TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOMENS INDIVIDUAL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
Record 1, Main entry term, English
- women's individual time trial
1, record 1, English, women%27s%20individual%20time%20trial
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 1, Main entry term, French
- course individuelle contre la montre (f)
1, record 1, French, course%20individuelle%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- CLM individuel (F) 2, record 1, French, CLM%20individuel%20%28F%29
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- contre-la-montre individuel (Femmes)
- course individuelle contre-la-montre (f)
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba contrarreloj individual femenina
1, record 1, Spanish, prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta, debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a" [...] 2, record 1, Spanish, - prueba%20contrarreloj%20individual%20femenina
Record 2 - internal organization data 2007-02-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- women's individual event
1, record 2, English, women%27s%20individual%20event
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- women's individual track event 2, record 2, English, women%27s%20individual%20track%20event
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Women, Individual track events; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 100 m hurdles. 3, record 2, English, - women%27s%20individual%20event
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- épreuve individuelle femmes
1, record 2, French, %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- épreuve féminine individuelle 2, record 2, French, %C3%A9preuve%20f%C3%A9minine%20individuelle
see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Femmes, Épreuves individuelles sur piste; 100 m; 200 m; 400 m; 800 m; 1500 m; 100 m haies. 3, record 2, French, - %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, le terme «épreuve individuelle (femmes)» est employé sur les programmes de compétition. Le terme «épreuve féminine individuelle» est le terme plus exact et est employé au langage courant. 2, record 2, French, - %C3%A9preuve%20individuelle%20femmes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-10-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Archery
Record 3, Main entry term, English
- individual (women)
1, record 3, English, individual%20%28women%29
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- women's individual 1, record 3, English, women%27s%20individual
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Tir à l'arc
Record 3, Main entry term, French
- individuel (F)
1, record 3, French, individuel%20%28F%29
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Tiro con arco
Record 3, Main entry term, Spanish
- individual femenino
1, record 3, Spanish, individual%20femenino
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- individual F 1, record 3, Spanish, individual%20F
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-02-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fencing
Record 4, Main entry term, English
- women's individual foil
1, record 4, English, women%27s%20individual%20foil
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Escrime
Record 4, Main entry term, French
- fleuret (F)
1, record 4, French, fleuret%20%28F%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- fleuret individuel femmes
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 4, Main entry term, Spanish
- florete individual F
1, record 4, Spanish, florete%20individual%20F
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fencing
Record 5, Main entry term, English
- women's individual épée
1, record 5, English, women%27s%20individual%20%C3%A9p%C3%A9e
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Escrime
Record 5, Main entry term, French
- épée (F)
1, record 5, French, %C3%A9p%C3%A9e%20%28F%29
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- épée individuelle femmes
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 5, Main entry term, Spanish
- espada individual F
1, record 5, Spanish, espada%20individual%20F
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Cycling
Record 6, Main entry term, English
- women's individual pursuit
1, record 6, English, women%27s%20individual%20pursuit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 6, Main entry term, French
- poursuite individuelle (F)
1, record 6, French, poursuite%20individuelle%20%28F%29
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 6, Main entry term, Spanish
- persecución individual F
1, record 6, Spanish, persecuci%C3%B3n%20individual%20F
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-02-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cycling
Record 7, Main entry term, English
- women's individual sprint
1, record 7, English, women%27s%20individual%20sprint
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 7, Main entry term, French
- vitesse individuelle (F)
1, record 7, French, vitesse%20individuelle%20%28F%29
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 7, Main entry term, Spanish
- velocidad individual F
1, record 7, Spanish, velocidad%20individual%20F
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-02-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 8, Main entry term, English
- women's all-around individual
1, record 8, English, women%27s%20all%2Daround%20individual
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 8, Main entry term, French
- concours général (F)
1, record 8, French, concours%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28F%29
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 8, Main entry term, Spanish
- individual múltiple F
1, record 8, Spanish, individual%20m%C3%BAltiple%20F
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


