TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOMEN TOBACCO [21 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Tobacco Industry
Record 1, Main entry term, English
- National Working Group on Women and Tobacco
1, record 1, English, National%20Working%20Group%20on%20Women%20and%20Tobacco
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du tabac
Record 1, Main entry term, French
- Groupe national de travail sur les femmes et le tabac
1, record 1, French, Groupe%20national%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabac
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- Women and Tobacco : Of Smoke and Mirrors 1, record 2, English, Women%20and%20Tobacco%20%3A%20Of%20Smoke%20and%20Mirrors
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document produced by the Heart and Stroke Foundation. 1, record 2, English, - Women%20and%20Tobacco%20%3A%20Of%20Smoke%20and%20Mirrors
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- La femme et le tabac : miroirs enfumés 1, record 2, French, La%20femme%20et%20le%20tabac%20%3A%20miroirs%20enfum%C3%A9s
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document produit par la Fondation des maladies du cœur du Canada. 1, record 2, French, - La%20femme%20et%20le%20tabac%20%3A%20miroirs%20enfum%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 3, Main entry term, English
- Survey of Workplace Tobacco Programs for Women
1, record 3, English, Survey%20of%20Workplace%20Tobacco%20Programs%20for%20Women
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Survey funded by Health Canada through the Women and Tobacco Initiative and the Pre & Postnatal Tobacco Initiative. 1, record 3, English, - Survey%20of%20Workplace%20Tobacco%20Programs%20for%20Women
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 3, Main entry term, French
- Étude des programmes sur le tabac et la santé mis en œuvre en milieu de travail à l'intention des femmes
1, record 3, French, %C3%89tude%20des%20programmes%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20sant%C3%A9%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20en%20milieu%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes
correct, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étude financée par Santé Canada par l'intermédiaire de l'Initiative sur les femmes et le tabagisme et l'Initiative de sensibilisation prénatale et postnatale sur le tabac. 1, record 3, French, - %C3%89tude%20des%20programmes%20sur%20le%20tabac%20et%20la%20sant%C3%A9%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20en%20milieu%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 4, Main entry term, English
- Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!
1, record 4, English, Back%20Talk%3A%20Media%2Dwise%20and%20Feeling%20Good%21%21
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Back Talk : Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women 1, record 4, English, Back%20Talk%20%3A%20Media%2Dwise%20and%20Feeling%20Good%21%21%2C%20A%20Media%20Literacy%20and%20Tobacco%20Prevention%20Project%20for%20Young%20Women
correct, Canada
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 4, Main entry term, French
- Réagis face aux médias et sois-en fière
1, record 4, French, R%C3%A9agis%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20sois%2Den%20fi%C3%A8re
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d'initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes 1, record 4, French, R%C3%A9agis%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20sois%2Den%20fi%C3%A8re%2E%20Projet%20d%27initiation%20%C3%A0%20l%27esprit%20critique%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme%20chez%20les%20jeunes%20femmes
correct, Canada
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-04-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 5, Main entry term, English
- Women and Tobacco Initiative
1, record 5, English, Women%20and%20Tobacco%20Initiative
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Component of the Tobacco Demand Reduction Strategy, Health Canada. 2, record 5, English, - Women%20and%20Tobacco%20Initiative
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 5, Main entry term, French
- Initiative de lutte contre le tabagisme chez les femmes
1, record 5, French, Initiative%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Volet de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Santé Canada. 2, record 5, French, - Initiative%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-08-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 6, Main entry term, English
- Women and Tobacco Reduction Programs
1, record 6, English, Women%20and%20Tobacco%20Reduction%20Programs
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, record 6, English, - Women%20and%20Tobacco%20Reduction%20Programs
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Record 6, Main entry term, French
- Programmes de lutte contre le tabagisme chez les femmes
1, record 6, French, Programmes%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, record 6, French, - Programmes%20de%20lutte%20contre%20le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Record 7, Main entry term, English
- Women and Tobacco : A Framework for Action
1, record 7, English, Women%20and%20Tobacco%20%3A%20A%20Framework%20for%20Action
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Tobacco Reduction Division, 1994. 1, record 7, English, - Women%20and%20Tobacco%20%3A%20A%20Framework%20for%20Action
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Record 7, Main entry term, French
- Les femmes et le tabagisme : Plan d'action
1, record 7, French, Les%20femmes%20et%20le%20tabagisme%20%3A%20Plan%20d%27action
correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, 1995. 1, record 7, French, - Les%20femmes%20et%20le%20tabagisme%20%3A%20Plan%20d%27action
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-01-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Record 8, Main entry term, English
- Breathing Space : A Needs Assessment and Feasibility Study for a National Women and Tobacco Project
1, record 8, English, Breathing%20Space%20%3A%20A%20Needs%20Assessment%20and%20Feasibility%20Study%20for%20a%20National%20Women%20and%20Tobacco%20Project
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by Health Canada. 1, record 8, English, - Breathing%20Space%20%3A%20A%20Needs%20Assessment%20and%20Feasibility%20Study%20for%20a%20National%20Women%20and%20Tobacco%20Project
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Record 8, Main entry term, French
- Étude de faisabilité - de l'air!
1, record 8, French, %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20%2D%20de%20l%27air%21
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet financé dans le cadre de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Santé Canada. 1, record 8, French, - %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20%2D%20de%20l%27air%21
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-03-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Record 9, Main entry term, English
- Prenatal and Postpartum Women and Tobacco
1, record 9, English, Prenatal%20and%20Postpartum%20Women%20and%20Tobacco
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Ottawa, 1999, 24 pages. 2, record 9, English, - Prenatal%20and%20Postpartum%20Women%20and%20Tobacco
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Record 9, Main entry term, French
- Le tabagisme chez les femmes pendant les périodes prénatale et postnatale
1, record 9, French, Le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes%20pendant%20les%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9natale%20et%20postnatale
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Ottawa, 1999, 24 pages. 2, record 9, French, - Le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes%20pendant%20les%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9natale%20et%20postnatale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-03-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Record 10, Main entry term, English
- Women and Tobacco
1, record 10, English, Women%20and%20Tobacco
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Lessons Learned from the Tobacco Demand Reduction Strategy, Ottawa, 1999, 28 pages. 2, record 10, English, - Women%20and%20Tobacco
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Record 10, Main entry term, French
- Le tabagisme chez les femmes
1, record 10, French, Le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Leçons tirées de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Ottawa, 1999, 32 pages. 2, record 10, French, - Le%20tabagisme%20chez%20les%20femmes
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tobacco Industry
- News and Journalism
Record 11, Main entry term, English
- Mixed Messages :Women, Tobacco and the Media, Canada
1, record 11, English, Mixed%20Messages%20%3AWomen%2C%20Tobacco%20and%20the%20Media%2C%20Canada
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, 1996, 81 pages. 1, record 11, English, - Mixed%20Messages%20%3AWomen%2C%20Tobacco%20and%20the%20Media%2C%20Canada
Record 11, Key term(s)
- Women, Tobacco and the Media
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie du tabac
- Information et journalisme
Record 11, Main entry term, French
- Des messages variés : Les femmes, le tabac et les médias
1, record 11, French, Des%20messages%20vari%C3%A9s%20%3A%20Les%20femmes%2C%20le%20tabac%20et%20les%20m%C3%A9dias
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, 1996, 91 pages. 1, record 11, French, - Des%20messages%20vari%C3%A9s%20%3A%20Les%20femmes%2C%20le%20tabac%20et%20les%20m%C3%A9dias
Record 11, Key term(s)
- Des messages variés
- Les femmes, le tabac et les médias
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-07-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Record 12, Main entry term, English
- Women and Tobacco
1, record 12, English, Women%20and%20Tobacco
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Series. 1, record 12, English, - Women%20and%20Tobacco
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Record 12, Main entry term, French
- Les femmes et le tabac
1, record 12, French, Les%20femmes%20et%20le%20tabac
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Série de Santé Canada. 1, record 12, French, - Les%20femmes%20et%20le%20tabac
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-05-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Tobacco Industry
Record 13, Main entry term, English
- Bridging the Visions : A Guide to Shared Action About Women and Tobacco 1, record 13, English, Bridging%20the%20Visions%20%3A%20A%20Guide%20to%20Shared%20Action%20About%20Women%20and%20Tobacco
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Industrie du tabac
Record 13, Main entry term, French
- Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages 1, record 13, French, Il%20n%27y%20a%20pas%20de%20fum%C3%A9e%20sans%20feu%2E%2E%2E%20pourquoi%20les%20femmes%20fument%2Delles%20et%20comment%20travailler%20ensemble%20pour%20dissiper%20les%20nuages
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-06-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Drugs and Drug Addiction
Record 14, Main entry term, English
- Background Paper on Women and Tobacco 1, record 14, English, Background%20Paper%20on%20Women%20and%20Tobacco
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Drogues et toxicomanie
Record 14, Main entry term, French
- Document d'information sur les femmes et le tabac
1, record 14, French, Document%20d%27information%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabac
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce document a été réalisé par Lorraine Greaves pour le compte de la Direction de la promotion de la santé, Santé et Bien-Être social Canada, 1988. 1, record 14, French, - Document%20d%27information%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabac
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-05-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 15, Main entry term, English
- Canadian Network on Women and Tobacco 1, record 15, English, Canadian%20Network%20on%20Women%20and%20Tobacco
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Record 15, Main entry term, French
- Réseau canadien sur les femmes et le tabagisme
1, record 15, French, R%C3%A9seau%20canadien%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- RCFT 1, record 15, French, RCFT
masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-03-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 16, Main entry term, English
- Mixed Messages :Women, Tobacco and the Media, Canada, 1989-1994 1, record 16, English, Mixed%20Messages%20%3AWomen%2C%20Tobacco%20and%20the%20Media%2C%20Canada%2C%201989%2D1994
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, Key term(s)
- Mixed Messages-Women, Tobacco and the Media, Canada, 1989-1994
- Mixed Messages :Women, Tobacco and the Media
- Women, Tobacco and the Media
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 16, Main entry term, French
- Des messages variés : Les femmes, le tabac et les médias, Canada, 1989-1994
1, record 16, French, Des%20messages%20vari%C3%A9s%20%3A%20Les%20femmes%2C%20le%20tabac%20et%20les%20m%C3%A9dias%2C%20Canada%2C%201989%2D1994
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet financé dans le cadre de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Santé Canada. 1, record 16, French, - Des%20messages%20vari%C3%A9s%20%3A%20Les%20femmes%2C%20le%20tabac%20et%20les%20m%C3%A9dias%2C%20Canada%2C%201989%2D1994
Record 16, Key term(s)
- Des messages variés - Les femmes, le tabac et les médias, Canada, 1989-1994
- Les femmes, le tabac et les médias
- Des messages variés : Les femmes, le tabac et les médias
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 17, Main entry term, English
- Women and Tobacco Working Group
1, record 17, English, Women%20and%20Tobacco%20Working%20Group
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Has been active since 1993 as a sub-group of the federal government's National Strategy to Reduce Tobacco Use. 1, record 17, English, - Women%20and%20Tobacco%20Working%20Group
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 17, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les femmes et le tabagisme
1, record 17, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied en 1993. Il s'agit d'un sous-groupe de la Stratégie nationale de lutte contre le tabagisme du gouvernement fédéral. 1, record 17, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-10-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 18, Main entry term, English
- Evening the Odds : Adolescent Women, Tobacco and Physical Activity 1, record 18, English, Evening%20the%20Odds%20%3A%20Adolescent%20Women%2C%20Tobacco%20and%20Physical%20Activity
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
- Conditionnement physique et culturisme
Record 18, Main entry term, French
- Chances égales : Les adolescentes, le tabac et l'activité physique
1, record 18, French, Chances%20%C3%A9gales%20%3A%20Les%20adolescentes%2C%20le%20tabac%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication conjointe Santé Canada/Association canadienne pour l'avancement des femmes dans le sport. 1, record 18, French, - Chances%20%C3%A9gales%20%3A%20Les%20adolescentes%2C%20le%20tabac%20et%20l%27activit%C3%A9%20physique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1995-05-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 19, Main entry term, English
- Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned
1, record 19, English, Girls%2C%20Women%20Ignoring%20Message%20About%20Dangers%20of%20Tobacco%2C%20Doctors%20Warned
Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Medical Association Journal, vol. 149, no. 11, 1993, pp. 1709-1710 1, record 19, English, - Girls%2C%20Women%20Ignoring%20Message%20About%20Dangers%20of%20Tobacco%2C%20Doctors%20Warned
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 19, Main entry term, French
- Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned
1, record 19, French, Girls%2C%20Women%20Ignoring%20Message%20About%20Dangers%20of%20Tobacco%2C%20Doctors%20Warned
Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Association médicale canadienne 1, record 19, French, - Girls%2C%20Women%20Ignoring%20Message%20About%20Dangers%20of%20Tobacco%2C%20Doctors%20Warned
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1989-10-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Meetings
Record 20, Main entry term, English
- National Workshop on Women and Tobacco
1, record 20, English, National%20Workshop%20on%20Women%20and%20Tobacco
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, record 20, English, - National%20Workshop%20on%20Women%20and%20Tobacco
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réunions
Record 20, Main entry term, French
- Colloque national sur les femmes et le tabac
1, record 20, French, Colloque%20national%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabac
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 1, record 20, French, - Colloque%20national%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabac
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-02-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Meetings
Record 21, Main entry term, English
- Workshop on Women & Tobacco 1, record 21, English, Workshop%20on%20Women%20%26%20Tobacco
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Réunions
Record 21, Main entry term, French
- Atelier sur les femmes et le tabagisme 1, record 21, French, Atelier%20sur%20les%20femmes%20et%20le%20tabagisme
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


