TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WHERE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- unless otherwise provided
1, record 1, English, unless%20otherwise%20provided
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- unless otherwise indicated 2, record 1, English, unless%20otherwise%20indicated
correct
- when not otherwise provided for 2, record 1, English, when%20not%20otherwise%20provided%20for
correct
- except as otherwise provided 3, record 1, English, except%20as%20otherwise%20provided
correct
- except where otherwise provided 4, record 1, English, except%20where%20otherwise%20provided
correct
- except where otherwise prescribed 5, record 1, English, except%20where%20otherwise%20prescribed
correct
- except as provided 6, record 1, English, except%20as%20provided
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- sauf disposition contraire
1, record 1, French, sauf%20disposition%20contraire
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sous réserve de prescription contraire 2, record 1, French, sous%20r%C3%A9serve%20de%20prescription%20contraire
- sauf dispositions contraires 3, record 1, French, sauf%20dispositions%20contraires
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- where Canada delivers
1, record 2, English, where%20Canada%20delivers
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
2016 AgriStability Statistics. Where Canada delivers as of: December 31, 2017. 1, record 2, English, - where%20Canada%20delivers
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- les provinces et territoires où le gouvernement fédéral administre les programmes
1, record 2, French, les%20provinces%20et%20territoires%20o%C3%B9%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20administre%20les%20programmes
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agri-stabilité : Statistiques du programme de 2016. Les provinces et territoires où le gouvernement fédéral administre les programmes en date du : 31 décembre 2017. 1, record 2, French, - les%20provinces%20et%20territoires%20o%C3%B9%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20administre%20les%20programmes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- ISG at a glance(or... where in Hull do I find it) 1, record 3, English, ISG%20at%20a%20glance%28or%2E%2E%2E%20where%20in%20Hull%20do%20I%20find%20it%29
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- Coup d'œil sur le GSI (ou... comment diable s'y retrouver) 1, record 3, French, Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un répertoire du Service international où l'on trouve les adresses des responsables de diverses questions. 1, record 3, French, - Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : D'après le document même. 1, record 3, French, - Coup%20d%27%26oelig%3Bil%20sur%20le%20GSI%20%28ou%2E%2E%2E%20comment%20diable%20s%27y%20retrouver%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-09-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rights and Freedoms
Record 4, Main entry term, English
- Privacy :Where do We Draw the Line?
1, record 4, English, Privacy%20%3AWhere%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Privacy :Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities 1, record 4, English, Privacy%20%3AWhere%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F%20Report%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Human%20Rights%20and%20the%20Status%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A report published in April 1997. 2, record 4, English, - Privacy%20%3AWhere%20do%20We%20Draw%20the%20Line%3F
Record 4, Key term(s)
- Where do We Draw the Line?
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits et libertés
Record 4, Main entry term, French
- La vie privée : Où se situe la frontière?
1, record 4, French, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées 1, record 4, French, La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20droits%20de%20la%20personne%20et%20de%20la%20condition%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en avril 1997. 2, record 4, French, - La%20vie%20priv%C3%A9e%20%3A%20O%C3%B9%20se%20situe%20la%20fronti%C3%A8re%3F
Record 4, Key term(s)
- Où se situe la frontière?
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Whither duty and glory lead
1, record 5, English, Whither%20duty%20and%20glory%20lead
unofficial, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Whither right and glory lead 2, record 5, English, Whither%20right%20and%20glory%20lead
unofficial, see observation
- Where death and glory lead 3, record 5, English, Where%20death%20and%20glory%20lead
unofficial, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quo fas et gloria ducunt: motto of The Royal Regiment of Canadian Artillery. 4, record 5, English, - Whither%20duty%20and%20glory%20lead
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Whither duty and glory lead; Whither right and glory lead; Where death and glory lead: literal translations of the Latin motto. 4, record 5, English, - Whither%20duty%20and%20glory%20lead
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Là où nous mènent le devoir et la gloire
1, record 5, French, L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20m%C3%A8nent%20le%20devoir%20et%20la%20gloire
unofficial, see observation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Où mènent la liberté et la gloire 2, record 5, French, O%C3%B9%20m%C3%A8nent%20la%20libert%C3%A9%20et%20la%20gloire
unofficial, see observation
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quo fas et gloria ducunt : devise du Régiment royal de l'Artillerie canadienne. 3, record 5, French, - L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20m%C3%A8nent%20le%20devoir%20et%20la%20gloire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Là où nous mènent le devoir et la gloire; Où mènent la liberté et la gloire : traductions littérales de la devise en latin. 3, record 5, French, - L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20m%C3%A8nent%20le%20devoir%20et%20la%20gloire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-12-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- voter information card
1, record 6, English, voter%20information%20card
correct
Record 6, Abbreviations, English
- VIC 2, record 6, English, VIC
correct
Record 6, Synonyms, English
- notice of registration card 3, record 6, English, notice%20of%20registration%20card
correct, Ontario
- enumeration record 4, record 6, English, enumeration%20record%20
correct, Manitoba
- Where to Vote card 5, record 6, English, Where%20to%20Vote%20card
correct, British Columbia
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A card sent by mail to all registered voters to tell them] when and where they can cast their ballots on election day or at the advance polls. 6, record 6, English, - voter%20information%20card
Record 6, Key term(s)
- voter’s information card
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- carte d'information de l'électeur
1, record 6, French, carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CIE 2, record 6, French, CIE
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- carte de renseignements aux électeurs 3, record 6, French, carte%20de%20renseignements%20aux%20%C3%A9lecteurs
correct, New Brunswick
- carte d'information à l'électeur 4, record 6, French, carte%20d%27information%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lecteur
correct, Quebec
- carte d’Avis d’enregistrement 5, record 6, French, carte%20d%26rsquo%3BAvis%20d%26rsquo%3Benregistrement
correct, Ontario
- fiche de recensement 6, record 6, French, fiche%20de%20recensement
correct, Manitoba
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Carte envoyée par la poste à tous les électeurs inscrits pour leur indiquer] où et quand ils peuvent voter le jour du scrutin et lors du vote par anticipation. 7, record 6, French, - carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
carte d'information de l'électeur : La forme au pluriel est «cartes d'information de l'électeur». 8, record 6, French, - carte%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9lecteur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- tarjeta de información para electores
1, record 6, Spanish, tarjeta%20de%20informaci%C3%B3n%20para%20electores
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-11-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Patents (Law)
Record 7, Main entry term, English
- where appropriate
1, record 7, English, where%20appropriate
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The use of the wording "where appropriate" [in paragraph 80(1)(f) of the Patent Rules] reflects that an exemplary basis may or may not be necessary depending on the case at hand. The language "where appropriate" does not merely mean "if the applicant deems it appropriate," and does not provide any exception to the disclosure requirements of subsection 27(3) of the Patent Act. 1, record 7, English, - where%20appropriate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Brevets d'invention (Droit)
Record 7, Main entry term, French
- si cela est indiqué
1, record 7, French, si%20cela%20est%20indiqu%C3%A9
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de l'expression «si cela est indiqué» [à l'alinéa 80(1)f) des Règles sur les brevets] suggère que des exemples démonstratifs peuvent, dans certains cas, être nécessaires pour réaliser l'invention. L'expression «si cela est indiqué» ne veut pas dire qu'il est a la discrétion du demandeur de déterminer si des exemples sont nécessaires. Enfin, l'expression «si cela est indiqué» ne fait référence à aucune exception quant aux exigences du paragraphe 27(3) de la Loi sur les brevets. 1, record 7, French, - si%20cela%20est%20indiqu%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-11-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Protection of Life
Record 8, Main entry term, English
- Action Plan for Implementing Safety Measures for Field Operations where there is a Hazard of Drowning 1, record 8, English, Action%20Plan%20for%20Implementing%20Safety%20Measures%20for%20Field%20Operations%20where%20there%20is%20a%20Hazard%20of%20Drowning
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité des personnes
Record 8, Main entry term, French
- Plan d'action pour la mise en œuvre des mesures sécuritaires pour les opérations sur le terrain où il y a un risque de noyade
1, record 8, French, Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20mesures%20s%C3%A9curitaires%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sur%20le%20terrain%20o%C3%B9%20il%20y%20a%20un%20risque%20de%20noyade
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
document d'Environnement Canada. 1, record 8, French, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20mesures%20s%C3%A9curitaires%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20sur%20le%20terrain%20o%C3%B9%20il%20y%20a%20un%20risque%20de%20noyade
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-11-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Excise Tax Payments Remitted via Financial Institutions where Excise Picks Up Forms and Settlements-Report 1
1, record 9, English, Excise%20Tax%20Payments%20Remitted%20via%20Financial%20Institutions%20where%20Excise%20Picks%20Up%20Forms%20and%20Settlements%2DReport%201
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4092: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 9, English, - Excise%20Tax%20Payments%20Remitted%20via%20Financial%20Institutions%20where%20Excise%20Picks%20Up%20Forms%20and%20Settlements%2DReport%201
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Paiements de la taxe d'accise remis par les établissements financiers dans le cas ou les formulaires et les règlements sont ramassés par accise - Rapport 1
1, record 9, French, Paiements%20de%20la%20taxe%20d%27accise%20remis%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20financiers%20dans%20le%20cas%20ou%20les%20formulaires%20et%20les%20r%C3%A8glements%20sont%20ramass%C3%A9s%20par%20accise%20%2D%20Rapport%201
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4092 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 9, French, - Paiements%20de%20la%20taxe%20d%27accise%20remis%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20financiers%20dans%20le%20cas%20ou%20les%20formulaires%20et%20les%20r%C3%A8glements%20sont%20ramass%C3%A9s%20par%20accise%20%2D%20Rapport%201
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-11-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Excise Tax Payments Remitted via Financial Institutions where Excise Picks up Forms and Settlements-Report 3
1, record 10, English, Excise%20Tax%20Payments%20Remitted%20via%20Financial%20Institutions%20where%20Excise%20Picks%20up%20Forms%20and%20Settlements%2DReport%203
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4092-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 10, English, - Excise%20Tax%20Payments%20Remitted%20via%20Financial%20Institutions%20where%20Excise%20Picks%20up%20Forms%20and%20Settlements%2DReport%203
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Paiements de la taxe d'accise remis par les établissements financiers dans le cas ou les formulaires et les règlements sont ramassés par accise - Rapport 3
1, record 10, French, Paiements%20de%20la%20taxe%20d%27accise%20remis%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20financiers%20dans%20le%20cas%20ou%20les%20formulaires%20et%20les%20r%C3%A8glements%20sont%20ramass%C3%A9s%20par%20accise%20%2D%20Rapport%203
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4092-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 10, French, - Paiements%20de%20la%20taxe%20d%27accise%20remis%20par%20les%20%C3%A9tablissements%20financiers%20dans%20le%20cas%20ou%20les%20formulaires%20et%20les%20r%C3%A8glements%20sont%20ramass%C3%A9s%20par%20accise%20%2D%20Rapport%203
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-10-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 11, Main entry term, English
- Non-Taxable Imported Goods (GST) Regulations
1, record 11, English, Non%2DTaxable%20Imported%20Goods%20%28GST%29%20Regulations
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Regulations Prescribing Goods that are Non-Taxable where Imported in Prescribed Circumstances 2, record 11, English, Regulations%20Prescribing%20Goods%20that%20are%20Non%2DTaxable%20where%20Imported%20in%20Prescribed%20Circumstances
correct, Canada
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SOR/91-31, 18 December, 1990. 3, record 11, English, - Non%2DTaxable%20Imported%20Goods%20%28GST%29%20Regulations
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 11, Main entry term, French
- Règlement sur les produits importés non taxables (TPS)
1, record 11, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20import%C3%A9s%20non%20taxables%20%28TPS%29
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Règlement concernant les produits qui sont non taxables lorsqu'ils sont importés dans certaines circonstances 2, record 11, French, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20produits%20qui%20sont%20non%20taxables%20lorsqu%27ils%20sont%20import%C3%A9s%20dans%20certaines%20circonstances
correct, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DORS/91-31, 18 décembre 1990. 3, record 11, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20import%C3%A9s%20non%20taxables%20%28TPS%29
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-05-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 12, Main entry term, English
- create difficulties where there are none
1, record 12, English, create%20difficulties%20where%20there%20are%20none
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- complicate the issue 2, record 12, English, complicate%20the%20issue
correct
- look for complications 2, record 12, English, look%20for%20complications
correct
- go on a wild goose chase 3, record 12, English, go%20on%20a%20wild%20goose%20chase
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sometimes jumping to a conclusion will cause you to go on a wild goose chase and waste a lot of peoples time. 4, record 12, English, - create%20difficulties%20where%20there%20are%20none
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 12, Main entry term, French
- chercher midi à quatorze heures
1, record 12, French, chercher%20midi%20%C3%A0%20quatorze%20heures
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chercher de midi à quatorze heures 2, record 12, French, chercher%20de%20midi%20%C3%A0%20quatorze%20heures
avoid, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parce que l'on est incapable de voir une chose très simple là où elle est, en arriver à la compliquer inutilement. 2, record 12, French, - chercher%20midi%20%C3%A0%20quatorze%20heures
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Record 12, Main entry term, Spanish
- buscarle tres pies al gato
1, record 12, Spanish, buscarle%20tres%20pies%20al%20gato
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Chercher trois pattes au chat. 1, record 12, Spanish, - buscarle%20tres%20pies%20al%20gato
Record 13 - internal organization data 2010-07-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Record 13, Main entry term, English
- Where the action is! : innovative physical activity programs for youth
1, record 13, English, Where%20the%20action%20is%21%20%3A%20innovative%20physical%20activity%20programs%20for%20youth
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Where the action is! 2, record 13, English, Where%20the%20action%20is%21
correct, Canada
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Government of Canada, Fitness and Amateur Sport, 1985. 61 pages. A Joint project and publication with the Canadian Counselor Children and Youth. 3, record 13, English, - Where%20the%20action%20is%21%20%3A%20innovative%20physical%20activity%20programs%20for%20youth
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Record 13, Main entry term, French
- Passez à l'action! : programmes d'activité physique innovateurs à l'intention de la jeunesse
1, record 13, French, Passez%20%C3%A0%20l%27action%21%20%3A%20programmes%20d%27activit%C3%A9%20physique%20innovateurs%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20la%20jeunesse
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Passez à l'action! 2, record 13, French, Passez%20%C3%A0%20l%27action%21
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée dans le cadre de l'Année internationale de la jeunesse. Richard Paradis, Condition physique et Sport amateur 2, record 13, French, - Passez%20%C3%A0%20l%27action%21%20%3A%20programmes%20d%27activit%C3%A9%20physique%20innovateurs%20%C3%A0%20l%27intention%20de%20la%20jeunesse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-02-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 14, Main entry term, English
- Information Management at the Canadian Coast Guard
1, record 14, English, Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Information Management at the Canadian Coast Guard : We Have the Information, but Where is it? 1, record 14, English, Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%20%3A%20We%20Have%20the%20Information%2C%20but%20Where%20is%20it%3F
correct, Canada
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 in Innovation: "Best Practice" Notes, issued by Administrative Policy Branch, Policy and Evaluation, Treasury Board. 1, record 14, English, - Information%20Management%20at%20the%20Canadian%20Coast%20Guard
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 14, Main entry term, French
- La gestion de l'information à la garde côtière canadienne
1, record 14, French, La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? 1, record 14, French, La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%3A%20Nous%20poss%C3%A9dons%20de%20l%27information%2C%20mais%20o%C3%B9%20est%2Delle%3F
correct, Canada
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 dans Innovations: les billets de «pratiques exemplaires», Direction de la politique administrative, Politique et évaluation, Conseil du Trésor. 1, record 14, French, - La%20gestion%20de%20l%27information%20%C3%A0%20la%20garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 15, Main entry term, English
- Where duty calls
1, record 15, English, Where%20duty%20calls
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Postal Branch's motto, translated from the latin, Quo officium compellit 2, record 15, English, - Where%20duty%20calls
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 15, Main entry term, French
- Là où le devoir nous appelle
1, record 15, French, L%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20devoir%20nous%20appelle
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Devise de la branche des services postaux des Forces canadiennes. Renseignement obtenu de la direction du service postal militaire. 1, record 15, French, - L%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20devoir%20nous%20appelle
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-06-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 16, Main entry term, English
- where required
1, record 16, English, where%20required
correct, adverb phrase
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
You can speed up the process by: ... providing certified English or French translations of documents, where required ... 1, record 16, English, - where%20required
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 16, Main entry term, French
- au besoin
1, record 16, French, au%20besoin
correct, adverb phrase
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez accélérer les choses : [...] en fournissant, au besoin, des traductions certifiées conformes, en français ou en anglais [...] 1, record 16, French, - au%20besoin
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-05-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Record 17, Main entry term, English
- Where the Spirit Lives
1, record 17, English, Where%20the%20Spirit%20Lives
correct, international
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Where the Spirit Lives (1989) is a drama film about Aboriginal children getting taken from their tribes to attend residential schools. The setting is in Canada. Ashto-omi is a young Aboriginal girl taken by an Indian Agent, Taggert. Her younger brother Pita and other children are also lured into the airplane using candy canes. The two newcomers are forcefully renamed with names associated with Christianity. Ashto-Komi's name is changed to Amelia (no.61) while Pita's is changed to Abraham (no.67). Kathleen Gwillemberry is a new teacher to the school. Ashto-Komi gets stripped and scrubbed. Her hair is cut and scrubbed. Her hair is cut short. The old native style clothing is gone and gets replaced with uniforms. The children get a small amount of food to eat and are forced to do prayers every morning to become Christians. Ashto-Komi talks her language and gets beaten by the teacher. She did not know they were forbidden to talk their native language. Gwillemberry says they are poor children that don't know any English after teaching her new class. Reverend Buckely replies and says "The children are like a garden, in order to maintain the beautiful flowers you need to pull all the weeds out and cut them back." 2, record 17, English, - Where%20the%20Spirit%20Lives
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Record 17, Main entry term, French
- Les Danaes du Soleil
1, record 17, French, Les%20Danaes%20du%20Soleil
correct, masculine noun, international
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-01-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 18, Main entry term, English
- Where is your energy? Creating a future or managing the status quo?
1, record 18, English, Where%20is%20your%20energy%3F%20Creating%20a%20future%20or%20managing%20the%20status%20quo%3F
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
By Chris Wahl, May 12, 2003. 1, record 18, English, - Where%20is%20your%20energy%3F%20Creating%20a%20future%20or%20managing%20the%20status%20quo%3F
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 18, Main entry term, French
- Leader ou gestionnaire?
1, record 18, French, Leader%20ou%20gestionnaire%3F
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par Chris Wahl, 12 mai 2003. 1, record 18, French, - Leader%20ou%20gestionnaire%3F
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2007-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Meetings
- Corporate Economics
Record 19, Main entry term, English
- Where Have All Your $$$$s Gone?
1, record 19, English, Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, record 19, English, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Canadian Centre for Business in the Community (CCBC). 2, record 19, English, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Réunions
- Économie de l'entreprise
Record 19, Main entry term, French
- Where Have All Your $$$$s Gone?
1, record 19, French, Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Table ronde du CCREC. 1, record 19, French, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CCREC :Centre canadien des relations entre l'entreprise et la collectivité. 2, record 19, French, - Where%20Have%20All%20Your%20%24%24%24%24s%20Gone%3F
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-03-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Record 20, Main entry term, English
- A Brave New World-Where Biotechnology and Human Rights Intersect
1, record 20, English, A%20Brave%20New%20World%2DWhere%20Biotechnology%20and%20Human%20Rights%20Intersect
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Biotechnology Advisory Committee, Ottawa, 2005. 1, record 20, English, - A%20Brave%20New%20World%2DWhere%20Biotechnology%20and%20Human%20Rights%20Intersect
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Record 20, Main entry term, French
- Le meilleur des mondes - au carrefour de la biotechnologie et des droits de la personne
1, record 20, French, Le%20meilleur%20des%20mondes%20%2D%20au%20carrefour%20de%20la%20biotechnologie%20et%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif canadien de la biotechnologie, Ottawa, 2005. 1, record 20, French, - Le%20meilleur%20des%20mondes%20%2D%20au%20carrefour%20de%20la%20biotechnologie%20et%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-03-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Geography
- Medical Staff
Record 21, Main entry term, English
- Geographic Distribution of Physicians in Canada : Beyond How Many and Where
1, record 21, English, Geographic%20Distribution%20of%20Physicians%20in%20Canada%20%3A%20Beyond%20How%20Many%20and%20Where
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information, Ottawa, 2005. 1, record 21, English, - Geographic%20Distribution%20of%20Physicians%20in%20Canada%20%3A%20Beyond%20How%20Many%20and%20Where
Record 21, Key term(s)
- Geographic Distribution of Physicians in Canada
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Géographie humaine
- Personnel médical
Record 21, Main entry term, French
- Répartition géographique des médecins au Canada : au-delà du nombre et du lieu
1, record 21, French, R%C3%A9partition%20g%C3%A9ographique%20des%20m%C3%A9decins%20au%20Canada%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20nombre%20et%20du%20lieu
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, Ottawa, 2005. 1, record 21, French, - R%C3%A9partition%20g%C3%A9ographique%20des%20m%C3%A9decins%20au%20Canada%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20nombre%20et%20du%20lieu
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2005-07-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 22, Main entry term, English
- voluntary re-establishment in the country where persecution was feared
1, record 22, English, voluntary%20re%2Destablishment%20in%20the%20country%20where%20persecution%20was%20feared
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 22, English, - voluntary%20re%2Destablishment%20in%20the%20country%20where%20persecution%20was%20feared
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 22, Main entry term, French
- retourner volontairement s'établir dans le pays où l'on craignait d'être persécuté
1, record 22, French, retourner%20volontairement%20s%27%C3%A9tablir%20dans%20le%20pays%20o%C3%B9%20l%27on%20craignait%20d%27%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 22, French, - retourner%20volontairement%20s%27%C3%A9tablir%20dans%20le%20pays%20o%C3%B9%20l%27on%20craignait%20d%27%C3%AAtre%20pers%C3%A9cut%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-07-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- where an inquiry is to be held or continued with respect to a person
1, record 23, English, where%20an%20inquiry%20is%20to%20be%20held%20or%20continued%20with%20respect%20to%20a%20person
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 23, English, - where%20an%20inquiry%20is%20to%20be%20held%20or%20continued%20with%20respect%20to%20a%20person
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- au cas où une personne doit faire l'objet d'une enquête ou d'un complément d'enquête
1, record 23, French, au%20cas%20o%C3%B9%20une%20personne%20doit%20faire%20l%27objet%20d%27une%20enqu%C3%AAte%20ou%20d%27un%20compl%C3%A9ment%20d%27enqu%C3%AAte
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 23, French, - au%20cas%20o%C3%B9%20une%20personne%20doit%20faire%20l%27objet%20d%27une%20enqu%C3%AAte%20ou%20d%27un%20compl%C3%A9ment%20d%27enqu%C3%AAte
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-07-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 24, Main entry term, English
- where appeal allowed
1, record 24, English, where%20appeal%20allowed
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, record 24, English, - where%20appeal%20allowed
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 24, Main entry term, French
- cas où l'appel est accueilli
1, record 24, French, cas%20o%C3%B9%20l%27appel%20est%20accueilli
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, record 24, French, - cas%20o%C3%B9%20l%27appel%20est%20accueilli
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-02-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 25, Main entry term, English
- Where Health Research Meets the Future
1, record 25, English, Where%20Health%20Research%20Meets%20the%20Future
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Final Report of the Interim Governing Council of the Canadian Institute of Health Research, Ottawa, 2000, 34 pages. 2, record 25, English, - Where%20Health%20Research%20Meets%20the%20Future
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 25, Main entry term, French
- La recherche en santé au seuil de l'avenir
1, record 25, French, La%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20seuil%20de%20l%27avenir
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport final du Conseil d'administration provisoire des Instituts de recherche en santé du Canada, Ottawa, 2000, 34 pages. 2, record 25, French, - La%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20au%20seuil%20de%20l%27avenir
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-01-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- deemed appeal in certain cases where appeal allowed
1, record 26, English, deemed%20appeal%20in%20certain%20cases%20where%20appeal%20allowed
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 26, English, - deemed%20appeal%20in%20certain%20cases%20where%20appeal%20allowed
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 26, Main entry term, French
- appel présumé
1, record 26, French, appel%20pr%C3%A9sum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- présomption d'exercice du droit d'appel 1, record 26, French, pr%C3%A9somption%20d%27exercice%20du%20droit%20d%27appel
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 26, French, - appel%20pr%C3%A9sum%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-11-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Metal Ores
- Mineralogy
Record 27, Main entry term, English
- where freshly broken
1, record 27, English, where%20freshly%20broken
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The massive ilmenite ore at Lac Tio ... has a glistening jet black surface where freshly broken. 1, record 27, English, - where%20freshly%20broken
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Minéralogie
Record 27, Main entry term, French
- en cassure fraîche
1, record 27, French, en%20cassure%20fra%C3%AEche
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au gisement de Lac Tio, le minerai massif d'ilménite [...] présente une couleur noir de jais aux reflets brillants en cassure fraîche. 1, record 27, French, - en%20cassure%20fra%C3%AEche
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-09-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Record 28, Main entry term, English
- A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People :Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go
1, record 28, English, A%20Study%20of%20Tenant%20Exits%20from%20Housing%20for%20Homeless%20People%20%3AWhere%20do%20they%20come%20from%3F%20Why%20do%20they%20leave%3F%20Where%20do%20they%20Go
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-economic Series, Ottawa, 2003. 1, record 28, English, - A%20Study%20of%20Tenant%20Exits%20from%20Housing%20for%20Homeless%20People%20%3AWhere%20do%20they%20come%20from%3F%20Why%20do%20they%20leave%3F%20Where%20do%20they%20Go
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 28, Main entry term, French
- Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?
1, record 28, French, %C3%89tude%20des%20locataires%20quittant%20les%20logements%20pour%20sans%2Dabri%20%3A%20d%27o%C3%B9%20viennent%2Dils%3F%20Quelles%20sont%20les%20raisons%20de%20leur%20d%C3%A9part%3F%20O%C3%B9%20s%27en%20vont%2Dils%3F
correct, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2003. 1, record 28, French, - %C3%89tude%20des%20locataires%20quittant%20les%20logements%20pour%20sans%2Dabri%20%3A%20d%27o%C3%B9%20viennent%2Dils%3F%20Quelles%20sont%20les%20raisons%20de%20leur%20d%C3%A9part%3F%20O%C3%B9%20s%27en%20vont%2Dils%3F
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-07-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Record 29, Main entry term, English
- when and where ready 1, record 29, English, when%20and%20where%20ready
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 29, Main entry term, French
- où et quand le navire est prêt 1, record 29, French, o%C3%B9%20et%20quand%20le%20navire%20est%20pr%C3%AAt
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme d'affrètement employé pour situer le lieu et le moment de mise à disposition d'un navire sous charte-partie à temps. 1, record 29, French, - o%C3%B9%20et%20quand%20le%20navire%20est%20pr%C3%AAt
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-06-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 30, Main entry term, English
- where appropriate
1, record 30, English, where%20appropriate
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- if appropriate 1, record 30, English, if%20appropriate
correct
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 30, Main entry term, French
- le cas échéant
1, record 30, French, le%20cas%20%C3%A9ch%C3%A9ant
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«where appropriate» et «if appropriate» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 2, record 30, French, - le%20cas%20%C3%A9ch%C3%A9ant
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 30, Main entry term, Spanish
- en su caso
1, record 30, Spanish, en%20su%20caso
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- cuando proceda 1, record 30, Spanish, cuando%20proceda
correct
- según corresponda 2, record 30, Spanish, seg%C3%BAn%20corresponda
- según proceda 2, record 30, Spanish, seg%C3%BAn%20proceda
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-06-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 31, Main entry term, English
- where necessary 1, record 31, English, where%20necessary
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 31, Main entry term, French
- au besoin 1, record 31, French, au%20besoin
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 31, Main entry term, Spanish
- cuando sea necesario 1, record 31, Spanish, cuando%20sea%20necesario
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- cuando fuere necesario 2, record 31, Spanish, cuando%20fuere%20necesario
correct
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-03-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Heritage
Record 32, Main entry term, English
- Nuvisavik, The Place Where We Weave
1, record 32, English, Nuvisavik%2C%20The%20Place%20Where%20We%20Weave
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. " This exhibition of 49 woven tapestries and 10 drawings demonstrates how Inuit women in Pangnirtung on Baffin Island adapted a foreign technique to their own social and artistic needs. The ancient technique of Aubusson weaving allows trained weavers to interpret drawings by local artists into stories in wool. Out of the dialogue between two media come tapestries of immaculate craftmanship which tell stories about Inuit culture past and present. As weaver Leesee Kakee states: "Some people might think these are just wallhangings but they are a part of us, our ancestors, our lives." 1, record 32, English, - Nuvisavik%2C%20The%20Place%20Where%20We%20Weave
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Patrimoine
Record 32, Main entry term, French
- Nuvisavik, « Là où nous tissons » - Tapisseries inuites de l'Arctique canadien
1, record 32, French, Nuvisavik%2C%20%C2%AB%20L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20tissons%20%C2%BB%20%2D%20Tapisseries%20inuites%20de%20l%27Arctique%20canadien
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «Exposition consacrée à 49 tapisseries tissées et à 10 dessins qui expliquent comment les femmes [inuites] de Pangnirtung, sur la terre de Baffin, ont adapté une technique étrangère à leurs besoins sociaux et artistiques. Des tisserandes expérimentées arrivent ainsi, en s'inspirant de la vieille technique des tapisseries Aubusson, à transposer les dessins d'artistes locaux en histoires « de laine ». De ce dialogue entre deux médiums résulte d'impeccables tapisseries, autant dire des livres d'histoires sur la culture [inuite] d'hier et d'aujourd'hui. Comme le dit la tisserande Leesee Kakee : «Certains pourraient croire que ce sont simplement des pièces murales, alors que les tapisseries parlent de nous, de nos ancêtres, de nos vies». 1, record 32, French, - Nuvisavik%2C%20%C2%AB%20L%C3%A0%20o%C3%B9%20nous%20tissons%20%C2%BB%20%2D%20Tapisseries%20inuites%20de%20l%27Arctique%20canadien
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-09-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parks and Botanical Gardens
Record 33, Main entry term, English
- Where Mother Nature and Human Nature Blend... Riding Mountain National Park
1, record 33, English, Where%20Mother%20Nature%20and%20Human%20Nature%20Blend%2E%2E%2E%20Riding%20Mountain%20National%20Park
see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Since 2001, the official name of the park is "Riding Mountain National Park of Canada." 2, record 33, English, - Where%20Mother%20Nature%20and%20Human%20Nature%20Blend%2E%2E%2E%20Riding%20Mountain%20National%20Park
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Parcs et jardins botaniques
Record 33, Main entry term, French
- Le parc national du Mont-Riding... là où l'homme et la nature se confondent
1, record 33, French, Le%20parc%20national%20du%20Mont%2DRiding%2E%2E%2E%20l%C3%A0%20o%C3%B9%20l%27homme%20et%20la%20nature%20se%20confondent
proposal, see observation
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2001, le nom officiel de ce parc est «parc national du Canada du Mont-Riding». 2, record 33, French, - Le%20parc%20national%20du%20Mont%2DRiding%2E%2E%2E%20l%C3%A0%20o%C3%B9%20l%27homme%20et%20la%20nature%20se%20confondent
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2002-08-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Water Transport
Record 34, Main entry term, English
- as is and where is 1, record 34, English, as%20is%20and%20where%20is
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Vente
- Transport par eau
Record 34, Main entry term, French
- sur place et dans l'état 1, record 34, French, sur%20place%20et%20dans%20l%27%C3%A9tat
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce navire est offert "sur place et dans l'état" pour fin de mise au rancart. 1, record 34, French, - sur%20place%20et%20dans%20l%27%C3%A9tat
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Transporte por agua
Record 34, Main entry term, Spanish
- donde está y como está 1, record 34, Spanish, donde%20est%C3%A1%20y%20como%20est%C3%A1
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-11-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Titles of Films
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 35, Main entry term, English
- Where There's Smoke
1, record 35, English, Where%20There%27s%20Smoke
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
National Film Board of Canada. 1, record 35, English, - Where%20There%27s%20Smoke
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de films
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 35, Main entry term, French
- Pas de fumée sans feu
1, record 35, French, Pas%20de%20fum%C3%A9e%20sans%20feu
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Office national du film du Canada. 1, record 35, French, - Pas%20de%20fum%C3%A9e%20sans%20feu
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-10-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
- Political Systems
Record 36, Main entry term, English
- Where to Get Information About Canada's Parliamentary System?
1, record 36, English, Where%20to%20Get%20Information%20About%20Canada%27s%20Parliamentary%20System%3F
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Library of Parliament, 2000. 2, record 36, English, - Where%20to%20Get%20Information%20About%20Canada%27s%20Parliamentary%20System%3F
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
- Régimes politiques
Record 36, Main entry term, French
- Où trouver des renseignements sur le régime parlementaire du Canada?
1, record 36, French, O%C3%B9%20trouver%20des%20renseignements%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20parlementaire%20du%20Canada%3F
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque du Parlement, 2000. 1, record 36, French, - O%C3%B9%20trouver%20des%20renseignements%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20parlementaire%20du%20Canada%3F
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-09-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Record 37, Main entry term, English
- The rent System : How it Works... Where Your Rent Goes
1, record 37, English, The%20rent%20System%20%3A%20How%20it%20Works%2E%2E%2E%20Where%20Your%20Rent%20Goes
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rent brochure. Title of a Canadian Housing Agency Publication. 1, record 37, English, - The%20rent%20System%20%3A%20How%20it%20Works%2E%2E%2E%20Where%20Your%20Rent%20Goes
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Record 37, Main entry term, French
- Le système des loyers : Comment il fonctionne ... où va l'argent de votre loyer ...
1, record 37, French, Le%20syst%C3%A8me%20des%20loyers%20%3A%20Comment%20il%20fonctionne%20%2E%2E%2E%20o%C3%B9%20va%20l%27argent%20de%20votre%20loyer%20%2E%2E%2E
correct
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Brochure sur les loyers. Titre d'une publication de l'Agence de logement des Forces canadiennes. 1, record 37, French, - Le%20syst%C3%A8me%20des%20loyers%20%3A%20Comment%20il%20fonctionne%20%2E%2E%2E%20o%C3%B9%20va%20l%27argent%20de%20votre%20loyer%20%2E%2E%2E
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-08-23
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Translation (General)
- Waste Management
- Environmental Law
Record 38, Main entry term, English
- area where the substance may be released
1, record 38, English, area%20where%20the%20substance%20may%20be%20released
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Governor in Council may, on the recommendation of the Ministers, make regulations with respect to a substance specified on the List of Toxic Substances in Schedule 1, including regulations providing for, or imposing requirements respecting, (a) the quantity or concentration of the substance that may be released into the environment either alone or in combination with any other substance from any source or type of source; (b) the places or areas where the substance may be released; (c) the commercial, manufacturing or processing activity in the course of which the substance may be released; (d) the manner in which and conditions under which the substance may be released into the environment, either alone or in combination with any other substance ... 1, record 38, English, - area%20where%20the%20substance%20may%20be%20released
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 38, English, - area%20where%20the%20substance%20may%20be%20released
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion des déchets
- Droit environnemental
Record 38, Main entry term, French
- zone de rejet de la substance
1, record 38, French, zone%20de%20rejet%20de%20la%20substance
proposal, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouverneur en conseil peut, sur recommandation des ministres, prendre des règlements concernant une substance inscrite sur la liste de l'annexe 1, notamment en ce qui touche : a) la quantité ou la concentration dans lesquelles elle peut être rejetée dans l'environnement, seule ou combinée à une autre substance provenant de quelque source ou type de source que ce soit; b) les lieux ou zones de rejet; c) les activités commerciales, de fabrication ou de transformation au cours desquelles le rejet est permis; d) les modalités et conditions de son rejet dans l'environnement, seule ou combinée à une autre substance [...] 2, record 38, French, - zone%20de%20rejet%20de%20la%20substance
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 1, record 38, French, - zone%20de%20rejet%20de%20la%20substance
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-08-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Record 39, Main entry term, English
- if applicable
1, record 39, English, if%20applicable
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- where applicable 2, record 39, English, where%20applicable
correct
- when applicable 3, record 39, English, when%20applicable
correct
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Record 39, Main entry term, French
- s'il y a lieu
1, record 39, French, s%27il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- là où il y a lieu 1, record 39, French, l%C3%A0%20o%C3%B9%20il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
- lorsqu'il y a lieu 1, record 39, French, lorsqu%27il%20y%20a%20lieu
correct, see observation
- le cas échéant 2, record 39, French, le%20cas%20%C3%A9ch%C3%A9ant
correct
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il faut préférer la formule «s'il y a lieu», moins lourde que les autres. Dans certains cas, cependant, la distinction entre les nuances sera de mise. 1, record 39, French, - s%27il%20y%20a%20lieu
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Dans un formulaire, accompagne une question où le répondant fournira l'information s'il la possède mais n'a pas à remplir la case dans le cas contraire. 3, record 39, French, - s%27il%20y%20a%20lieu
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Derecho procesal
- Traducción (Generalidades)
Record 39, Main entry term, Spanish
- cuando sea aplicable 1, record 39, Spanish, cuando%20sea%20aplicable
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- si procede 1, record 39, Spanish, si%20procede
- cuando proceda 1, record 39, Spanish, cuando%20proceda
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2001-06-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 40, Main entry term, English
- lex situs
1, record 40, English, lex%20situs
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- lex loci rei sitae 2, record 40, English, lex%20loci%20rei%20sitae
correct
- law of the place where the land is situated 3, record 40, English, law%20of%20the%20place%20where%20the%20land%20is%20situated
correct
- lex loci situs 4, record 40, English, lex%20loci%20situs
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The common law rule is that ... a will disposing of immoveable property must observe the formalities required by the lex situs (the law of the Province or other jurisdiction where the land is situated) ... 5, record 40, English, - lex%20situs
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 40, Main entry term, French
- lex situs
1, record 40, French, lex%20situs
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- lex loci rei sitae 2, record 40, French, lex%20loci%20rei%20sitae
correct
- lex rei sitae 2, record 40, French, lex%20rei%20sitae
correct
- loi du lieu où est situé le bien 2, record 40, French, loi%20du%20lieu%20o%C3%B9%20est%20situ%C3%A9%20le%20bien
feminine noun
- loi du lieu où est situé l'objet du litige 2, record 40, French, loi%20du%20lieu%20o%C3%B9%20est%20situ%C3%A9%20l%27objet%20du%20litige
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
C'est une règle presque universelle que la succession immobilière est gouvernée par la « lex situs ». 3, record 40, French, - lex%20situs
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-05-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- where practicable
1, record 41, English, where%20practicable
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 41, Main entry term, French
- s'il y a lieu
1, record 41, French, s%27il%20y%20a%20lieu
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2001-03-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Administration
Record 42, Main entry term, English
- Payment to Estates Regulations, 1996
1, record 42, English, Payment%20to%20Estates%20Regulations%2C%201996
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- Payments to Estates Regulations, 1990 2, record 42, English, Payments%20to%20Estates%20Regulations%2C%201990
former designation, correct, Canada
- Regulations Respecting Payments to Estates of Certain Persons Where Moneys Are Payable by Her Majesty to a Deceased Person 3, record 42, English, Regulations%20Respecting%20Payments%20to%20Estates%20of%20Certain%20Persons%20Where%20Moneys%20Are%20Payable%20by%20Her%20Majesty%20to%20a%20Deceased%20Person
correct, Canada
- Payments to Estates Regulations 3, record 42, English, Payments%20to%20Estates%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration fédérale
Record 42, Main entry term, French
- Règlement de 1996 sur les versements aux successions
1, record 42, French, R%C3%A8glement%20de%201996%20sur%20les%20versements%20aux%20successions
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- Règlement de 1990 sur les versements aux successions 2, record 42, French, R%C3%A8glement%20de%201990%20sur%20les%20versements%20aux%20successions
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Règlement concernant le versement, à la succession ou à certaines personnes, des montants payables par Sa Majesté à une personne décédée 3, record 42, French, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20versement%2C%20%C3%A0%20la%20succession%20ou%20%C3%A0%20certaines%20personnes%2C%20des%20montants%20payables%20par%20Sa%20Majest%C3%A9%20%C3%A0%20une%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
correct, masculine noun, Canada
- Règlement sur les versements aux successions 3, record 42, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20versements%20aux%20successions
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2001-03-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 43, Main entry term, English
- where relevant
1, record 43, English, where%20relevant
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- le cas échéant
1, record 43, French, le%20cas%20%C3%A9ch%C3%A9ant
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-07-04
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 44, Main entry term, English
- Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt
1, record 44, English, Garnishee%20Order%20Absolute%20where%20Garnishee%20Owes%20less%20than%20Judgment%20Debt
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 44, Main entry term, French
- Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement
1, record 44, French, Ordonnance%20d%C3%A9finitive%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt%20lorsque%20le%20tiers%2Dsaisi%20doit%20moins%20que%20la%20somme%20accord%C3%A9e%20par%20jugement
correct, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-07-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 45, Main entry term, English
- Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes more than Judgment Debt
1, record 45, English, Garnishee%20Order%20Absolute%20where%20Garnishee%20Owes%20more%20than%20Judgment%20Debt
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 45, Main entry term, French
- Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit plus que le montant accordé par le jugement
1, record 45, French, Ordonnance%20d%C3%A9finitive%20de%20saisie%2Darr%C3%AAt%20lorsque%20le%20tiers%2Dsaisi%20doit%20plus%20que%20le%20montant%20accord%C3%A9%20par%20le%20jugement
correct, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-03-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Phraseology
Record 46, Main entry term, English
- where and when 1, record 46, English, where%20and%20when
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 46, Main entry term, French
- dans le cas où 1, record 46, French, dans%20le%20cas%20o%C3%B9
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-03-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 47, Main entry term, English
- Tax Return Where Registration of a Charity is Revoked
1, record 47, English, Tax%20Return%20Where%20Registration%20of%20a%20Charity%20is%20Revoked
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication number T2046 E of Revenue Canada. 1, record 47, English, - Tax%20Return%20Where%20Registration%20of%20a%20Charity%20is%20Revoked
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 47, Main entry term, French
- Déclaration d'impôt pour les organismes de bienfaisance dont l'enregistrement a été révoqué
1, record 47, French, D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance%20dont%20l%27enregistrement%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9voqu%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T2046 F de Revenu Canada. 1, record 47, French, - D%C3%A9claration%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20organismes%20de%20bienfaisance%20dont%20l%27enregistrement%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9voqu%C3%A9
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-11-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Record 48, Main entry term, English
- where in the event
1, record 48, English, where%20in%20the%20event
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 48, Main entry term, French
- en cas de
1, record 48, French, en%20cas%20de
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-11-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
- Engines (Motor Vehicles)
Record 49, Main entry term, English
- Exported Motor Vehicles Drawback Regulations
1, record 49, English, Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicles, where the new vehicles are used temporarily in Canada and subsequently exported 1, record 49, English, Regulations%20respecting%20the%20drawback%20of%20duties%20paid%20on%20imported%20new%20motor%20vehicles%2C%20or%20on%20imported%20goods%20where%20they%2C%20or%20the%20same%20quantity%20of%20domestic%20or%20imported%20goods%20of%20the%20same%20class%2C%20are%20used%20or%20consumed%20in%20the%20processing%20in%20Canada%20of%20new%20motor%20vehicles%2C%20where%20the%20new%20vehicles%20are%20used%20temporarily%20in%20Canada%20and%20subsequently%20exported
correct, Canada
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, record 49, English, - Exported%20Motor%20Vehicles%20Drawback%20Regulations
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 49, Main entry term, French
- Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés
1, record 49, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommées dans la transformation au Canada de véhicules automobiles neufs, utilisés temporairement au Canada et ultérieurement exportés 1, record 49, French, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20drawback%20des%20droits%20pay%C3%A9s%20pour%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%20import%C3%A9s%2C%20ou%20des%20marchandises%20import%C3%A9es%20lorsque%20celles%2Dci%20ou%20la%20m%C3%AAme%20quantit%C3%A9%20de%20marchandises%20nationales%20ou%20import%C3%A9es%2C%20de%20la%20m%C3%AAme%20cat%C3%A9gorie%2C%20sont%20utilis%C3%A9es%20ou%20consomm%C3%A9es%20dans%20la%20transformation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20neufs%2C%20utilis%C3%A9s%20temporairement%20au%20Canada%20et%20ult%C3%A9rieurement%20export%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, record 49, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20drawback%20relatif%20aux%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20export%C3%A9s
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-10-26
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fine Arts (General)
Record 50, Main entry term, English
- Where the Art Is
1, record 50, English, Where%20the%20Art%20Is
correct, British Columbia
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication of District of Mission Arts Council. 1, record 50, English, - Where%20the%20Art%20Is
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Beaux-arts (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- Where the Art Is
1, record 50, French, Where%20the%20Art%20Is
correct, British Columbia
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication de District of Mission Arts Council. 1, record 50, French, - Where%20the%20Art%20Is
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-07-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- History
Record 51, Main entry term, English
- The Lester B. Pearson Building :Where Canada Meets the World
1, record 51, English, The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%20%3AWhere%20Canada%20Meets%20the%20World
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, record 51, English, - The%20Lester%20B%2E%20Pearson%20Building%20%3AWhere%20Canada%20Meets%20the%20World
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Histoire
Record 51, Main entry term, French
- L'édifice Lester B. Pearson: le Canada au carrefour des nations
1, record 51, French, L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 51, French, - L%27%C3%A9difice%20Lester%20B%2E%20Pearson%3A%20le%20Canada%20au%20carrefour%20des%20nations
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-07-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 52, Main entry term, English
- Where can I find--? : a research guide for groups interested in health and environment issues
1, record 52, English, Where%20can%20I%20find%2D%2D%3F%20%3A%20a%20research%20guide%20for%20groups%20interested%20in%20health%20and%20environment%20issues
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dartmouth, Nova Scotia: Environment Canada 1998. 1, record 52, English, - Where%20can%20I%20find%2D%2D%3F%20%3A%20a%20research%20guide%20for%20groups%20interested%20in%20health%20and%20environment%20issues
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 52, Main entry term, French
- Où peut-on trouver--? : un guide de recherche pour les groupe intéressés aux questions relatives à la santé et à l'environnement
1, record 52, French, O%C3%B9%20peut%2Don%20trouver%2D%2D%3F%20%3A%20un%20guide%20de%20recherche%20pour%20les%20groupe%20int%C3%A9ress%C3%A9s%20aux%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20et%20%C3%A0%20l%27environnement
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dartmouth, Nouvelle-Écosse : Environnement Canada, 1998 1, record 52, French, - O%C3%B9%20peut%2Don%20trouver%2D%2D%3F%20%3A%20un%20guide%20de%20recherche%20pour%20les%20groupe%20int%C3%A9ress%C3%A9s%20aux%20questions%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9%20et%20%C3%A0%20l%27environnement
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-07-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 53, Main entry term, English
- Government response to the Sixth report(interim) of the House of Commons Standing Committee on Industry : the Year 2000 Problem :where is Canada now?
1, record 53, English, Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3Awhere%20is%20Canada%20now%3F
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Task Force Year 2000 (Canada), 1998. 1, record 53, English, - Government%20response%20to%20the%20Sixth%20report%28interim%29%20of%20the%20House%20of%20Commons%20Standing%20Committee%20on%20Industry%20%3A%20the%20Year%202000%20Problem%20%3Awhere%20is%20Canada%20now%3F
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 53, Main entry term, French
- Réponse du gouvernement au sixième rapport (provisoire) du Comité permanent de l'industrie de la Chambre des communes : le problème de l'an 2000 au Canada
1, record 53, French, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20sixi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20%3A%20le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20au%20Canada
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-04-27
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 54, Main entry term, English
- The American Black Duck :where do we stand?
1, record 54, English, The%20American%20Black%20Duck%20%3Awhere%20do%20we%20stand%3F
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 1, record 54, English, - The%20American%20Black%20Duck%20%3Awhere%20do%20we%20stand%3F
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 54, Main entry term, French
- Le Canard noir : où en sommes-nous?
1, record 54, French, Le%20Canard%20noir%20%3A%20o%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 1, record 54, French, - Le%20Canard%20noir%20%3A%20o%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1999-04-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 55, Main entry term, English
- Environmental Issues in EIIS with no Potential for Contamination where EIIRP Funds were Spent 1, record 55, English, Environmental%20Issues%20in%20EIIS%20with%20no%20Potential%20for%20Contamination%20where%20EIIRP%20Funds%20were%20Spent
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, record 55, English, - Environmental%20Issues%20in%20EIIS%20with%20no%20Potential%20for%20Contamination%20where%20EIIRP%20Funds%20were%20Spent
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 55, Main entry term, French
- Problèmes environnementaux sans risque de contamination indiqués dans le rapport RPE pour lesquels les fonds RPEPC ont été dépensés
1, record 55, French, Probl%C3%A8mes%20environnementaux%20sans%20risque%20de%20contamination%20indiqu%C3%A9s%20dans%20le%20rapport%20RPE%20pour%20lesquels%20les%20fonds%20RPEPC%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9pens%C3%A9s
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, record 55, French, - Probl%C3%A8mes%20environnementaux%20sans%20risque%20de%20contamination%20indiqu%C3%A9s%20dans%20le%20rapport%20RPE%20pour%20lesquels%20les%20fonds%20RPEPC%20ont%20%C3%A9t%C3%A9%20d%C3%A9pens%C3%A9s
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1999-04-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 56, Main entry term, English
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available 1, record 56, English, Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 56, English, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, record 56, English, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%203rd%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Not%20Available
Record 56, Key term(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND Related Sites Where Third Party Assets are Likely Not Available
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Sites Where 3rd Party Assets are Likely Not Available
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 56, Main entry term, French
- Mesures correctives / Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d'une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
1, record 56, French, Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 56, French, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, record 56, French, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20dans%20le%20cas%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20pour%20lesquels%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20ne%20sont%20probablement%20pas%20disponibles
Record 56, Key term(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques dans le cas des sites contaminés ne relevant pas du MAINC pour lesquels les biens d'une tierce partie ne sont probablement pas disponibles
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-04-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 57, Main entry term, English
- Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested 1, record 57, English, Environmental%20Issues%20Listed%20in%20EIIS%20with%20Potential%20for%20Contamination%20where%20EIIRP%20Funds%20were%20not%20Requested
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, record 57, English, - Environmental%20Issues%20Listed%20in%20EIIS%20with%20Potential%20for%20Contamination%20where%20EIIRP%20Funds%20were%20not%20Requested
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 57, Main entry term, French
- Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC
1, record 57, French, Probl%C3%A8mes%20environnementaux%20n%27impliquant%20pas%20de%20menace%20de%20contamination%20indiqu%C3%A9s%20dans%20le%20RPE%20pour%20lesquels%20on%20n%27a%20pas%20besoin%20de%20fonds%20RPEPC
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, record 57, French, - Probl%C3%A8mes%20environnementaux%20n%27impliquant%20pas%20de%20menace%20de%20contamination%20indiqu%C3%A9s%20dans%20le%20RPE%20pour%20lesquels%20on%20n%27a%20pas%20besoin%20de%20fonds%20RPEPC
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-04-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 58, Main entry term, English
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available 1, record 58, English, Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
DIAND: Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, record 58, English, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source: Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services. 1, record 58, English, - Remediation%2FRisk%20Management%20of%20Non%20DIAND%2DRelated%20Contaminated%20Sites%20Where%20Third%20Party%20Assets%20are%20Likely%20Available
Record 58, Key term(s)
- Remediation/Risk Management of Non DIAND-Related Contaminated Sites Where Third Party Assets are Likely Available
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 58, Main entry term, French
- Mesures correctives / Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d'une tierce partie sont probablement disponibles
1, record 58, French, Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MAINC : ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 58, French, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires. 1, record 58, French, - Mesures%20correctives%20%2F%20Activit%C3%A9s%20de%20gestion%20des%20risques%20pour%20les%20sites%20contamin%C3%A9s%20ne%20relevant%20pas%20du%20MAINC%20lorsque%20les%20biens%20d%27une%20tierce%20partie%20sont%20probablement%20disponibles
Record 58, Key term(s)
- Mesures correctives/Activités de gestion des risques pour les sites contaminés ne relevant pas du MAINC lorsque les biens d'une tierce partie sont probablement disponibles
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-02-22
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Record 59, Main entry term, English
- where numbers warrant clause
1, record 59, English, where%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- wherever numbers warrant clause 1, record 59, English, wherever%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Clause in subsection 23(3) of the Constitution Act, 1982 to the effect that the right of Canadian citizens under the other provisions of section 23 to have their children receive school instruction in the language of the English or French minority population of a province applies wherever, in the province, the number of children of citizens who have such a right is sufficient to warrant the provision to them, out of public founds, of minority language instruction and includes, where the number of those children so warrants, the right for them to receive that instruction in the minority language educational facilities provided out of public funds. 2, record 59, English, - where%20numbers%20warrant%20clause
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Record 59, Main entry term, French
- disposition d'assujettissement à la justification par le nombre
1, record 59, French, disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- exigence relative à la justification par le nombre 2, record 59, French, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
avoid, feminine noun
- clause «là où le nombre le justifie» 2, record 59, French, clause%20%C2%ABl%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20nombre%20le%20justifie%C2%BB
feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Clause du paragraphe 23(3) de la Loi constitutionnelle de 1982 voulant que le droit reconnu aux citoyens canadiens par les autres dispositions de l'article 23 de faire instruire leurs enfants dans la langue de la minorité francophone ou anglophone d'une province s'exerce partout dans la province où le nombre des enfants des citoyens qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur endroit la prestation, sur les fonds publics, de l'instruction dans la langue de la minorité et comprend, lorsque le nombre de ces enfants le justifie, le droit des les faire instruire dans des établissements d'enseignement de la minorité linguistique financés sur les fonds publics. 2, record 59, French, - disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-01-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chronology
- IT Security
Record 60, Main entry term, English
- The year 2000 problem :where is Canada now? sixth report(interim)
1, record 60, English, The%20year%202000%20problem%20%3Awhere%20is%20Canada%20now%3F%20sixth%20report%28interim%29
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Parliament. House of Commons. Standing Committee on Industry, 1998. 1, record 60, English, - The%20year%202000%20problem%20%3Awhere%20is%20Canada%20now%3F%20sixth%20report%28interim%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chronologie
- Sécurité des TI
Record 60, Main entry term, French
- Le problème de l'an 2000 au Canada : sixième rapport (provisoire)
1, record 60, French, Le%20probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000%20au%20Canada%20%3A%20sixi%C3%A8me%20rapport%20%28provisoire%29
correct
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1997-11-19
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 61, Main entry term, English
- HST-Where it Applies--Place-of-Supply Rules 1, record 61, English, HST%2DWhere%20it%20Applies%2D%2DPlace%2Dof%2DSupply%20Rules
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, Key term(s)
- HST :Where It Applies, Place of Supply Rules
- Harmonized Sales Taxe :Where It Applies--Place of Supply Rules
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 61, Main entry term, French
- TVH - L'endroit où elle s'applique -- Règles sur le lieu de fourniture
1, record 61, French, TVH%20%2D%20L%27endroit%20o%C3%B9%20elle%20s%27applique%20%2D%2D%20R%C3%A8gles%20sur%20le%20lieu%20de%20fourniture
feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un dépliant. 1, record 61, French, - TVH%20%2D%20L%27endroit%20o%C3%B9%20elle%20s%27applique%20%2D%2D%20R%C3%A8gles%20sur%20le%20lieu%20de%20fourniture
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Source : Internet. 1, record 61, French, - TVH%20%2D%20L%27endroit%20o%C3%B9%20elle%20s%27applique%20%2D%2D%20R%C3%A8gles%20sur%20le%20lieu%20de%20fourniture
Record 61, Key term(s)
- Taxe de vente harmonisée : L'endroit où elle s'applique, Règles sur le lieu de fourniture
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-11-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Record 62, Main entry term, English
- Youth Unemployment-Where East Meets South 1, record 62, English, Youth%20Unemployment%2DWhere%20East%20Meets%20South
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Topic of the international conference organized by HOPE 1987, an initiative of the Government of Austria, to promote youth employment worldwide; Budapest, Hungary, 14-16 June 1993. 1, record 62, English, - Youth%20Unemployment%2DWhere%20East%20Meets%20South
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 62, Main entry term, French
- Le chômage chez les jeunes: point de rencontre entre l'Est et le Sud
1, record 62, French, Le%20ch%C3%B4mage%20chez%20les%20jeunes%3A%20point%20de%20rencontre%20entre%20l%27Est%20et%20le%20Sud
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 62, Main entry term, Spanish
- El Desempleo Juvenil: Punto de encuentro entre el Este y el Sur
1, record 62, Spanish, El%20Desempleo%20Juvenil%3A%20Punto%20de%20encuentro%20entre%20el%20Este%20y%20el%20Sur
masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-11-11
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- CBRNE Weapons
Record 63, Main entry term, English
- International Agreement on the Non-stationing of Nuclear Weapons on the Territories of States where there are no such Weapons at Present 1, record 63, English, International%20Agreement%20on%20the%20Non%2Dstationing%20of%20Nuclear%20Weapons%20on%20the%20Territories%20of%20States%20where%20there%20are%20no%20such%20Weapons%20at%20Present
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Armes CBRNE
Record 63, Main entry term, French
- Accord international sur la non-implantation d'armes nucléaires sur le territoire des États où il n'y en a pas actuellement
1, record 63, French, Accord%20international%20sur%20la%20non%2Dimplantation%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires%20sur%20le%20territoire%20des%20%C3%89tats%20o%C3%B9%20il%20n%27y%20en%20a%20pas%20actuellement
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Armas QBRNE
Record 63, Main entry term, Spanish
- Acuerdo internacional sobre el no emplazamiento de armas nucleares en el territorio de Estados en que actualmente no existan dichas armas
1, record 63, Spanish, Acuerdo%20internacional%20sobre%20el%20no%20emplazamiento%20de%20armas%20nucleares%20en%20el%20territorio%20de%20Estados%20en%20que%20actualmente%20no%20existan%20dichas%20armas
masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-09-24
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Phraseology
Record 64, Main entry term, English
- We need to know where we get the most bang for the buck. 1, record 64, English, We%20need%20to%20know%20where%20we%20get%20the%20most%20bang%20for%20the%20buck%2E
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 64, Main entry term, French
- Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.
1, record 64, French, Nous%20devons%20savoir%20o%C3%B9%20nos%20ressources%20sont%20utilis%C3%A9es%20le%20plus%20efficacement%2E
proposal
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-09-05
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Surveys (Public Relations)
Record 65, Main entry term, English
- Where SMEs Go to Access APEC Markets 1, record 65, English, Where%20SMEs%20Go%20to%20Access%20APEC%20Markets
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
SME: [small to medium-size business]; APEC: [Asia-Pacific Economic Cooperation] 1, record 65, English, - Where%20SMEs%20Go%20to%20Access%20APEC%20Markets
Record 65, Key term(s)
- Where Small to Medium-size Businesses Go to Access APEC Markets
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Record 65, Main entry term, French
- Lieu de rencontre des PME pour des stratégies d'accès aux marchés de l'APEC
1, record 65, French, Lieu%20de%20rencontre%20des%20PME%20pour%20des%20strat%C3%A9gies%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s%20de%20l%27APEC
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
PME : [petite et moyenne entreprise]; APEC : [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique] 1, record 65, French, - Lieu%20de%20rencontre%20des%20PME%20pour%20des%20strat%C3%A9gies%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s%20de%20l%27APEC
Record 65, Key term(s)
- Lieu de rencontre des petites et moyennes entreprises pour des stratégies d'accès aux marchés de l'APEC
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1997-01-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Parliamentary Language
Record 66, Main entry term, English
- where the adoption of urgent procedure has been decided upon by Parliament 1, record 66, English, where%20the%20adoption%20of%20urgent%20procedure%20has%20been%20decided%20upon%20by%20Parliament
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire parlementaire
Record 66, Main entry term, French
- lorsque l'urgence est décidée par le Parlement 1, record 66, French, lorsque%20l%27urgence%20est%20d%C3%A9cid%C3%A9e%20par%20le%20Parlement
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 66, French, - lorsque%20l%27urgence%20est%20d%C3%A9cid%C3%A9e%20par%20le%20Parlement
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1997-01-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Rules of Court
Record 67, Main entry term, English
- take precedence in the order where they were elected 1, record 67, English, take%20precedence%20in%20the%20order%20where%20they%20were%20elected
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Règles de procédure
Record 67, Main entry term, French
- respecter l'ordre de préséance des membres élus 1, record 67, French, respecter%20l%27ordre%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9ance%20des%20membres%20%C3%A9lus
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 67, French, - respecter%20l%27ordre%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9ance%20des%20membres%20%C3%A9lus
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1996-12-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 68, Main entry term, English
- The Changing World of Government : How Far Have We Come? Where Are We Headed? 1, record 68, English, The%20Changing%20World%20of%20Government%20%3A%20How%20Far%20Have%20We%20Come%3F%20Where%20Are%20We%20Headed%3F
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, Key term(s)
- The Changing World of Government
- How Far Have We Come?
- Where Are We Headed?
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 68, Main entry term, French
- Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous? 1, record 68, French, Les%20transformations%20des%20administrations%20publiques%20%3A%20O%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%3F
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Thème de la table ronde que l'Institut international des sciences administratives organise à Québec du 14 au 17 juillet 1997. 1, record 68, French, - Les%20transformations%20des%20administrations%20publiques%20%3A%20O%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%3F
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, record 68, French, - Les%20transformations%20des%20administrations%20publiques%20%3A%20O%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%3F
Record 68, Key term(s)
- Les transformations des administrations publiques
- Où en sommes-nous?
- Où allons-nous?
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1996-11-07
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- Where We’re Going 1, record 69, English, Where%20We%26rsquo%3Bre%20Going
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- La direction que nous prenons
1, record 69, French, La%20direction%20que%20nous%20prenons
feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Document diffusé par Peter Harder, secrétaire du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor], le 6 août 1996. 1, record 69, French, - La%20direction%20que%20nous%20prenons
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1996-11-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Government Contracts
- Phraseology
- Translation (General)
Record 70, Main entry term, English
- whenever practical
1, record 70, English, whenever%20practical
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- within the limits of practicality 1, record 70, English, within%20the%20limits%20of%20practicality
correct
- where reasonably practicable 2, record 70, English, where%20reasonably%20practicable
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Whenever practical, an equal opportunity must be provided for all firms and individuals to compete ... 1, record 70, English, - whenever%20practical
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- dans la mesure du possible
1, record 70, French, dans%20la%20mesure%20du%20possible
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans la mesure du possible, on doit donner à toutes les entreprises et à tous les particuliers une possibilité égale de faire des propositions [...]. 2, record 70, French, - dans%20la%20mesure%20du%20possible
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 3, record 70, French, - dans%20la%20mesure%20du%20possible
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1996-09-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 71, Main entry term, English
- Order respecting reports by gas distributors on accidents where gas may be present
1, record 71, English, Order%20respecting%20reports%20by%20gas%20distributors%20on%20accidents%20where%20gas%20may%20be%20present
correct, Quebec
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 71, Main entry term, French
- Ordonnance sur les rapports des distributeurs de gaz dans les cas des sinistres où le gaz est en cause
1, record 71, French, Ordonnance%20sur%20les%20rapports%20des%20distributeurs%20de%20gaz%20dans%20les%20cas%20des%20sinistres%20o%C3%B9%20le%20gaz%20est%20en%20cause
correct, Quebec
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-09-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sports (General)
Record 72, Main entry term, English
- Where the Action Is 1, record 72, English, Where%20the%20Action%20Is
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sports (Généralités)
Record 72, Main entry term, French
- Dans le feu de l'action 1, record 72, French, Dans%20le%20feu%20de%20l%27action
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
publication 1, record 72, French, - Dans%20le%20feu%20de%20l%27action
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1996-09-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 73, Main entry term, English
- applicability(where no appeal)
1, record 73, English, applicability%28where%20no%20appeal%29
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 73, Main entry term, French
- applicabilité (quand il n'y a pas appel)
1, record 73, French, applicabilit%C3%A9%20%28quand%20il%20n%27y%20a%20pas%20appel%29
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1996-08-06
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Archery
Record 74, Main entry term, English
- point on the nose where the string touches 1, record 74, English, point%20on%20the%20nose%20where%20the%20string%20touches
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Record 74, Main entry term, French
- point de repère pour le nez
1, record 74, French, point%20de%20rep%C3%A8re%20pour%20le%20nez
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1996-06-02
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Arms Control
Record 75, Main entry term, English
- non-stationing of nuclear weapons on the territories of states where there are no such weapons at present 1, record 75, English, non%2Dstationing%20of%20nuclear%20weapons%20on%20the%20territories%20of%20states%20where%20there%20are%20no%20such%20weapons%20at%20present
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Key term(s)
- non stationing of nuclear weapons on the territories of states where there are no such weapons at present
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Contrôle des armements
Record 75, Main entry term, French
- non-implantation d'armes nucléaires sur le territoire des États où il n'y en a pas actuellement
1, record 75, French, non%2Dimplantation%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires%20sur%20le%20territoire%20des%20%C3%89tats%20o%C3%B9%20il%20n%27y%20en%20a%20pas%20actuellement
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1996-04-11
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
- Treaties and Conventions
Record 76, Main entry term, English
- Decision Regarding Cases where Customs Administrations Have Reasons to Doubt the Truth or Accuracy of the Declared Value 1, record 76, English, Decision%20Regarding%20Cases%20where%20Customs%20Administrations%20Have%20Reasons%20to%20Doubt%20the%20Truth%20or%20Accuracy%20of%20the%20Declared%20Value
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
- Traités et alliances
Record 76, Main entry term, French
- Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
1, record 76, French, D%C3%A9cision%20sur%20les%20cas%20o%C3%B9%20l%27administration%20des%20douanes%20a%20des%20raisons%20de%20douter%20de%20v%C3%A9racit%C3%A9%20ou%20de%20l%27exactitude%20de%20la%20valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Source : Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce. 1, record 76, French, - D%C3%A9cision%20sur%20les%20cas%20o%C3%B9%20l%27administration%20des%20douanes%20a%20des%20raisons%20de%20douter%20de%20v%C3%A9racit%C3%A9%20ou%20de%20l%27exactitude%20de%20la%20valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1995-12-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Names of Events
- Citizenship and Immigration
Record 77, Main entry term, English
- Treasures where you live weekend 1, record 77, English, Treasures%20where%20you%20live%20weekend
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Citoyenneté et immigration
Record 77, Main entry term, French
- Les trésors autour de vous 1, record 77, French, Les%20tr%C3%A9sors%20autour%20de%20vous
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Activité prévue pendant la Semaine de la citoyenneté (S'écrit en fait «treasures where you live» weekend.). 1, record 77, French, - Les%20tr%C3%A9sors%20autour%20de%20vous
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1995-10-27
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 78, Main entry term, English
- "Where were the directors?" : guidelines for improved corporate governance in Canada
1, record 78, English, %5C%22Where%20were%20the%20directors%3F%5C%22%20%3A%20guidelines%20for%20improved%20corporate%20governance%20in%20Canada
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Information found in AMICUS and confirmed by the Toronto Stock Exchange, 1994. 1, record 78, English, - %5C%22Where%20were%20the%20directors%3F%5C%22%20%3A%20guidelines%20for%20improved%20corporate%20governance%20in%20Canada
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 78, Main entry term, French
- "Where were the directors?": guidelines for improved corporate governance in Canada
1, record 78, French, %5C%22Where%20were%20the%20directors%3F%5C%22%3A%20guidelines%20for%20improved%20corporate%20governance%20in%20Canada
correct
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1995-10-25
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 79, Main entry term, English
- Where does prior learning assessment stand in an entrepreneurial approach on the part of colleges?
1, record 79, English, Where%20does%20prior%20learning%20assessment%20stand%20in%20an%20entrepreneurial%20approach%20on%20the%20part%20of%20colleges%3F
correct, Quebec
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Published in 1987 by the Fédération des cegeps, Secteur développement et communications. Information found in DOBIS. 1, record 79, English, - Where%20does%20prior%20learning%20assessment%20stand%20in%20an%20entrepreneurial%20approach%20on%20the%20part%20of%20colleges%3F
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 79, Main entry term, French
- Quel est le rôle de la reconnaissance des apprentissages non scolaires dans une approche entrepreneuriale des collèges?
1, record 79, French, Quel%20est%20le%20r%C3%B4le%20de%20la%20reconnaissance%20des%20apprentissages%20non%20scolaires%20dans%20une%20approche%20entrepreneuriale%20des%20coll%C3%A8ges%3F
correct, Quebec
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Document publié en 1987 par la Fédération des cegeps, Secteur développement et communications. Renseignement trouvé dans DOBIS. 1, record 79, French, - Quel%20est%20le%20r%C3%B4le%20de%20la%20reconnaissance%20des%20apprentissages%20non%20scolaires%20dans%20une%20approche%20entrepreneuriale%20des%20coll%C3%A8ges%3F
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1995-10-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 80, Main entry term, English
- Treatment of Child Sexual Abuse :Where to Begin
1, record 80, English, Treatment%20of%20Child%20Sexual%20Abuse%20%3AWhere%20to%20Begin
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Conference held by the New Brunswick Child Welfare Association in June 1988, featuring Hank Giaretto who discussed his work using family reconstruction techniques in incest cases. 2, record 80, English, - Treatment%20of%20Child%20Sexual%20Abuse%20%3AWhere%20to%20Begin
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 80, Main entry term, French
- Le traitement des abus sexuels envers les enfants : par où commencer
1, record 80, French, Le%20traitement%20des%20abus%20sexuels%20envers%20les%20enfants%20%3A%20par%20o%C3%B9%20commencer
correct, see observation
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
En juin 1988, l'Association des services à l'enfance en difficulté du Nouveau-Brunswick a tenu une conférence dont le thème était le traitement des cas d'inceste. 1, record 80, French, - Le%20traitement%20des%20abus%20sexuels%20envers%20les%20enfants%20%3A%20par%20o%C3%B9%20commencer
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Équivalent fourni par les services documentaires. 2, record 80, French, - Le%20traitement%20des%20abus%20sexuels%20envers%20les%20enfants%20%3A%20par%20o%C3%B9%20commencer
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1995-10-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Record 81, Main entry term, English
- Where Angels Dare
1, record 81, English, Where%20Angels%20Dare
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1993 by the National Film Board. An intensely personal documentary about healing from childhood sexual abuse and torture. Four women and two men speak honestly of their painful childhood experiences and the "angels" who guided them along the way. The video focuses on healing, confronting anger and the search for peace. 1, record 81, English, - Where%20Angels%20Dare
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Record 81, Main entry term, French
- Where Angels Dare
1, record 81, French, Where%20Angels%20Dare
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1993 par l'Office national du film. 1, record 81, French, - Where%20Angels%20Dare
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1995-10-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Military Training
Record 82, Main entry term, English
- Where
1, record 82, English, Where
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Entry found in Enabling Objectives (EO) description for military courses. 1, record 82, English, - Where
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 82, Main entry term, French
- Application
1, record 82, French, Application
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Rubrique qui se retrouve dans la description des objectifs de compétence (OCOM) pour les cours militaires. 1, record 82, French, - Application
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1995-07-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Contracts (common law)
Record 83, Main entry term, English
- where the case is as provided in paragraph 1, record 83, English, where%20the%20case%20is%20as%20provided%20in%20paragraph
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit des contrats (common law)
Record 83, Main entry term, French
- lorsqu'il s'agit d'une situation prévue à l'alinéa 1, record 83, French, lorsqu%27il%20s%27agit%20d%27une%20situation%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%20l%27alin%C3%A9a
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1995-06-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 84, Main entry term, English
- The Contributory Negligence Act
1, record 84, English, The%20Contributory%20Negligence%20Act
correct, Saskatchewan
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- An Act to make Uniform the Law respecting Liability in Actions for Damages for Negligence where more than one Party is at Fault 1, record 84, English, An%20Act%20to%20make%20Uniform%20the%20Law%20respecting%20Liability%20in%20Actions%20for%20Damages%20for%20Negligence%20where%20more%20than%20one%20Party%20is%20at%20Fault
correct, Saskatchewan
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 84, Main entry term, French
- The Contributory Negligence Act
1, record 84, French, The%20Contributory%20Negligence%20Act
correct, Saskatchewan
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- An Act to make Uniform the Law respecting Liability in Actions for Damages for Negligence where more than one Party is at Fault 1, record 84, French, An%20Act%20to%20make%20Uniform%20the%20Law%20respecting%20Liability%20in%20Actions%20for%20Damages%20for%20Negligence%20where%20more%20than%20one%20Party%20is%20at%20Fault
correct, Saskatchewan
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1995-06-08
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 85, Main entry term, English
- Bringing You Canada's Best... Where Sand, Sea and Heritage Abound 1, record 85, English, Bringing%20You%20Canada%27s%20Best%2E%2E%2E%20Where%20Sand%2C%20Sea%20and%20Heritage%20Abound
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 85, Main entry term, French
- Le sable, la mer et un riche patrimoine, ce que le Canada a de mieux à offrir 1, record 85, French, Le%20sable%2C%20la%20mer%20et%20un%20riche%20patrimoine%2C%20ce%20que%20le%20Canada%20a%20de%20mieux%20%C3%A0%20offrir
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Slogan touristique. 1, record 85, French, - Le%20sable%2C%20la%20mer%20et%20un%20riche%20patrimoine%2C%20ce%20que%20le%20Canada%20a%20de%20mieux%20%C3%A0%20offrir
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-06-01
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Occupational Health and Safety
Record 86, Main entry term, English
- National Accord on Health and the Environment Where We Live, Work and Play 1, record 86, English, National%20Accord%20on%20Health%20and%20the%20Environment%20Where%20We%20Live%2C%20Work%20and%20Play
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Santé et sécurité au travail
Record 86, Main entry term, French
- Accord national sur la santé et sur l'environnement comme milieu de vie, de travail et de loisir
1, record 86, French, Accord%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20sur%20l%27environnement%20comme%20milieu%20de%20vie%2C%20de%20travail%20et%20de%20loisir
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Projet national confié au Comité de l'hygiène du milieu et du travail. 1, record 86, French, - Accord%20national%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20sur%20l%27environnement%20comme%20milieu%20de%20vie%2C%20de%20travail%20et%20de%20loisir
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1995-01-01
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 87, Main entry term, English
- except where otherwise expressly provided by law 1, record 87, English, except%20where%20otherwise%20expressly%20provided%20by%20law
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Record 87, Main entry term, French
- sauf disposition contraire expresse de la loi 1, record 87, French, sauf%20disposition%20contraire%20expresse%20de%20la%20loi
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- sauf lorsque la loi prescrit expressément le contraire 1, record 87, French, sauf%20lorsque%20la%20loi%20prescrit%20express%C3%A9ment%20le%20contraire
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1995-01-01
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Record 88, Main entry term, English
- except where a contrary intention appears 1, record 88, English, except%20where%20a%20contrary%20intention%20appears
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Record 88, Main entry term, French
- à moins que le contexte ne commande une interprétation contraire 1, record 88, French, %C3%A0%20moins%20que%20le%20contexte%20ne%20commande%20une%20interpr%C3%A9tation%20contraire
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- à moins qu'une intention contraire ne soit précisée 1, record 88, French, %C3%A0%20moins%20qu%27une%20intention%20contraire%20ne%20soit%20pr%C3%A9cis%C3%A9e
- sauf intention contraire 1, record 88, French, sauf%20intention%20contraire
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1994-12-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Record 89, Main entry term, English
- Where is Your Career Going? 1, record 89, English, Where%20is%20Your%20Career%20Going%3F
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Record 89, Main entry term, French
- Où en est votre carrière? 1, record 89, French, O%C3%B9%20en%20est%20votre%20carri%C3%A8re%3F
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Questionnaire à l'intention du personnel - BVG [Bureau du vérificateur général du Canada]. 1, record 89, French, - O%C3%B9%20en%20est%20votre%20carri%C3%A8re%3F
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1994-04-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Slogans
- Taxation
Record 90, Main entry term, English
- We Give Credit Where Credit is Due 1, record 90, English, We%20Give%20Credit%20Where%20Credit%20is%20Due
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Slogans
- Fiscalité
Record 90, Main entry term, French
- Crédit à qui de droit 1, record 90, French, Cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20qui%20de%20droit
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1994-03-29
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Conference Titles
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 91, Main entry term, English
- Canada's Electronic Highway-Where is it Taking Us? 1, record 91, English, Canada%27s%20Electronic%20Highway%2DWhere%20is%20it%20Taking%20Us%3F
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, Key term(s)
- Canada's Electronic Highway Where is it taking us
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 91, Main entry term, French
- L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?
1, record 91, French, L%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20du%20Canada%20%2D%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%20donc%3F
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une séance de discussion informelle du CCG [Comité consultatif de gestion]. 1, record 91, French, - L%27autoroute%20%C3%A9lectronique%20du%20Canada%20%2D%20O%C3%B9%20allons%2Dnous%20donc%3F
Record 91, Key term(s)
- L'autoroute électronique du Canada Où allons-nous
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1994-03-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Phraseology
Record 92, Main entry term, English
- put one where he belongs
1, record 92, English, put%20one%20where%20he%20belongs
correct, verb
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 92, Main entry term, French
- remettre quelqu'un à sa place
1, record 92, French, remettre%20quelqu%27un%20%C3%A0%20sa%20place
correct, verb
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Lui dire sa façon de penser. 1, record 92, French, - remettre%20quelqu%27un%20%C3%A0%20sa%20place
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1994-01-18
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 93, Main entry term, English
- Where to Find... ? Sources of Info on the Mexican Market
1, record 93, English, Where%20to%20Find%2E%2E%2E%20%3F%20Sources%20of%20Info%20on%20the%20Mexican%20Market
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 93, Main entry term, French
- Où trouver ... des sources d'information sur le marché mexicain?
1, record 93, French, O%C3%B9%20trouver%20%2E%2E%2E%20des%20sources%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20mexicain%3F
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publié par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, record 93, French, - O%C3%B9%20trouver%20%2E%2E%2E%20des%20sources%20d%27information%20sur%20le%20march%C3%A9%20mexicain%3F
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1994-01-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 94, Main entry term, English
- Where Dreams Come True
1, record 94, English, Where%20Dreams%20Come%20True
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 94, Main entry term, French
- Où les rêves deviennent réalité
1, record 94, French, O%C3%B9%20les%20r%C3%AAves%20deviennent%20r%C3%A9alit%C3%A9
correct, Canada
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la Fondation Rayons de Soleil du Canada. 1, record 94, French, - O%C3%B9%20les%20r%C3%AAves%20deviennent%20r%C3%A9alit%C3%A9
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1994-01-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 95, Main entry term, English
- Canadian High Performance System-Where are we? 1, record 95, English, Canadian%20High%20Performance%20System%2DWhere%20are%20we%3F
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by Sport Canada 1, record 95, English, - Canadian%20High%20Performance%20System%2DWhere%20are%20we%3F
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 95, Main entry term, French
- Le système canadien de la haute performance - Où en sommes-nous?
1, record 95, French, Le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20la%20haute%20performance%20%2D%20O%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Abby Hoffman, Sport Canada. 1, record 95, French, - Le%20syst%C3%A8me%20canadien%20de%20la%20haute%20performance%20%2D%20O%C3%B9%20en%20sommes%2Dnous%3F
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1993-12-31
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 96, Main entry term, English
- That's where the shoe pinches.
1, record 96, English, That%27s%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc. 2, record 96, English, - That%27s%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
Record 96, Key term(s)
- That's where the shoe rubs.
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 96, Main entry term, French
- C'est là que le bât blesse.
1, record 96, French, C%27est%20l%C3%A0%20que%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal). 1, record 96, French, - C%27est%20l%C3%A0%20que%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1993-12-24
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 97, Main entry term, English
- Order where voluntary patient absent without permission
1, record 97, English, Order%20where%20voluntary%20patient%20absent%20without%20permission
correct, Manitoba
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 97, Main entry term, French
- Ordre visant un malade en cure volontaire absent sans permission
1, record 97, French, Ordre%20visant%20un%20malade%20en%20cure%20volontaire%20absent%20sans%20permission
correct, Manitoba
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formulaire de la Loi sur la Santé mentale (Manitoba) 1, record 97, French, - Ordre%20visant%20un%20malade%20en%20cure%20volontaire%20absent%20sans%20permission
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1993-12-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 98, Main entry term, English
- No one knows better where the shoe pinches than he who wears it.
1, record 98, English, No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- Only the wearer knows where the shoe pinches. 2, record 98, English, Only%20the%20wearer%20knows%20where%20the%20shoe%20pinches%2E
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
where the shoe pinches: the source of trouble, grief, difficulty, etc. 3, record 98, English, - No%20one%20knows%20better%20where%20the%20shoe%20pinches%20than%20he%20who%20wears%20it%2E
Record 98, Key term(s)
- No one knows better where the shoe pinches than she who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than he who wears it.
- No one perceives where the shoe pinches than she who wears it.
- No one knows better than the wearer where the shoe pinches.
- No one knows better than the wearer where the shoe rubs.
- Only the wearer knows where the shoe rubs.
- No one knows better where the shoe rubs than the wearer.
- No one knows better than the mule where the saddle rubs.
- No one knows better than the donkey where the saddle rubs.
- Only the mule knows where the saddle rubs.
- Only the donkey knows where the saddle rubs.
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 98, Main entry term, French
- Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. 1, record 98, French, Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. 2, record 98, French, Il%20n%27y%20a%20que%20l%27%C3%A2ne%20qui%20sait%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Chacun est le mieux placé pour apprécier son propre dommage. 1, record 98, French, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
La locution [...] provient évidemment de l'observation rurale selon laquelle les bêtes de somme mal bâtées ou trop chargées portent des plaies (à des endroits variables selon la position du bât et l'anatomie de l'animal). 3, record 98, French, - Nul%20ne%20sait%20mieux%20que%20l%27%C3%A2ne%20o%C3%B9%20le%20b%C3%A2t%20blesse%2E
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1993-11-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 99, Main entry term, English
- Information Where Injury or Damage Feared
1, record 99, English, Information%20Where%20Injury%20or%20Damage%20Feared
correct, Manitoba
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 99, Main entry term, French
- Dénonciation lors d'une crainte de lésions personnelles ou de dommages
1, record 99, French, D%C3%A9nonciation%20lors%20d%27une%20crainte%20de%20l%C3%A9sions%20personnelles%20ou%20de%20dommages
correct, Manitoba
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, record 99, French, - D%C3%A9nonciation%20lors%20d%27une%20crainte%20de%20l%C3%A9sions%20personnelles%20ou%20de%20dommages
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1993-08-31
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 100, Main entry term, English
- Where and how to obtain Canadian Government publications
1, record 100, English, Where%20and%20how%20to%20obtain%20Canadian%20Government%20publications
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Issued by Publicity and Promotion, Canada Communications Group, 1993. 2, record 100, English, - Where%20and%20how%20to%20obtain%20Canadian%20Government%20publications
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 100, Main entry term, French
- Où et comment obtenir les publications du gouvernement du Canada
1, record 100, French, O%C3%B9%20et%20comment%20obtenir%20les%20publications%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Publié par Publicité et Promotion, Groupe Communication Canada, 1993. 2, record 100, French, - O%C3%B9%20et%20comment%20obtenir%20les%20publications%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


