TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WIRE END [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Shipboard Hauldown Cable End Fitting for Helicopter Wire Recovery Assist System
1, record 1, English, Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 1, English, - Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1274: NATO standardization agreement code. 2, record 1, English, - Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Embout de câble de halebas du bord destiné aux systèmes d'aide à l'appontage par treuil des hélicoptères
1, record 1, French, Embout%20de%20c%C3%A2ble%20de%20halebas%20du%20bord%20destin%C3%A9%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%20par%20treuil%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1274 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 1, French, - Embout%20de%20c%C3%A2ble%20de%20halebas%20du%20bord%20destin%C3%A9%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%20par%20treuil%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-08-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 2, Main entry term, English
- end cutting nipper for distance cutting and for bending the wire to an angle alpha degree
1, record 2, English, end%20cutting%20nipper%20for%20distance%20cutting%20and%20for%20bending%20the%20wire%20to%20an%20angle%20alpha%20degree
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 2, English, - end%20cutting%20nipper%20for%20distance%20cutting%20and%20for%20bending%20the%20wire%20to%20an%20angle%20alpha%20degree
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 2, Main entry term, French
- pince coupante en bout et à distance, pliant le fil à l'angle degré alpha
1, record 2, French, pince%20coupante%20en%20bout%20et%20%C3%A0%20distance%2C%20pliant%20le%20fil%20%C3%A0%20l%27angle%20degr%C3%A9%20alpha
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 2, French, - pince%20coupante%20en%20bout%20et%20%C3%A0%20distance%2C%20pliant%20le%20fil%20%C3%A0%20l%27angle%20degr%C3%A9%20alpha
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Record 2, Main entry term, Spanish
- alicate corte frontal a medida, doblando el hilo a [alfa]°
1, record 2, Spanish, alicate%20corte%20frontal%20a%20medida%2C%20doblando%20el%20hilo%20a%20%5Balfa%5D%C2%B0
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-05-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 3, Main entry term, English
- wet end
1, record 3, English, wet%20end
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wire end 2, record 3, English, wire%20end
correct, less frequent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The section of the head end of a paper machine, which includes the headbox, wire and wet press sections, where the sheet is formed from the stock furnish and most of the water is removed before entering the dryer section. 2, record 3, English, - wet%20end
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 3, Main entry term, French
- partie humide
1, record 3, French, partie%20humide
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Section de la machine à papier comprenant la caisse d'arrivée, le formeur et les presses. 2, record 3, French, - partie%20humide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On trouvera aussi le terme «partie humide» dans le titre de l'article 8 de CTD-1, vol. 1. 3, record 3, French, - partie%20humide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


