TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WITHOUT WORK [7 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Because jobless college-educated workers appear unlikely to be classified as unemployed and because it is likely that well-educated workers will be taking jobs for which they are overqualified, the depths of this recession should not be measured only by the official unemployment rate.

OBS

The terms "without employment" and "without work" are adjectival expressions usually preceeded by a form of the verb "to be" as in "Mr. x is without employment".

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Se dit d'un individu qui est dans un état de non-activité productrice alors qu'il est disponible pour le travail et est à la recherche active d'un emploi.

CONT

[L'] admissibilité à ces programmes [de mise à niveau de la scolarité et de formation] n'est pas limitée aux bénéficiaires de l'aide sociale, aux travailleurs déplacés, aux prestataires de l'assurance-emploi ou aux membres des groupes d'équité. La seule exigence est que les participants soient en chômage et peu scolarisés.

OBS

«En chômage» est plutôt précédé d'un substantif (par ex., ouvriers en chômage) alors qu' «au chômage» est la plupart du temps précédé d'un verbe ou de l'auxiliaire «être» (par ex., être au chômage).

Key term(s)
  • sans-emploi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 2

Record 3 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Labour and Employment
OBS

Report of the Sub-Committee on Training and Employment of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, 1987.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Travail et emploi
OBS

Rapport du Sous-comité de la formation et de l'emploi du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 1987.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-11-20

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... to be available during his or her off-duty hours to report to work without delay to perform those duties if required to do so by the employer.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] d'être disponible, pendant ses heures libres, si l'employeur lui demande de se présenter au travail sans délai pour accomplir ces fonctions.

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Phraseology
Key term(s)
  • worked without pay for a relative in a family business or farm

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Key term(s)
  • à travaillé sans rémunération pour un parent dans une entreprise ou une ferme familiale

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-02-21

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-09-22

English

Subject field(s)
  • Labour Relations

French

Domaine(s)
  • Relations du travail

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: