TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOLVERINE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- wolverine
1, record 1, English, wolverine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Mustelidae. 2, record 1, English, - wolverine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- carcajou
1, record 1, French, carcajou
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- glouton 2, record 1, French, glouton
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mammifère carnivore de la famille des Mustelidae. 3, record 1, French, - carcajou
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 2, Main entry term, English
- Carcajou the Wolverine
1, record 2, English, Carcajou%20the%20Wolverine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Another myth, that of the great serpent at Village-des-Hurons, brought a new personality into play, Carcajou the Wolverine, a sly and sarcastic being whose greatest pleasure was playing tricks. In this story Carcajou, a drunkard lacking scruples, concluded a pact with the great serpent ... 1, record 2, English, - Carcajou%20the%20Wolverine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Also a principal character in Attikamek mythology. 1, record 2, English, - Carcajou%20the%20Wolverine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 2, Main entry term, French
- Carcajou
1, record 2, French, Carcajou
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Une autre légende, celle du grand serpent au Village-des-Hurons, fait intervenir un nouveau personnage, le Carcajou, être rusé et sarcastique dont le plus grand plaisir est de jouer des tours. Dans ce récit, le Carcajou, ivrogne aux mœurs dissolues, conclut un pacte avec le grand serpent, grand esprit de la nation huronne [...] 1, record 2, French, - Carcajou
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- little wolverine moss
1, record 3, English, little%20wolverine%20moss
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- polytric à feuilles concaves
1, record 3, French, polytric%20%C3%A0%20feuilles%20concaves
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-11-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- large wolverine moss
1, record 4, English, large%20wolverine%20moss
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- polytric lisse
1, record 4, French, polytric%20lisse
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-11-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Michigan
1, record 5, English, Michigan
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- Mich. 2, record 5, English, Mich%2E
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
- Wolverine State 3, record 5, English, Wolverine%20State
see observation, United States
- Lake State 3, record 5, English, Lake%20State
see observation, United States
- MI 4, record 5, English, MI
correct, see observation, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A north central state of U.S.A.; the upper peninsula is bounded on north by Lake Superior, on east by Whitefish Bay and St. Marys River, on south by Lake Huron and Lake Michigan, and on southwest and east by Wisconsin; the lower peninsula is bounded on north by Lake Michigan and Lake Huron, on east by Lake Huron, Canadian province of Ontario, Lake St. Clair, and Lake Erie, on south by Ohio and Indiana, and on west by Lake Michigan. 3, record 5, English, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The State of Michigan became the 26th state of the United States of America in 1837. 5, record 5, English, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Wolverine State; Lake State. 3, record 5, English, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Nickname on car plates: Great Lakes State. 5, record 5, English, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Capital: Lansing. Chief city: Detroit. Other cities: Ann Arbor, East Lansing. 6, record 5, English, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, record 5, English, - Michigan
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Michigan
1, record 5, French, Michigan
correct, masculine noun, United States
Record 5, Abbreviations, French
- Mich. 2, record 5, French, Mich%2E
correct, masculine noun, United States
Record 5, Synonyms, French
- MI 3, record 5, French, MI
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Michigan : De mots indiens, michi [grand], gami [eau]. État du Centre-Nord des États-Unis, formé par deux péninsules. 4, record 5, French, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Colonisée par les Français après 1618, la région, devenue britannique puis occupée par les États-Unis (1787-1813). [...] devient État de l'Union en 1837. 4, record 5, French, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'État du Michigan est devenu le 26e État des États-Unis d'Amérique en 1837. 5, record 5, French, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Lansing. 4, record 5, French, - Michigan
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
MI : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, record 5, French, - Michigan
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Míchigan
1, record 5, Spanish, M%C3%ADchigan
correct, United States
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, record 5, Spanish, - M%C3%ADchigan
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Míchigan: Puesto que el nombre de este estado de los Estados Unidos de América [...] no plantea problemas de adecuación al sistema gráfico del español, puede incorporarse plenamente a nuestro idioma colocándole la tilde que le corresponde como palabra esdrújula. 1, record 5, Spanish, - M%C3%ADchigan
Record 6 - internal organization data 2011-12-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Wolverine Lakes
1, record 6, English, Wolverine%20Lakes
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inland body of standing water. 2, record 6, English, - Wolverine%20Lakes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- lacs Wolverine
1, record 6, French, lacs%20Wolverine
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nappe d'eau dormante dans les terres. 2, record 6, French, - lacs%20Wolverine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-07-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 7, Main entry term, English
- Wolverine Point Formation
1, record 7, English, Wolverine%20Point%20Formation
correct, Saskatchewan
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 7, Main entry term, French
- Formation de Wolverine Point
1, record 7, French, Formation%20de%20Wolverine%20Point
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-07-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Upper Wolverine Point Formation
1, record 8, English, Upper%20Wolverine%20Point%20Formation
correct, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of the Athabasca Group. 1, record 8, English, - Upper%20Wolverine%20Point%20Formation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- partie supérieure de la Formation de Wolverine Point
1, record 8, French, partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Formation%20de%20Wolverine%20Point
correct, feminine noun, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dans le Groupe d'Athabasca. 1, record 8, French, - partie%20sup%C3%A9rieure%20de%20la%20Formation%20de%20Wolverine%20Point
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-07-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 9, Main entry term, English
- Wolverine Complex
1, record 9, English, Wolverine%20Complex
correct, see observation, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 9, English, - Wolverine%20Complex
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Located in Omineca Mountains Western Canada. 3, record 9, English, - Wolverine%20Complex
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- complexe de Wolverine
1, record 9, French, complexe%20de%20Wolverine
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 9, French, - complexe%20de%20Wolverine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 9, French, - complexe%20de%20Wolverine
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


