TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WITHOUT SUGAR [2 records]

Record 1 2017-02-20

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The claim "no added sugar" or "no sugar added" is allowed if no sugar or sugar-containing ingredient (such as jam, jellies, or concentrated fruit juice) is added during processing.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

L'aliment ne contient aucun sucre ajouté, aucun ingrédient additionné de sucres, ni aucun ingrédient contenant des sucres ayant un pouvoir édulcorant.

OBS

À utiliser sur les étiquettes de produits alimentaires.

Spanish

Save record 1

Record 2 1986-04-28

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le ministère de l'Agriculture du Québec établit une distinction, facilement compréhensible et justifiable, entre les expressions sans sucre et non additionné de sucre; par exemple, un jus de raisin blanc est naturellement sucré. La même distinction s'applique aux expressions sans sel et non additionné de sel.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: