TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WHEREVER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2005-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- wherever practicable
1, record 1, English, wherever%20practicable
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 1, English, - wherever%20practicable
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- dans la mesure du possible
1, record 1, French, dans%20la%20mesure%20du%20possible
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 1, French, - dans%20la%20mesure%20du%20possible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Religion (General)
Record 2, Main entry term, English
- Wherever
1, record 2, English, Wherever
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of The Evangelical Alliance Mission. 1, record 2, English, - Wherever
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Religion (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Wherever
1, record 2, French, Wherever
international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de The Evangelical Alliance Mission. 1, record 2, French, - Wherever
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Record 3, Main entry term, English
- where numbers warrant clause
1, record 3, English, where%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wherever numbers warrant clause 1, record 3, English, wherever%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clause in subsection 23(3) of the Constitution Act, 1982 to the effect that the right of Canadian citizens under the other provisions of section 23 to have their children receive school instruction in the language of the English or French minority population of a province applies wherever, in the province, the number of children of citizens who have such a right is sufficient to warrant the provision to them, out of public founds, of minority language instruction and includes, where the number of those children so warrants, the right for them to receive that instruction in the minority language educational facilities provided out of public funds. 2, record 3, English, - where%20numbers%20warrant%20clause
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Record 3, Main entry term, French
- disposition d'assujettissement à la justification par le nombre
1, record 3, French, disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exigence relative à la justification par le nombre 2, record 3, French, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
avoid, feminine noun
- clause «là où le nombre le justifie» 2, record 3, French, clause%20%C2%ABl%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20nombre%20le%20justifie%C2%BB
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clause du paragraphe 23(3) de la Loi constitutionnelle de 1982 voulant que le droit reconnu aux citoyens canadiens par les autres dispositions de l'article 23 de faire instruire leurs enfants dans la langue de la minorité francophone ou anglophone d'une province s'exerce partout dans la province où le nombre des enfants des citoyens qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur endroit la prestation, sur les fonds publics, de l'instruction dans la langue de la minorité et comprend, lorsque le nombre de ces enfants le justifie, le droit des les faire instruire dans des établissements d'enseignement de la minorité linguistique financés sur les fonds publics. 2, record 3, French, - disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Phraseology
- International Relations
Record 4, Main entry term, English
- wherever possible and practical 1, record 4, English, wherever%20possible%20and%20practical
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations internationales
Record 4, Main entry term, French
- lorsque cela est possible et pratique 1, record 4, French, lorsque%20cela%20est%20possible%20et%20pratique
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-01-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- whenever and wherever possible 1, record 5, English, whenever%20and%20wherever%20possible
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- partout et chaque fois qu'il est possible 1, record 5, French, partout%20et%20chaque%20fois%20qu%27il%20est%20possible
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-05-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Translation
Record 6, Main entry term, English
- wherever possible 1, record 6, English, wherever%20possible
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traduction
Record 6, Main entry term, French
- dans toute la mesure du possible 1, record 6, French, dans%20toute%20la%20mesure%20du%20possible
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
RIT 1, record 6, French, - dans%20toute%20la%20mesure%20du%20possible
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


