TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WORD MARK [7 records]
Record 1 - internal organization data 2018-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Signage
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- medium-weight wordmark
1, record 1, English, medium%2Dweight%20wordmark
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The medium weight wordmark is used in all signage and items viewed from a distance. 1, record 1, English, - medium%2Dweight%20wordmark
Record 1, Key term(s)
- medium-weight word mark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- mot-symbole en caractères demi-gras
1, record 1, French, mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20demi%2Dgras
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot-symbole en caractères demi-gras est utilisé pour toute la signalisation et les objets qui se voient de loin. 1, record 1, French, - mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20demi%2Dgras
Record 1, Key term(s)
- mot-symbole en caractère demi-gras
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Signage
- Federal Administration
Record 2, Main entry term, English
- regular-weight wordmark
1, record 2, English, regular%2Dweight%20wordmark
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The regular-weight wordmark is used for printed matter (e.g. stationary, publications and newspaper advertisements) which the reader can bring into his field of vision. 2, record 2, English, - regular%2Dweight%20wordmark
Record 2, Key term(s)
- regular-weight word mark
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Record 2, Main entry term, French
- mot-symbole en caractères normaux
1, record 2, French, mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20normaux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot-symbole en caractères normaux est utilisé pour les imprimés que le lecteur peut rapprocher à volonté, par exemple, articles de papeterie, publications, publicité dans les journaux. 2, record 2, French, - mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20normaux
Record 2, Key term(s)
- mot-symbole en caractère normal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
Record 3, Main entry term, English
- word mark track 1, record 3, English, word%20mark%20track
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... [a] specially engraved track on the disc, ... used to indicate the start of each specific byte of data within the track sector. By counting word-marks from the track sector boundary the location of a specific byte of information may be obtained. 1, record 3, English, - word%20mark%20track
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
Record 3, Main entry term, French
- piste des marques de mots
1, record 3, French, piste%20des%20marques%20de%20mots
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- horloge 2, record 3, French, horloge
feminine noun
- piste horloge 2, record 3, French, piste%20horloge
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] piste spéciale gravée sur le disque, [...] [indiquant] le début de chaque multiplet de données dans un secteur de piste. En comptant les marques de mots à partir du début d'un secteur de piste, on obtient l'adresse d'un multiplet d'information déterminé. 1, record 3, French, - piste%20des%20marques%20de%20mots
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-07-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 4, Main entry term, English
- word mark 1, record 4, English, word%20mark
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 4, Main entry term, French
- marque verbale
1, record 4, French, marque%20verbale
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 4, Main entry term, Spanish
- marca verbal
1, record 4, Spanish, marca%20verbal
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 5, Main entry term, English
- word mark
1, record 5, English, word%20mark
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Word marks are the most common type of trademark. They may consist of one or more words or a personal name, such as "JAPP" or "Marco Polo". A word mark may also consist of combinations of numerals or letters like SVT or 3RT. If you want to protect a slogan, a word mark is usually the best choice. 2, record 5, English, - word%20mark
Record 5, Key term(s)
- word trademark
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 5, Main entry term, French
- mot servant de marque
1, record 5, French, mot%20servant%20de%20marque
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] toute marque de commerce consistant seulement en mots ou chiffres de forme ou de présentation particulière, est réputée être un mot servant de marque. 2, record 5, French, - mot%20servant%20de%20marque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pour effectuer une bonne recherche, le requérant doit vérifier les diverses versions possibles de la marque. Dans le cas d'un mot servant de marque, il doit rechercher toutes les épellations imaginables. 3, record 5, French, - mot%20servant%20de%20marque
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-10-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Software
Record 6, Main entry term, English
- word mark
1, record 6, English, word%20mark
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- word marker 2, record 6, English, word%20marker
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An indicator that signals the beginning or the end of a word. 1, record 6, English, - word%20mark
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- drapeau mot
1, record 6, French, drapeau%20mot
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marque de mot 1, record 6, French, marque%20de%20mot
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Symbole utilisé pour indiquer le commencement ou la fin d'un mot, particulièrement dans une machine à longueur de mot variable. 1, record 6, French, - drapeau%20mot
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 6, Main entry term, Spanish
- marca de palabra
1, record 6, Spanish, marca%20de%20palabra
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- indicador de palabra 1, record 6, Spanish, indicador%20de%20palabra
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Símbolo usado para señalar el principio o fin de una palabra de máquina. 2, record 6, Spanish, - marca%20de%20palabra
Record 7 - internal organization data 1990-07-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Theory
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 7, Main entry term, English
- mark word
1, record 7, English, mark%20word
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Analyse des systèmes informatiques
Record 7, Main entry term, French
- mot de marquage
1, record 7, French, mot%20de%20marquage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mot repère 1, record 7, French, mot%20rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
informatique 1, record 7, French, - mot%20de%20marquage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


