TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WITHOUT PREJUDICE [21 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Special-Language Phraseology
DEF

In a way that does not harm or cancel the legal rights or privileges of a party.

CONT

This disposition is without prejudice to the respondent's bringing any separate action to address any claims it may have against the appellant apart from reducing the period of reasonable notice owing to the appellant.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présente décision est sans préjudice à tout recours distinct que l'intimée pourrait exercer au sujet de toute réclamation qu'elle pourrait faire valoir contre l'appelant, sauf quant à la réduction du préavis raisonnable auquel celui-ci a droit.

OBS

Expression très fréquente dans les textes qui, selon les cas, signifie plus précisément : sans attenter à, sans faire disparaître.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 1

Record 2 2023-06-06

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[Dans une lettre,] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s'écrit en majuscules.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Private Law
  • Penal Law
  • Federal Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit privé
  • Droit pénal
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

[...] l'on peut parfois s'interroger sur l'utilité de «without limiting ...», de même que sur celle de «for greater certainty» (voir l'article de ce titre).

OBS

for greater certainty : Souvent, il vaut mieux ne pas rendre cette expression.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-08-23

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie
OBS

sous réserve des droits de l'offrant : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

La mention «sous toutes réserves», ou «sous réserve de tous droits», se place généralement en haut, à gauche, et elle s'écrit en majuscules. L'expression «sans préjudice», utilisée dans ce sens, est tenue pour un calque de l'anglais «without prejudice».

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-02-19

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Without prejudice to the right of the offender to tender evidence

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sans préjudice du droit pour le délinquant

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

To a provision, e.g.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

D'une disposition, par ex.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-10-29

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 12

Record 13 1997-06-23

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology
OBS

Where an offer or admission is made "without prejudice", ..., it is meant as a declaration that no rights or privileges of the parties concerned are to be considered as thereby waived or lost except in so far as may be expressly conceded ...

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie
OBS

La mention «sous toutes réserves», ou «sous réserves de tous droits», se place généralement en haut, à gauche, et elle s'écrit en majuscules. L'expression «sans préjudice», utilisée dans ce sens, est tenue pour un calque de l'anglais «without prejudice».

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-10-11

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Obligations (civil law)
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Relations du travail
OBS

Conseil canadien des relations du travail.

Spanish

Save record 15

Record 16 1994-12-06

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology
OBS

Without prejudice or precedent to any positions the parties may take in other cases of a similar or identical nature, it is agreed that ...

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-09-29

English

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

A phrase applied to actions or words that do not have harmful consequences.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Sans qu'il soit fait obstacle ni porté atteinte à ... Comp. sans préjudice de ...

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-07-14

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Source(s): Lexique Justice.

Spanish

Save record 18

Record 19 1994-07-01

English

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

Dismissal, as of a bill in equity, without prejudice to the right of the complainant to sue again on the same cause of action. The effect of the words "without prejudice" is to prevent the decree of dismissal from operating as a bar to a subsequent suit.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

Source(s) : Mills c. R., [1986] 1 R.C.S. 863.

Spanish

Save record 19

Record 20 1994-06-17

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie

Spanish

Save record 20

Record 21 1988-06-01

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: