48, English, - refuse%20to%20grant%20citizenship%20when%20the%20public%20interest%20requires
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 48, Main entry term, French
- refuser la citoyenneté pour des motifs d'intérêt public
1, record 48, French, refuser%20la%20citoyennet%C3%A9%20pour%20des%20motifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 48, French, - refuser%20la%20citoyennet%C3%A9%20pour%20des%20motifs%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2000-07-27
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Record 49, Main entry term, English
- An Act to amend the Criminal Code(no parole when imprisoned for life)
1, record 49, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28no%20parole%20when%20imprisoned%20for%20life%29
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Record 49, Main entry term, French
- Loi modifiant le Code criminel (absence de libération conditionnelle en cas de condamnation à l'emprisonnement à perpétuité)
1, record 49, French, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28absence%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20en%20cas%20de%20condamnation%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9%29
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2000-07-27
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Record 50, Main entry term, English
- Decision Tools : What to Consider when Partnering for Learnware
1, record 50, English, Decision%20Tools%20%3A%20What%20to%20Consider%20when%20Partnering%20for%20Learnware
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published in year 2000 by the Office of Learning Technologies, Human Resources Development Canada. 1, record 50, English, - Decision%20Tools%20%3A%20What%20to%20Consider%20when%20Partnering%20for%20Learnware
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 50, Main entry term, French
- Outils de décision : facteurs à considérer dans la mise en place de partenariats pour les technologies d'apprentissage
1, record 50, French, Outils%20de%20d%C3%A9cision%20%3A%20facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20dans%20la%20mise%20en%20place%20de%20partenariats%20pour%20les%20technologies%20d%27apprentissage
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié en l'an 2000 par le Bureau des technologies d'apprentissage, Développement des ressources humaines Canada. 1, record 50, French, - Outils%20de%20d%C3%A9cision%20%3A%20facteurs%20%C3%A0%20consid%C3%A9rer%20dans%20la%20mise%20en%20place%20de%20partenariats%20pour%20les%20technologies%20d%27apprentissage
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2000-06-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 51, Main entry term, English
- Form of Order when Motion for Interlocutory Injunction of Infringement Refused
1, record 51, English, Form%20of%20Order%20when%20Motion%20for%20Interlocutory%20Injunction%20of%20Infringement%20Refused
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 51, Main entry term, French
- Formule d'ordonnance en cas de rejet d'une demande d'injonction interlocutoire
1, record 51, French, Formule%20d%27ordonnance%20en%20cas%20de%20rejet%20d%27une%20demande%20d%27injonction%20interlocutoire
correct, feminine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2000-03-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 52, Main entry term, English
- When You Retire
1, record 52, English, When%20You%20Retire
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tax pamphlet, number P119 E of Revenue Canada 1, record 52, English, - When%20You%20Retire
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 52, Main entry term, French
- Vous prenez votre retraite?
1, record 52, French, Vous%20prenez%20votre%20retraite%3F
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Brochure sur l'impôt, numéro P119 F de Revenu Canada 1, record 52, French, - Vous%20prenez%20votre%20retraite%3F
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-03-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 53, Main entry term, English
- Election to claim a Capital Gains Reserve for Individuals(other than trusts) when Calculating the Amount of a Capital Gain Using the Replacement Property Rules
1, record 53, English, Election%20to%20claim%20a%20Capital%20Gains%20Reserve%20for%20Individuals%28other%20than%20trusts%29%20when%20Calculating%20the%20Amount%20of%20a%20Capital%20Gain%20Using%20the%20Replacement%20Property%20Rules
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1030 of Revenue Canada. 1, record 53, English, - Election%20to%20claim%20a%20Capital%20Gains%20Reserve%20for%20Individuals%28other%20than%20trusts%29%20when%20Calculating%20the%20Amount%20of%20a%20Capital%20Gain%20Using%20the%20Replacement%20Property%20Rules
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 53, Main entry term, French
- Choix à exercer par des particuliers (autres que des fiducies) pour la déduction d'une réserve pour gains en capital au moment du calcul du montant d'un gain capital suivant
1, record 53, French, Choix%20%C3%A0%20exercer%20par%20des%20particuliers%20%28autres%20que%20des%20fiducies%29%20pour%20la%20d%C3%A9duction%20d%27une%20r%C3%A9serve%20pour%20gains%20en%20capital%20au%20moment%20du%20calcul%20du%20montant%20d%27un%20gain%20capital%20suivant
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1030 de Revenu Canada. 1, record 53, French, - Choix%20%C3%A0%20exercer%20par%20des%20particuliers%20%28autres%20que%20des%20fiducies%29%20pour%20la%20d%C3%A9duction%20d%27une%20r%C3%A9serve%20pour%20gains%20en%20capital%20au%20moment%20du%20calcul%20du%20montant%20d%27un%20gain%20capital%20suivant
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-03-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Phraseology
Record 54, Main entry term, English
- where and when 1, record 54, English, where%20and%20when
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 54, Main entry term, French
- dans le cas où 1, record 54, French, dans%20le%20cas%20o%C3%B9
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-02-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 55, Main entry term, English
- When do Acts come into force?
1, record 55, English, When%20do%20Acts%20come%20into%20force%3F
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Jacques Rousseau and Peter Niemczak, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1990. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number 84-7E. 1, record 55, English, - When%20do%20Acts%20come%20into%20force%3F
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 55, Main entry term, French
- L'entrée en vigueur des lois
1, record 55, French, L%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20des%20lois
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1990. Collection : Mini-bulletin. 1, record 55, French, - L%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20des%20lois
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-01-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 56, Main entry term, English
- When Customs Seizes Your Goods
1, record 56, English, When%20Customs%20Seizes%20Your%20Goods
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4093 of Revenue Canada. 1, record 56, English, - When%20Customs%20Seizes%20Your%20Goods
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 56, Main entry term, French
- Quand les agents des douanes saisissent vos marchandises
1, record 56, French, Quand%20les%20agents%20des%20douanes%20saisissent%20vos%20marchandises
correct, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4093 de Revenu Canada. 1, record 56, French, - Quand%20les%20agents%20des%20douanes%20saisissent%20vos%20marchandises
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2000-01-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Record 57, Main entry term, English
- When Customs Gives You a Warning
1, record 57, English, When%20Customs%20Gives%20You%20a%20Warning
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4094 of Revenue Canada. 1, record 57, English, - When%20Customs%20Gives%20You%20a%20Warning
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Record 57, Main entry term, French
- Quand un agent des douanes vous donne un avertissement
1, record 57, French, Quand%20un%20agent%20des%20douanes%20vous%20donne%20un%20avertissement
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4094 de Revenu Canada. 1, record 57, French, - Quand%20un%20agent%20des%20douanes%20vous%20donne%20un%20avertissement
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-01-13
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Legal System
- Phraseology
Record 58, Main entry term, English
- at the time when the cause of action arose
1, record 58, English, at%20the%20time%20when%20the%20cause%20of%20action%20arose
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie
Record 58, Main entry term, French
- à la survenance du fait générateur
1, record 58, French, %C3%A0%20la%20survenance%20du%20fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-11-30
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Record 59, Main entry term, English
- from time to time as required
1, record 59, English, from%20time%20to%20time%20as%20required
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- as and when required 2, record 59, English, as%20and%20when%20required
- on an as required basis 3, record 59, English, on%20an%20as%20required%20basis
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Departmental vehicles are usually replaced on an as required basis. 3, record 59, English, - from%20time%20to%20time%20as%20required
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Record 59, Main entry term, French
- au fur et à mesure des besoins
1, record 59, French, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure%20des%20besoins
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-11-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Insurance
- Finance
Record 60, Main entry term, English
- Coverage of Deposits when Member Institutions Amalgamate
1, record 60, English, Coverage%20of%20Deposits%20when%20Member%20Institutions%20Amalgamate
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fact Sheet of the Canada Deposit Insurance Corporation. 1, record 60, English, - Coverage%20of%20Deposits%20when%20Member%20Institutions%20Amalgamate
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Assurances
- Finances
Record 60, Main entry term, French
- Assurance des dépôts en cas de fusion d'institutions membres
1, record 60, French, Assurance%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20cas%20de%20fusion%20d%27institutions%20membres
correct, feminine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fiche de renseignement de la Société d'assurance-dépôts du Canada. 1, record 60, French, - Assurance%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20en%20cas%20de%20fusion%20d%27institutions%20membres
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-11-16
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Record 61, Main entry term, English
- as and when due
1, record 61, English, as%20and%20when%20due
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 61, Main entry term, French
- aux échéances
1, record 61, French, aux%20%C3%A9ch%C3%A9ances
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-07-07
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Informatics
Record 62, Main entry term, English
- as and when IT contract 1, record 62, English, as%20and%20when%20IT%20contract
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Informatique
Record 62, Main entry term, French
- marché de services de soutien ponctuels
1, record 62, French, march%C3%A9%20de%20services%20de%20soutien%20ponctuels
proposal, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- contrat de services techniques selon les besoins 1, record 62, French, contrat%20de%20services%20techniques%20selon%20les%20besoins
masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Services de soutien informatique offerts de façon ponctuelle, au fur et à mesure des besoins, en vertu d'un marché conclu avec un fournisseur. 1, record 62, French, - march%C3%A9%20de%20services%20de%20soutien%20ponctuels
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-06-14
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 63, Main entry term, English
- Federal foreign tax credit claimed by client when more than the maximum number of countries is involved
1, record 63, English, Federal%20foreign%20tax%20credit%20claimed%20by%20client%20when%20more%20than%20the%20maximum%20number%20of%20countries%20is%20involved
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, record 63, English, - Federal%20foreign%20tax%20credit%20claimed%20by%20client%20when%20more%20than%20the%20maximum%20number%20of%20countries%20is%20involved
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 63, Main entry term, French
- crédit fédéral pour impôt étranger demandé par le client lorsqu'un nombre de pays supérieur au nombre maximal est visé
1, record 63, French, cr%C3%A9dit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger%20demand%C3%A9%20par%20le%20client%20lorsqu%27un%20nombre%20de%20pays%20sup%C3%A9rieur%20au%20nombre%20maximal%20est%20vis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, record 63, French, - cr%C3%A9dit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20imp%C3%B4t%20%C3%A9tranger%20demand%C3%A9%20par%20le%20client%20lorsqu%27un%20nombre%20de%20pays%20sup%C3%A9rieur%20au%20nombre%20maximal%20est%20vis%C3%A9
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1999-05-27
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Record 64, Main entry term, English
- order when motion for interlocutory or interim injunction refused
1, record 64, English, order%20when%20motion%20for%20interlocutory%20or%20interim%20injunction%20refused
noun
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Record 64, Main entry term, French
- ordonnance en cas de rejet d'une demande d'injonction interlocutoire
1, record 64, French, ordonnance%20en%20cas%20de%20rejet%20d%27une%20demande%20d%27injonction%20interlocutoire
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, record 64, French, - ordonnance%20en%20cas%20de%20rejet%20d%27une%20demande%20d%27injonction%20interlocutoire
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-05-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Record 65, Main entry term, English
- Federal Child Support Guidelines : A Workbook for Parents :When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent
1, record 65, English, Federal%20Child%20Support%20Guidelines%20%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%20%3AWhen%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Child Support Team. Issued by the Communications and Executive Services Branch, Justice Canada. 1, record 65, English, - Federal%20Child%20Support%20Guidelines%20%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%20%3AWhen%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
Record 65, Key term(s)
- Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Record 65, Main entry term, French
- Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent
1, record 65, French, Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%3A%20cahier%20d%27application%20pour%20les%20parents%3A%20lorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%27un%20salaire%20ou%20d%27un%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Équipe sur les pensions alimentaires pour enfants. Publié par la Direction des communications et des services exécutifs, Justice Canada. 1, record 65, French, - Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%3A%20cahier%20d%27application%20pour%20les%20parents%3A%20lorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%27un%20salaire%20ou%20d%27un%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
Record 65, Key term(s)
- Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-03-25
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Conference Titles
- Examinations and Competitions (Education)
Record 66, Main entry term, English
- Provincial Curricula Comparisons : Who Teaches What to Whom, Why and When 1, record 66, English, Provincial%20Curricula%20Comparisons%20%3A%20Who%20Teaches%20What%20to%20Whom%2C%20Why%20and%20When
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Docimologie
Record 66, Main entry term, French
- Comparaisons des programmes d'étude des provinces : Qui enseigne quoi, à qui, pourquoi et quand?
1, record 66, French, Comparaisons%20des%20programmes%20d%27%C3%A9tude%20des%20provinces%20%3A%20Qui%20enseigne%20quoi%2C%20%C3%A0%20qui%2C%20pourquoi%20et%20quand%3F
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Atelier mené dans le cadre de la conférence L'avenir de notre passé, Montréal, les 29, 30 et 31 janvier 1999. 2, record 66, French, - Comparaisons%20des%20programmes%20d%27%C3%A9tude%20des%20provinces%20%3A%20Qui%20enseigne%20quoi%2C%20%C3%A0%20qui%2C%20pourquoi%20et%20quand%3F
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1999-03-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 67, Main entry term, English
- When in doubt... Aircraft Critical Surface Contamination Training--Small Aircraft
1, record 67, English, When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DSmall%20Aircraft
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, record 67, English, - When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DSmall%20Aircraft
Record 67, Key term(s)
- Aircraft Critical Surface Contamination Training
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 67, Main entry term, French
- Dans le doute... Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs -- Petit aéronef
1, record 67, French, Dans%20le%20doute%2E%2E%2E%20Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces%20critiques%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%2D%20Petit%20a%C3%A9ronef
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Record 67, Key term(s)
- Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1999-03-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 68, Main entry term, English
- When in doubt... Aircraft Critical Surface Contamination Training--Ground Crews
1, record 68, English, When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DGround%20Crews
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, record 68, English, - When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DGround%20Crews
Record 68, Key term(s)
- Aircraft Critical Surface Contamination Training
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 68, Main entry term, French
- Dans le doute... Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs -- L'équipe au sol
1, record 68, French, Dans%20le%20doute%2E%2E%2E%20Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces%20critiques%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%2D%20L%27%C3%A9quipe%20au%20sol
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Record 68, Key term(s)
- Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1999-03-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 69, Main entry term, English
- When in doubt... Aircraft Critical Surface Contamination Training--Large Aircraft
1, record 69, English, When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DLarge%20Aircraft
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, record 69, English, - When%20in%20doubt%2E%2E%2E%20Aircraft%20Critical%20Surface%20Contamination%20Training%2D%2DLarge%20Aircraft
Record 69, Key term(s)
- Aircraft Critical Surface Contamination Training
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 69, Main entry term, French
- Dans le doute... Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs -- Gros aéronef
1, record 69, French, Dans%20le%20doute%2E%2E%2E%20Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces%20critiques%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%2D%20Gros%20a%C3%A9ronef
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, record 69, French, - Dans%20le%20doute%2E%2E%2E%20Formation%20sur%20la%20contamination%20des%20surfaces%20critiques%20des%20a%C3%A9ronefs%20%2D%2D%20Gros%20a%C3%A9ronef
Record 69, Key term(s)
- Formation sur la contamination des surfaces critiques des aéronefs
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1998-11-27
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Citizenship and Immigration
- Training of Personnel
Record 70, Main entry term, English
- When Fair isn’t Fair Enough 1, record 70, English, When%20Fair%20isn%26rsquo%3Bt%20Fair%20Enough
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Citoyenneté et immigration
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 70, Main entry term, French
- Au-delà des procédures 1, record 70, French, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20proc%C3%A9dures
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Vidéo pour le cours sur l'équité en matière de procédure s'adressant aux agents d'immigration recruté sur place. 1, record 70, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20proc%C3%A9dures
Record 70, Key term(s)
- Au delà des procédures
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1998-10-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Record 71, Main entry term, English
- Worldwide Home Environmentalists’ Network
1, record 71, English, Worldwide%20Home%20Environmentalists%26rsquo%3B%20Network
correct
Record 71, Abbreviations, English
- WHEN 2, record 71, English, WHEN
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, record 71, English, - Worldwide%20Home%20Environmentalists%26rsquo%3B%20Network
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Record 71, Main entry term, French
- Worldwide Home Environmentalists' Network
1, record 71, French, Worldwide%20Home%20Environmentalists%27%20Network
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
- WHEN 2, record 71, French, WHEN
correct, masculine noun
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, record 71, French, - Worldwide%20Home%20Environmentalists%27%20Network
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1998-08-27
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 72, Main entry term, English
- decreased airflow when energized
1, record 72, English, decreased%20airflow%20when%20energized
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 72, Main entry term, French
- débit d'air diminué lorsque excité
1, record 72, French, d%C3%A9bit%20d%27air%20diminu%C3%A9%20lorsque%20excit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 72, French, - d%C3%A9bit%20d%27air%20diminu%C3%A9%20lorsque%20excit%C3%A9
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-07-31
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Penal Administration
- Immunology
Record 73, Main entry term, English
- Exceptional Circumstances when the HIV Status of an Inmate will be Disclosed without their Consent 1, record 73, English, Exceptional%20Circumstances%20when%20the%20HIV%20Status%20of%20an%20Inmate%20will%20be%20Disclosed%20without%20their%20Consent
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
SOP [Standard Operating Procedures]. 1, record 73, English, - Exceptional%20Circumstances%20when%20the%20HIV%20Status%20of%20an%20Inmate%20will%20be%20Disclosed%20without%20their%20Consent
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration pénitentiaire
- Immunologie
Record 73, Main entry term, French
- Circonstances exceptionnelles justifiant la divulgation de l'état sérologique d'un délinquant relativement au VIH sans son consentement
1, record 73, French, Circonstances%20exceptionnelles%20justifiant%20la%20divulgation%20de%20l%27%C3%A9tat%20s%C3%A9rologique%20d%27un%20d%C3%A9linquant%20relativement%20au%20VIH%20sans%20son%20consentement
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
IP [Instructions permanentes]. 1, record 73, French, - Circonstances%20exceptionnelles%20justifiant%20la%20divulgation%20de%20l%27%C3%A9tat%20s%C3%A9rologique%20d%27un%20d%C3%A9linquant%20relativement%20au%20VIH%20sans%20son%20consentement
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services de santé. 1, record 73, French, - Circonstances%20exceptionnelles%20justifiant%20la%20divulgation%20de%20l%27%C3%A9tat%20s%C3%A9rologique%20d%27un%20d%C3%A9linquant%20relativement%20au%20VIH%20sans%20son%20consentement
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-07-07
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 74, Main entry term, English
- when issued
1, record 74, English, when%20issued
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A short form of when, as, and if issued. The term indicates a conditional transaction in a security authorized for issuance but not yet actually issued. 1, record 74, English, - when%20issued
Record 74, Key term(s)
- when-issued
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Bourse
Record 74, Main entry term, French
- comme si coté
1, record 74, French, comme%20si%20cot%C3%A9
proposal
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1998-07-03
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 75, Main entry term, English
- when order is recalled
1, record 75, English, when%20order%20is%20recalled
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 75, Main entry term, French
- lorsque la question est mise en discussion
1, record 75, French, lorsque%20la%20question%20est%20mise%20en%20discussion
correct
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1998-04-20
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 76, Main entry term, English
- when issued security 1, record 76, English, when%20issued%20security
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A security sold conditionally as, through it has been authorized, it has not yet been issued. 1, record 76, English, - when%20issued%20security
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Treasury securities are traded on a when issued basis. 1, record 76, English, - when%20issued%20security
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 76, Main entry term, French
- titre vendu avant son émission
1, record 76, French, titre%20vendu%20avant%20son%20%C3%A9mission
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Record 76, Main entry term, Spanish
- valor vendido antes de su emisión
1, record 76, Spanish, valor%20vendido%20antes%20de%20su%20emisi%C3%B3n
masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1998-02-06
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Physical Geography (General)
Record 77, Main entry term, English
- When Continents Collide 1, record 77, English, When%20Continents%20Collide
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Géographie physique (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- Le choc des continents
1, record 77, French, Le%20choc%20des%20continents
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Diaporama, parc national du Gros-Morne. 1, record 77, French, - Le%20choc%20des%20continents
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1998-01-23
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration
Record 78, Main entry term, English
- What Happens When a Personal Condition Becomes a Disability 1, record 78, English, What%20Happens%20When%20a%20Personal%20Condition%20Becomes%20a%20Disability
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique
Record 78, Main entry term, French
- Que se passe-t-il en cas d'invalidité? 1, record 78, French, Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%3F
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Titre d'article dans bulletin. 1, record 78, French, - Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%3F
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Bulletin des Ressources humaines / client. 1, record 78, French, - Que%20se%20passe%2Dt%2Dil%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%3F
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-11-11
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Meetings
- Education
Record 79, Main entry term, English
- Meeting of Experts on Considering Workers’ Interest When Formulating Implementing Adult Education Policies 1, record 79, English, Meeting%20of%20Experts%20on%20Considering%20Workers%26rsquo%3B%20Interest%20When%20Formulating%20Implementing%20Adult%20Education%20Policies
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Réunions
- Pédagogie
Record 79, Main entry term, French
- Réunion d'experts chargée d'étudier les intérêts des travailleurs en relation avec la formulation et l'application de directives générales matière d'éducation des adultes
1, record 79, French, R%C3%A9union%20d%27experts%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9tudier%20les%20int%C3%A9r%C3%AAts%20des%20travailleurs%20en%20relation%20avec%20la%20formulation%20et%20l%27application%20de%20directives%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9ducation%20des%20adultes
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Pedagogía
Record 79, Main entry term, Spanish
- Reunión de expertos sobre la consideración de los intereses de los trabajadores al formular y aplicar políticas de educación de adultos
1, record 79, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20sobre%20la%20consideraci%C3%B3n%20de%20los%20intereses%20de%20los%20trabajadores%20al%20formular%20y%20aplicar%20pol%C3%ADticas%20de%20educaci%C3%B3n%20de%20adultos
feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-10-06
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Fires and Explosions
Record 80, Main entry term, English
- Know when to go : React fast to fire 1, record 80, English, Know%20when%20to%20go%20%3A%20React%20fast%20to%20fire
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Feux et explosions
Record 80, Main entry term, French
- Sachez quand sortir : Réagissez rapidement à l'incendie 1, record 80, French, Sachez%20quand%20sortir%20%3A%20R%C3%A9agissez%20rapidement%20%C3%A0%20l%27incendie
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine de prévention des incendies en 1997. 1, record 80, French, - Sachez%20quand%20sortir%20%3A%20R%C3%A9agissez%20rapidement%20%C3%A0%20l%27incendie
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-09-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 81, Main entry term, English
- When to say goodbye to your therapist
1, record 81, English, When%20to%20say%20goodbye%20to%20your%20therapist
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
By Catherine Johnson. New York: Simon and Shuster, c1988. 224 pages. 1, record 81, English, - When%20to%20say%20goodbye%20to%20your%20therapist
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 81, Main entry term, French
- When to say goodbye to your therapist
1, record 81, French, When%20to%20say%20goodbye%20to%20your%20therapist
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Recherche effectuée dans les bases de données UTLAS, AMICUS, ICIST. 1, record 81, French, - When%20to%20say%20goodbye%20to%20your%20therapist
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1997-09-24
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 82, Main entry term, English
- securing hook released when boat waterborne 1, record 82, English, securing%20hook%20released%20when%20boat%20waterborne
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 82, Main entry term, French
- croc de retenue dégagé une fois l'embarcation à l'eau
1, record 82, French, croc%20de%20retenue%20d%C3%A9gag%C3%A9%20une%20fois%20l%27embarcation%20%C3%A0%20l%27eau
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1997-09-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Water Transport
Record 83, Main entry term, English
- pay out both cables when necessary 1, record 83, English, pay%20out%20both%20cables%20when%20necessary
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 83, Main entry term, French
- filer les deux chaînes à la demande 1, record 83, French, filer%20les%20deux%20cha%C3%AEnes%20%C3%A0%20la%20demande
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1997-08-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Federal Administration
Record 84, Main entry term, English
- when management discretion is exercised 1, record 84, English, when%20management%20discretion%20is%20exercised
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Administration fédérale
Record 84, Main entry term, French
- lorsque la direction exerce sa discrétion 1, record 84, French, lorsque%20la%20direction%20exerce%20sa%20discr%C3%A9tion
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, record 84, French, - lorsque%20la%20direction%20exerce%20sa%20discr%C3%A9tion
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1997-07-24
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Security
- Forms Design
Record 85, Main entry term, English
- protected information when completed 1, record 85, English, protected%20information%20when%20completed
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sécurité
- Imprimés et formules
Record 85, Main entry term, French
- protégé une fois rempli 1, record 85, French, prot%C3%A9g%C3%A9%20une%20fois%20rempli
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'information que contient le formulaire est protégée. 1, record 85, French, - prot%C3%A9g%C3%A9%20une%20fois%20rempli
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1997-07-09
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 86, Main entry term, English
- presumption of seaworthiness when ship sinks in calm seas 1, record 86, English, presumption%20of%20seaworthiness%20when%20ship%20sinks%20in%20calm%20seas
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 86, Main entry term, French
- présomption de navigabilité en cas de naufrage par mer calme
1, record 86, French, pr%C3%A9somption%20de%20navigabilit%C3%A9%20en%20cas%20de%20naufrage%20par%20mer%20calme
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- présomption de navigabilité en cas de naufrage par temps calme 1, record 86, French, pr%C3%A9somption%20de%20navigabilit%C3%A9%20en%20cas%20de%20naufrage%20par%20temps%20calme
feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, record 86, French, - pr%C3%A9somption%20de%20navigabilit%C3%A9%20en%20cas%20de%20naufrage%20par%20mer%20calme
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1997-02-12
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Military Training
Record 87, Main entry term, English
- When
1, record 87, English, When
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of Canadian Forces Recruiting, Education and Training System, referring to a circumstance in which a technique learned at a course will apply. E.g., when you are cought in foul weather you must anchor the ship. 1, record 87, English, - When
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 87, Main entry term, French
- Situation
1, record 87, French, Situation
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le contexte du Service du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes pour désigner la circonstance dans laquelle le stagiaire peut appliquer ce qu'il a appris. Ainsi, par gros temps ou pour éviter un navire plus gros, il faut mouiller au quai. 1, record 87, French, - Situation
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1997-01-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Parliamentary Language
Record 88, Main entry term, English
- when these texts come up for attention 1, record 88, English, when%20these%20texts%20come%20up%20for%20attention
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire parlementaire
Record 88, Main entry term, French
- au moment de l'appel de ces textes 1, record 88, French, au%20moment%20de%20l%27appel%20de%20ces%20textes
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 88, French, - au%20moment%20de%20l%27appel%20de%20ces%20textes
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1997-01-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Contracts (common law)
Record 89, Main entry term, English
- when completed and executed by or on behalf of a shareholder 1, record 89, English, when%20completed%20and%20executed%20by%20or%20on%20behalf%20of%20a%20shareholder
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit des contrats (common law)
Record 89, Main entry term, French
- une fois rempli et signé par l'actionnaire ou pour son compte 1, record 89, French, une%20fois%20rempli%20et%20sign%C3%A9%20par%20l%27actionnaire%20ou%20pour%20son%20compte
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1996-11-22
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- Standards for use when Measuring and Reporting Radiated Noise Characteristics of Surface Ships, Submarines, Helicopters, etc... in Relation to Sonar Detection and Torpedo Acquisition Risk
1, record 90, English, Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Radiated%20Noise%20Characteristics%20of%20Surface%20Ships%2C%20Submarines%2C%20Helicopters%2C%20etc%2E%2E%2E%20in%20Relation%20to%20Sonar%20Detection%20and%20Torpedo%20Acquisition%20Risk
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 90, English, - Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Radiated%20Noise%20Characteristics%20of%20Surface%20Ships%2C%20Submarines%2C%20Helicopters%2C%20etc%2E%2E%2E%20in%20Relation%20to%20Sonar%20Detection%20and%20Torpedo%20Acquisition%20Risk
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- Normes à utiliser pour les mesures et les rapports concernant les caractéristiques de bruit rayonné par les bâtiments de surface, sous-marins, hélicoptères etc. en rapport avec la détection sonar et l'alerte torpille
1, record 90, French, Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20les%20mesures%20et%20les%20rapports%20concernant%20les%20caract%C3%A9ristiques%20de%20bruit%20rayonn%C3%A9%20par%20les%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sous%2Dmarins%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20etc%2E%20en%20rapport%20avec%20la%20d%C3%A9tection%20sonar%20et%20l%27alerte%20torpille
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, record 90, French, - Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20les%20mesures%20et%20les%20rapports%20concernant%20les%20caract%C3%A9ristiques%20de%20bruit%20rayonn%C3%A9%20par%20les%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sous%2Dmarins%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20etc%2E%20en%20rapport%20avec%20la%20d%C3%A9tection%20sonar%20et%20l%27alerte%20torpille
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1996-11-22
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Diving (Naval Forces)
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- Standards for use when Measuring and Reporting Acoustics Characteristics of Divers and Their Equipment
1, record 91, English, Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustics%20Characteristics%20of%20Divers%20and%20Their%20Equipment
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 91, English, - Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustics%20Characteristics%20of%20Divers%20and%20Their%20Equipment
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Plongée (Forces navales)
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- Normes à utiliser pour la mesure et le compte rendu des caractéristiques acoustiques des plongeurs et de leur équipement
1, record 91, French, Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20la%20mesure%20et%20le%20compte%20rendu%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20plongeurs%20et%20de%20leur%20%C3%A9quipement
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, record 91, French, - Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20la%20mesure%20et%20le%20compte%20rendu%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20plongeurs%20et%20de%20leur%20%C3%A9quipement
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1996-11-22
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Mine Warfare
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- Standards for use when Measuring and Reporting Acoustic Characteristics of Mine Countermeasures Helicopters Of the North Atlantic Treaty Navies, Standard for use when Measuring and Reporting Acoustics Characteristics of Warships and Merchant Ships in Relation to Mine risks
1, record 92, English, Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustic%20Characteristics%20of%20Mine%20Countermeasures%20Helicopters%20Of%20the%20North%20Atlantic%20Treaty%20Navies%2C%20Standard%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustics%20Characteristics%20of%20Warships%20and%20Merchant%20Ships%20in%20Relation%20to%20Mine%20risks
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 92, English, - Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustic%20Characteristics%20of%20Mine%20Countermeasures%20Helicopters%20Of%20the%20North%20Atlantic%20Treaty%20Navies%2C%20Standard%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Acoustics%20Characteristics%20of%20Warships%20and%20Merchant%20Ships%20in%20Relation%20to%20Mine%20risks
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Guerre des mines
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Normes à respecter pour mesurer et rendre compte des caractéristiques acoustiques des bâtiments de lutte contre les mines et les hélicoptères utilisés pour la lutte contre les mines - normes à utiliser pour mesurer et rendre compte des caractéristiques acoustiques des bâtiments de guerre et de commerce en fonction des risques dus aux mines
1, record 92, French, Normes%20%C3%A0%20respecter%20pour%20mesurer%20et%20rendre%20compte%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20b%C3%A2timents%20de%20lutte%20contre%20les%20mines%20et%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20utilis%C3%A9s%20pour%20la%20lutte%20contre%20les%20mines%20%2D%20normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20mesurer%20et%20rendre%20compte%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20b%C3%A2timents%20de%20guerre%20et%20de%20commerce%20en%20fonction%20des%20risques%20dus%20aux%20mines
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, record 92, French, - Normes%20%C3%A0%20respecter%20pour%20mesurer%20et%20rendre%20compte%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20b%C3%A2timents%20de%20lutte%20contre%20les%20mines%20et%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20utilis%C3%A9s%20pour%20la%20lutte%20contre%20les%20mines%20%2D%20normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20mesurer%20et%20rendre%20compte%20des%20caract%C3%A9ristiques%20acoustiques%20des%20b%C3%A2timents%20de%20guerre%20et%20de%20commerce%20en%20fonction%20des%20risques%20dus%20aux%20mines
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1996-09-12
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 93, Main entry term, English
- Regulation respecting the wearing of a fluorescent orange-coloured garment when hunting
1, record 93, English, Regulation%20respecting%20the%20wearing%20of%20a%20fluorescent%20orange%2Dcoloured%20garment%20when%20hunting
correct, Quebec
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 93, Main entry term, French
- Règlement sur le port d'un vêtement de couleur orangé fluorescent pour la chasse
1, record 93, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20port%20d%27un%20v%C3%AAtement%20de%20couleur%20orang%C3%A9%20fluorescent%20pour%20la%20chasse
correct, Quebec
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1996-09-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 94, Main entry term, English
- Regulation respecting procedure when a municipal corporation in default submits a plan of financial reorganization to its creditors
1, record 94, English, Regulation%20respecting%20procedure%20when%20a%20municipal%20corporation%20in%20default%20submits%20a%20plan%20of%20financial%20reorganization%20to%20its%20creditors
correct, Quebec
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 94, Main entry term, French
- Règlement sur les procédures à suivre lorsqu'une corporation municipale en défaut présente à ses créanciers un plan de réorganisation financière
1, record 94, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20%C3%A0%20suivre%20lorsqu%27une%20corporation%20municipale%20en%20d%C3%A9faut%20pr%C3%A9sente%20%C3%A0%20ses%20cr%C3%A9anciers%20un%20plan%20de%20r%C3%A9organisation%20financi%C3%A8re
correct, Quebec
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1996-07-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 95, Main entry term, English
- When the Baby Boom Grows Old : Impacts on Canada's Public Sector
1, record 95, English, When%20the%20Baby%20Boom%20Grows%20Old%20%3A%20Impacts%20on%20Canada%27s%20Public%20Sector
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
By Brian B. Murphy and Michael C. Wolson. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 38. 1, record 95, English, - When%20the%20Baby%20Boom%20Grows%20Old%20%3A%20Impacts%20on%20Canada%27s%20Public%20Sector
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 95, Main entry term, French
- Le vieillissement de la génération du baby boom: effets sur le secteur public du Canada
1, record 95, French, Le%20vieillissement%20de%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20baby%20boom%3A%20effets%20sur%20le%20secteur%20public%20du%20Canada
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 38. 1, record 95, French, - Le%20vieillissement%20de%20la%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20baby%20boom%3A%20effets%20sur%20le%20secteur%20public%20du%20Canada
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1996-07-17
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 96, Main entry term, English
- Consultation :When the Goal is Good Decisions
1, record 96, English, Consultation%20%3AWhen%20the%20Goal%20is%20Good%20Decisions
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development publications on public management. Authors: R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson. 1, record 96, English, - Consultation%20%3AWhen%20the%20Goal%20is%20Good%20Decisions
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 96, Main entry term, French
- La consultation : lorsque le but est de prendre de bonnes décisions
1, record 96, French, La%20consultation%20%3A%20lorsque%20le%20but%20est%20de%20prendre%20de%20bonnes%20d%C3%A9cisions
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteurs : R. Anne Patterson, Rod A. Lohin and D. Scott Ferguson. 1, record 96, French, - La%20consultation%20%3A%20lorsque%20le%20but%20est%20de%20prendre%20de%20bonnes%20d%C3%A9cisions
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1995-10-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 97, Main entry term, English
- When Your Partner Has Been Sexually Abused : a Guide for Partners
1, record 97, English, When%20Your%20Partner%20Has%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20a%20Guide%20for%20Partners
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver. 1, record 97, English, - When%20Your%20Partner%20Has%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20a%20Guide%20for%20Partners
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 97, Main entry term, French
- Lorsque votre conjoint ou conjointe a été victime de violence sexuelle: guide à l'intention des conjoints
1, record 97, French, Lorsque%20votre%20conjoint%20ou%20conjointe%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20victime%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conjoints
correct, Canada
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver. 1, record 97, French, - Lorsque%20votre%20conjoint%20ou%20conjointe%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20victime%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20conjoints
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1995-10-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 98, Main entry term, English
- When Males Have Been Sexually Abused : A Guide for Adult Male Survivors
1, record 98, English, When%20Males%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Adult%20Male%20Survivors
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver. 1, record 98, English, - When%20Males%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Adult%20Male%20Survivors
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 98, Main entry term, French
- Les hommes victimes de violence sexuelle dans l'enfance: un guide à l'intention des survivants adultes
1, record 98, French, Les%20hommes%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%20dans%20l%27enfance%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20survivants%20adultes
correct, Canada
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver. 1, record 98, French, - Les%20hommes%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%20dans%20l%27enfance%3A%20un%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20survivants%20adultes
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1995-10-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 99, Main entry term, English
- When Teenage Girls Have Been Sexually Abused : A Guide for Teenagers
1, record 99, English, When%20Teenage%20Girls%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Teenagers
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver. 1, record 99, English, - When%20Teenage%20Girls%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Teenagers
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 99, Main entry term, French
- Les adolescentes victimes de violence sexuelle: guide à l'intention des adolescentes
1, record 99, French, Les%20adolescentes%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20adolescentes
correct, Canada
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver. 1, record 99, French, - Les%20adolescentes%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20adolescentes
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1995-10-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 100, Main entry term, English
- When Girls Have Been Sexually Abused : A Guide for Young Girls
1, record 100, English, When%20Girls%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Young%20Girls
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Part of the Sexual Abuse Information Series II, published by Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, a program of Family Services of Greater Vancouver. 1, record 100, English, - When%20Girls%20Have%20Been%20Sexually%20Abused%20%3A%20A%20Guide%20for%20Young%20Girls
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 100, Main entry term, French
- Les filles victimes de violence sexuelle: guide à l'intention des très jeunes filles
1, record 100, French, Les%20filles%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20tr%C3%A8s%20jeunes%20filles
correct, Canada
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la collection Livrets d'information sur la violence sexuelle: série II publiée par le Vancouver-Richmond Incest and Sexual Abuse Centre, une division de Family Services of Greater Vancouver. 1, record 100, French, - Les%20filles%20victimes%20de%20violence%20sexuelle%3A%20guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20tr%C3%A8s%20jeunes%20filles
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


