TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WIRE MESH [35 records]
Record 1 - external organization data 2023-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- wire mesh setter
1, record 1, English, wire%20mesh%20setter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- poseur de grillages
1, record 1, French, poseur%20de%20grillages
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poseuse de grillages 1, record 1, French, poseuse%20de%20grillages
correct, feminine noun
- poseur de treillis métalliques 1, record 1, French, poseur%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
- poseuse de treillis métalliques 1, record 1, French, poseuse%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-05-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- reinforcing wire mesh worker
1, record 2, English, reinforcing%20wire%20mesh%20worker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- poseur de grillages d'armature en métal
1, record 2, French, poseur%20de%20grillages%20d%27armature%20en%20m%C3%A9tal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- poseuse de grillages d'armature en métal 1, record 2, French, poseuse%20de%20grillages%20d%27armature%20en%20m%C3%A9tal
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- wire mesh knitter
1, record 3, English, wire%20mesh%20knitter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- tricoteur de toiles en fil métallique
1, record 3, French, tricoteur%20de%20toiles%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tricoteuse de toiles en fil métallique 1, record 3, French, tricoteuse%20de%20toiles%20en%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
- tricoteur de toiles métalliques 1, record 3, French, tricoteur%20de%20toiles%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
- tricoteuse de toiles métalliques 1, record 3, French, tricoteuse%20de%20toiles%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
- tricoteur de treillis de fil métallique 1, record 3, French, tricoteur%20de%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
- tricoteuse de treillis de fil métallique 1, record 3, French, tricoteuse%20de%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- wire mesh fence-making machine operator
1, record 4, English, wire%20mesh%20fence%2Dmaking%20machine%20operator
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- wire mesh fence making machine operator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- opérateur de machine à fabriquer les treillis de fil métallique pour clôtures
1, record 4, French, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4tures
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- opératrice de machine à fabriquer les treillis de fil métallique pour clôtures 1, record 4, French, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique%20pour%20cl%C3%B4tures
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- wire mesh gate assembler
1, record 5, English, wire%20mesh%20gate%20assembler
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- monteur de barrières en treillis de fil métallique
1, record 5, French, monteur%20de%20barri%C3%A8res%20en%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- monteuse de barrières en treillis de fil métallique 1, record 5, French, monteuse%20de%20barri%C3%A8res%20en%20treillis%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2023-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 6, Main entry term, English
- wire lattice and wire mesh weaver
1, record 6, English, wire%20lattice%20and%20wire%20mesh%20weaver
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 6, Main entry term, French
- tisseur de treillis et de grillages de fil métallique
1, record 6, French, tisseur%20de%20treillis%20et%20de%20grillages%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tisseuse de treillis et de grillages de fil métallique 1, record 6, French, tisseuse%20de%20treillis%20et%20de%20grillages%20de%20fil%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2019-08-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal and Wire Drawing
- Execution of Work (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- wire mesh setter
1, record 7, English, wire%20mesh%20setter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Étirage et tréfilage
- Exécution des travaux de construction
Record 7, Main entry term, French
- poseur de treillis métalliques
1, record 7, French, poseur%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- poseuse de treillis métalliques 1, record 7, French, poseuse%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Estirado y trefilado
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 7, Main entry term, Spanish
- instalador de mallas metálicas
1, record 7, Spanish, instalador%20de%20mallas%20met%C3%A1licas
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- instaladora de mallas metálicas 1, record 7, Spanish, instaladora%20de%20mallas%20met%C3%A1licas
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2018-10-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 8, Main entry term, English
- wire mesh welding machine operator
1, record 8, English, wire%20mesh%20welding%20machine%20operator
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soudage (Métal)
Record 8, Main entry term, French
- opérateur de soudeuse de treillis métalliques
1, record 8, French, op%C3%A9rateur%20de%20soudeuse%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- opératrice de soudeuse de treillis métalliques 1, record 8, French, op%C3%A9ratrice%20de%20soudeuse%20de%20treillis%20m%C3%A9talliques
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-06-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 9, Main entry term, English
- wire mesh spring
1, record 9, English, wire%20mesh%20spring
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A steel mesh compressed into a shape to act like a spring. 1, record 9, English, - wire%20mesh%20spring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wire mesh spring: term and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - wire%20mesh%20spring
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 9, Main entry term, French
- ressort en treillis métallique
1, record 9, French, ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Treillis métallique comprimé sous une forme lui permettant de se comporter comme un ressort. 1, record 9, French, - ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ressort en treillis métallique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 9, French, - ressort%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-07-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Record 10, Main entry term, English
- wire mesh conveyor
1, record 10, English, wire%20mesh%20conveyor
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- wire mesh belt conveyor 2, record 10, English, wire%20mesh%20belt%20conveyor
standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A conveyor in which the carrying medium is of mesh construction, either flat or shaped. The conveyor may be straight or curved. 1, record 10, English, - wire%20mesh%20conveyor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
wire mesh conveyor: term standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, record 10, English, - wire%20mesh%20conveyor
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
wire mesh belt conveyor: term standardized by ISO. 3, record 10, English, - wire%20mesh%20conveyor
Record 10, Key term(s)
- wire mesh conveyer
- wire mesh belt conveyer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Record 10, Main entry term, French
- transporteur à tapis métallique
1, record 10, French, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- transporteur à tapis maillé métallique 2, record 10, French, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20maill%C3%A9%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à tapis métallique sont équipés d'un ruban grillagé métallique, à mailles plus ou moins serrées, qui peut s'enrouler autour des tambours comme une bande d'acier. 3, record 10, French, - transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
transporteur à tapis métallique : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 4, record 10, French, - transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Record 10, Main entry term, Spanish
- transportador de cinta de malla de alambre
1, record 10, Spanish, transportador%20de%20cinta%20de%20malla%20de%20alambre
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 11, Main entry term, English
- wire mesh bottom
1, record 11, English, wire%20mesh%20bottom
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- mesh bottom 1, record 11, English, mesh%20bottom
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 11, English, - wire%20mesh%20bottom
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 11, Main entry term, French
- fond grillagé
1, record 11, French, fond%20grillag%C3%A9
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - fond%20grillag%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-10-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 12, Main entry term, English
- wire mesh driving goggles
1, record 12, English, wire%20mesh%20driving%20goggles
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 12, Main entry term, French
- lunettes contre la boue
1, record 12, French, lunettes%20contre%20la%20boue
correct, feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-05-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Record 13, Main entry term, English
- wire meshed reinforced wall 1, record 13, English, wire%20meshed%20reinforced%20wall
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The room was built to the COMSEC (Communication Security of the CSE - Communication Security Establishment) specifications, and includes a steel door with a deadbolt lock and wire meshed reinforced walls. 1, record 13, English, - wire%20meshed%20reinforced%20wall
Record 13, Key term(s)
- wire mesh reinforced wall
- wire-meshed reinforced wall
- wire-mesh reinforced wall
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Record 13, Main entry term, French
- mur renforcé par un treillis métallique
1, record 13, French, mur%20renforc%C3%A9%20par%20un%20treillis%20m%C3%A9tallique
proposal, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mur comportant une armature en treillis métallique 1, record 13, French, mur%20comportant%20une%20armature%20en%20treillis%20m%C3%A9tallique
proposal, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de «wire mesh», qui se traduit par «treillis métallique» ou par «treillis d'armature» et à partir de «wire mesh reinforcement», qui se traduit par «armature en/de treillis métallique». Le terme «armature» désigne un ensemble métallique utilisé en maçonnerie, béton armé, charpente, pour soutenir ou augmenter la résistance. Le terme «treillis» désigne un matériau formé d'un quadrillage de fils assemblés en réseau maillé, pour servir de grillage de clôture, ou encore d'armature. 1, record 13, French, - mur%20renforc%C3%A9%20par%20un%20treillis%20m%C3%A9tallique
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-05-05
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Steel
Record 14, Main entry term, English
- welded-wire fabric
1, record 14, English, welded%2Dwire%20fabric
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- welded wire mesh 2, record 14, English, welded%20wire%20mesh
correct
- mesh reinforcement 3, record 14, English, mesh%20reinforcement
- welded wire-netting 3, record 14, English, welded%20wire%2Dnetting
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A reinforcement mesh whose wires are arranged at right angles to each other and welded together at all points of intersection. 1, record 14, English, - welded%2Dwire%20fabric
Record 14, Key term(s)
- welded-wire mesh
- welded steel wire fabric
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Acier
Record 14, Main entry term, French
- treillis soudé
1, record 14, French, treillis%20soud%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- treillis métallique soudé 2, record 14, French, treillis%20m%C3%A9tallique%20soud%C3%A9
correct, masculine noun
- treillis de fils soudés 3, record 14, French, treillis%20de%20fils%20soud%C3%A9s
correct, masculine noun
- armature en treillis 4, record 14, French, armature%20en%20treillis
feminine noun
- treillis en acier soudé 5, record 14, French, treillis%20en%20acier%20soud%C3%A9
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le treillis soudé est un fort grillage préfabriqué soit en panneaux, ou nappes, soit en rouleaux, pour l'armature des dalles pleines et dalles de compression des planchers en béton. Il est formé d'un quadrillage carré ou rectangulaire de fils métalliques longitudinaux, dits fils porteurs, sur lesquels sont soudés des fils transversaux, dits de répartition. 6, record 14, French, - treillis%20soud%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2002-09-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Fencing
Record 15, Main entry term, English
- wire-mesh of mask
1, record 15, English, wire%2Dmesh%20of%20mask
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Key term(s)
- wire mesh of mask
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Escrime
Record 15, Main entry term, French
- grillage du masque
1, record 15, French, grillage%20du%20masque
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Key term(s)
- treillis du masque
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 15, Main entry term, Spanish
- reja de la careta
1, record 15, Spanish, reja%20de%20la%20careta
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- enrejado de la careta 1, record 15, Spanish, enrejado%20de%20la%20careta
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-12-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Record 16, Main entry term, English
- knuckling
1, record 16, English, knuckling
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- wire mesh looping 2, record 16, English, wire%20mesh%20%20looping
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In chainlink and other fence construction, the smooth linking together of two pieces of wire mesh by doubling back interlocking sets of wire ends on themselves. 2, record 16, English, - knuckling
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chain Link Fence Fabric: A fencing material made from wire helically wound and interwoven in such a manner as to provide a continuous mesh without knots or ties except in the form of knuckling or of twisting the ends of the wire to form the selvages of the fabric. 3, record 16, English, - knuckling
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Record 16, Main entry term, French
- maillage en picot
1, record 16, French, maillage%20en%20picot
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les grillages simples torsion G.S.T. sont constitués par une nappe de mailles carrées formées de spires hélicoïdales aplaties. Sur l'une des rives de la nappe, les fils sont repliés en forme de boucle; sur l'autre ils sont torsadés deux à deux pour former un picot. 2, record 16, French, - maillage%20en%20picot
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-11-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 17, Main entry term, English
- wire mesh screen
1, record 17, English, wire%20mesh%20screen
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- wire mesh 2, record 17, English, wire%20mesh
- wire lattice 3, record 17, English, wire%20lattice
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 17, Main entry term, French
- grillage métallique
1, record 17, French, grillage%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- treillis métallique 2, record 17, French, treillis%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Protection of Property
Record 18, Main entry term, English
- wire mesh
1, record 18, English, wire%20mesh
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- wire screening 2, record 18, English, wire%20screening
correct
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Record 18, Main entry term, French
- treillis métallique
1, record 18, French, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- grillage à mailles 2, record 18, French, grillage%20%C3%A0%20mailles
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
treillis métallique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 18, French, - treillis%20m%C3%A9tallique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2000-06-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- General Hardware
Record 19, Main entry term, English
- wire mesh
1, record 19, English, wire%20mesh
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Quincaillerie générale
Record 19, Main entry term, French
- treillis métallique
1, record 19, French, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Entrecroisement de fils métalliques formant claire-voie. 2, record 19, French, - treillis%20m%C3%A9tallique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-11-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
- Textile Industries
Record 20, Main entry term, English
- woven wire cloth
1, record 20, English, woven%20wire%20cloth
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- woven wire mesh 1, record 20, English, woven%20wire%20mesh
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A screening surface of wires which cross each other to form apertures. 1, record 20, English, - woven%20wire%20cloth
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
- Industries du textile
Record 20, Main entry term, French
- toile
1, record 20, French, toile
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fond de tamis formé de fils qui se croisent. 2, record 20, French, - toile
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pièce de tissu faite d'une matière textile (coton, nylon, etc.) ou de fils métalliques et utilisée pour équiper les surfaces filtrantes et certaines surfaces criblantes. 3, record 20, French, - toile
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-03-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 21, Main entry term, English
- wire mesh fence
1, record 21, English, wire%20mesh%20fence
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, record 21, English, - wire%20mesh%20fence
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 21, Main entry term, French
- grillage
1, record 21, French, grillage
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, record 21, French, - grillage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-09-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Materials Storage
Record 22, Main entry term, English
- plastic wire mesh shelving
1, record 22, English, plastic%20wire%20mesh%20shelving
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Stockage
Record 22, Main entry term, French
- rayons en treillis de plastique
1, record 22, French, rayons%20en%20treillis%20de%20plastique
correct, masculine noun, plural
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- étagères en treillis de plastique 1, record 22, French, %C3%A9tag%C3%A8res%20en%20treillis%20de%20plastique
correct, feminine noun, plural
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1987-05-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 23, Main entry term, English
- wire mesh screen
1, record 23, English, wire%20mesh%20screen
correct, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 23, English, - wire%20mesh%20screen
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 23, Main entry term, French
- crépine métallique
1, record 23, French, cr%C3%A9pine%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 23, French, - cr%C3%A9pine%20m%C3%A9tallique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1987-05-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 24, Main entry term, English
- wire mesh screen
1, record 24, English, wire%20mesh%20screen
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 24, English, - wire%20mesh%20screen
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 24, Main entry term, French
- grille métallique
1, record 24, French, grille%20m%C3%A9tallique
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 24, French, - grille%20m%C3%A9tallique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1987-05-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 25, Main entry term, English
- wire mesh screen
1, record 25, English, wire%20mesh%20screen
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 25, English, - wire%20mesh%20screen
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 25, Main entry term, French
- treillis métallique
1, record 25, French, treillis%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 25, French, - treillis%20m%C3%A9tallique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-12-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 26, Main entry term, English
- reinforcement wire mesh 1, record 26, English, reinforcement%20wire%20mesh
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 26, Main entry term, French
- treillis d'armature
1, record 26, French, treillis%20d%27armature
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1980-10-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 27, Main entry term, English
- normal wire mesh belt conveyor 1, record 27, English, normal%20wire%20mesh%20belt%20conveyor
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 27, Main entry term, French
- transporteur à tapis métallique normal 1, record 27, French, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique%20normal
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1980-10-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 28, Main entry term, English
- wire mesh belt assembly conveyor 1, record 28, English, wire%20mesh%20belt%20assembly%20conveyor
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- wire mesh table conveyor 1, record 28, English, wire%20mesh%20table%20conveyor
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 28, Main entry term, French
- table de travail et de conditionnement, à tapis métallique 1, record 28, French, table%20de%20travail%20et%20de%20conditionnement%2C%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1980-10-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 29, Main entry term, English
- curved wire mesh belt conveyor 1, record 29, English, curved%20wire%20mesh%20belt%20conveyor
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 29, Main entry term, French
- transporteur à tapis métallique courbe 1, record 29, French, transporteur%20%C3%A0%20tapis%20m%C3%A9tallique%20courbe
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 30, Main entry term, English
- plank and wire mesh 1, record 30, English, plank%20and%20wire%20mesh
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 30, Main entry term, French
- grille et plaque métallique classique
1, record 30, French, grille%20et%20plaque%20m%C3%A9tallique%20classique
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(matériel aéroportuaire). 1, record 30, French, - grille%20et%20plaque%20m%C3%A9tallique%20classique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 31, Main entry term, English
- wire mesh reinforcement 1, record 31, English, wire%20mesh%20reinforcement
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 31, Main entry term, French
- treillage métallique
1, record 31, French, treillage%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Record 32, Main entry term, English
- wire mesh reinforcement 1, record 32, English, wire%20mesh%20reinforcement
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Record 32, Main entry term, French
- armature en treillage de fil de fer
1, record 32, French, armature%20en%20treillage%20de%20fil%20de%20fer
feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 33, Main entry term, English
- wire mesh reinforcing 1, record 33, English, wire%20mesh%20reinforcing
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 33, Main entry term, French
- grillage d'armature
1, record 33, French, grillage%20d%27armature
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Concrete Facilities and Equipment
Record 34, Main entry term, English
- steel wire mesh 1, record 34, English, steel%20wire%20mesh
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Record 34, Main entry term, French
- treillis métallique en fil d'acier
1, record 34, French, treillis%20m%C3%A9tallique%20en%20fil%20d%27acier
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 35, Main entry term, English
- wire mesh sheath 1, record 35, English, wire%20mesh%20sheath
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 35, Main entry term, French
- treillis métallique
1, record 35, French, treillis%20m%C3%A9tallique
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


