TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WORD WORD [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Record 1, Main entry term, English
- cryptonym
1, record 1, English, cryptonym
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- code name 2, record 1, English, code%20name
correct, noun
- codename 3, record 1, English, codename
correct, noun
- code word 3, record 1, English, code%20word
correct, noun
- codeword 3, record 1, English, codeword
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A secret name, for example, a name written in code or cipher or in the form of an anagram. 4, record 1, English, - cryptonym
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- cryptonyme
1, record 1, French, cryptonyme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- nom de code 2, record 1, French, nom%20de%20code
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un nom de code permet de désigner un concept, une personne ou une opération de manière concise, non ambiguë et confidentielle. Les noms de code sont principalement employés dans l'armée, les services secrets, l'industrie ou le commerce pour garantir le secret. 3, record 1, French, - cryptonyme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Inteligencia (militar)
- Seguridad nacional e internacional
Record 1, Main entry term, Spanish
- criptónimo
1, record 1, Spanish, cript%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- nombre en código 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
- nombre en clave 1, record 1, Spanish, nombre%20en%20clave
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- function word
1, record 2, English, function%20word
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A word (e.g. a preposition or conjunction) that is used in a sentence or phrase to show the nature of content words (nouns, adjectives, verbs and adverbs) or the relationships between them. Function words are not considered to be terminology units although they may appear in them (more commonly in French than in English). 1, record 2, English, - function%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Terminology and Documentation Directorate. 2, record 2, English, - function%20word
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- mot-outil
1, record 2, French, mot%2Doutil
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mot fonctionnel 2, record 2, French, mot%20fonctionnel
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot de faible signification (tel que préposition ou conjonction) servant à marquer la nature des mots forts (noms, adjectifs qualificatifs, verbes et adverbes) ou les rapports qui les unissent. Sans constituer en soi des unités terminologiques, les mots-outils entrent dans la composition de nombreux termes complexes, quoique moins souvent en anglais qu'en français. 1, record 2, French, - mot%2Doutil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la documentation. 3, record 2, French, - mot%2Doutil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- word recognition system
1, record 3, English, word%20recognition%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- word recognizer 2, record 3, English, word%20recognizer
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- word recogniser
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- système de reconnaissance de mots
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- système de reconnaissance des mots 2, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20mots
correct, masculine noun
- reconnaisseur de mots 3, record 3, French, reconnaisseur%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] système de reconnaissance de mots manuscrits est composé de plusieurs modules : pré-traitement, segmentation, extraction de caractéristiques, apprentissage et reconnaissance. 4, record 3, French, - syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20de%20mots
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-09-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Marketing
Record 4, Main entry term, English
- keyword strategy
1, record 4, English, keyword%20strategy
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A keyword strategy is a plan that defines the search engine queries ... While keyword research provides the data [needed], a keyword strategy gives data meaning and direction [to] ensure that [a business's] optimization efforts align with [its] goals and resources. 1, record 4, English, - keyword%20strategy
Record 4, Key term(s)
- key-word strategy
- key word strategy
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Commercialisation
Record 4, Main entry term, French
- stratégie de mots-clés
1, record 4, French, strat%C3%A9gie%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les stratégies de mots-clés sont au cœur de toute bonne campagne de marketing. [...] Une stratégie de mots-clés doit tenir compte de la manière dont [on souhaite] cibler les publics actuels et futurs. En tenant compte de cela, il est bon de vérifier les changements dans le comportement ou les intérêts des utilisateurs. [Dans le cas où] les termes couramment utilisés par le public [changent, il faut] mettre à jour [les] mots-clés afin de refléter les tendances de recherche actuelles. 1, record 4, French, - strat%C3%A9gie%20de%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Internet and Telematics
- Advertising
Record 5, Main entry term, English
- keyword marketing
1, record 5, English, keyword%20marketing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Keyword marketing involves placing a message in front of users based on the specific keywords and phrases they are using to search. A key advantage of this method is that it gives marketers the ability to reach the right people with the right message at the right time. 1, record 5, English, - keyword%20marketing
Record 5, Key term(s)
- key-word marketing
- key word marketing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Internet et télématique
- Publicité
Record 5, Main entry term, French
- marketing par mots-clés
1, record 5, French, marketing%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] processus stratégique d'identification et de ciblage de mots-clés spécifiques ou de termes de recherche pertinents pour un produit ou un service, afin d'opimiser la visibilité en ligne et d'attirer un trafic ciblé vers un site Web ou un contenu numérique. 1, record 5, French, - marketing%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 5, Key term(s)
- marketing par mot-clé
- marketing par mots-clefs
- marketing par mot-clef
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-07-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- keyword targeting
1, record 6, English, keyword%20targeting
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Keyword targeting refers to any form of advertising that is linked to specific words or phrases and is displayed when a user is looking for information. 2, record 6, English, - keyword%20targeting
Record 6, Key term(s)
- key word targeting
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- ciblage par mots-clés
1, record 6, French, ciblage%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ciblage par mots-clés est une stratégie de publicité en ligne visant à diffuser des annonces auprès d'une audience spécifique en se basant sur les termes ou mots-clés associés à leurs recherches en ligne [...] 2, record 6, French, - ciblage%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 6, Key term(s)
- ciblage par mots clés
- ciblage par mots-clefs
- ciblage par mots clefs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-03-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 7, Main entry term, English
- word error rate
1, record 7, English, word%20error%20rate
correct
Record 7, Abbreviations, English
- WER 1, record 7, English, WER
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A potentially more accurate metric of ASR [automatic speech recognition] performance is word error rate (WER). The WER between a particular transcription and the correct transcription, y*, may be defined as the number of edits (substitutions, deletions or insertions) needed to change the particular transcription into y* divided by the number of words in y*. 2, record 7, English, - word%20error%20rate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
word error rate; WER: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 7, English, - word%20error%20rate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 7, Main entry term, French
- taux d'erreurs sur les mots
1, record 7, French, taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- WER 1, record 7, French, WER
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En utilisant différentes sorties du module de [reconnaissance automatique de la parole] sous forme de graphe de mots, nous montrons que les performances du décodage conceptuel se dégradent linéairement en fonction du taux d'erreurs sur les mots (WER). 1, record 7, French, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
WER : sigle du terme anglais «word error rate». 2, record 7, French, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
taux d'erreurs sur les mots; WER : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 7, French, - taux%20d%27erreurs%20sur%20les%20mots
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 7, Main entry term, Spanish
- tasa de error de palabras
1, record 7, Spanish, tasa%20de%20error%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- tasa de error de palabra 2, record 7, Spanish, tasa%20de%20error%20de%20palabra
correct, feminine noun
- TEP 2, record 7, Spanish, TEP
correct, feminine noun
- TEP 2, record 7, Spanish, TEP
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 2, record 7, Spanish, - tasa%20de%20error%20de%20palabras
Record 8 - internal organization data 2025-03-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 8, Main entry term, English
- word string
1, record 8, English, word%20string
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- word sequence 1, record 8, English, word%20sequence
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Speech recognition typically involves a signal processing stage in which a plurality of word string hypotheses, i.e., possible word sequences, are proposed for the input signal. The task is then to recognize or identify the "best" word string from a set of hypotheses, i.e., proposed word strings consistent with the input signal. Speech recognition systems utilize a language model for such a purpose. 1, record 8, English, - word%20string
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
word string; word sequence: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 8, English, - word%20string
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 8, Main entry term, French
- suite de mots
1, record 8, French, suite%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- séquence de mots 1, record 8, French, s%C3%A9quence%20de%20mots
correct, feminine noun
- chaîne de mots 2, record 8, French, cha%C3%AEne%20de%20mots
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si l'on considère la suite de mots «voici les trajets possibles», on parle de phrase tant que l'on considère les mots, leur organisation et leur sens hors contexte. 1, record 8, French, - suite%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les techniques mises en œuvre sont là aussi des techniques de recherche de séquences de mots, de détection de mots-clés, de gestion de pronoms de première et de deuxième personne [...] 1, record 8, French, - suite%20de%20mots
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
suite de mots; séquence de mots; chaîne de mots : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 8, French, - suite%20de%20mots
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 8, Main entry term, Spanish
- secuencia de palabras
1, record 8, Spanish, secuencia%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- cadena de palabras 2, record 8, Spanish, cadena%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Módulo de comprensión: a partir de la secuencia de palabras reconocida, el sistema extrae el significado de la intervención, es decir, obtiene una representación semántica de la entrada. 1, record 8, Spanish, - secuencia%20de%20palabras
Record 9 - internal organization data 2025-03-31
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 9, Main entry term, English
- word accuracy
1, record 9, English, word%20accuracy
correct
Record 9, Abbreviations, English
- WAcc 2, record 9, English, WAcc
correct
- WA 3, record 9, English, WA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER). 2, record 9, English, - word%20accuracy
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, record 9, English, - word%20accuracy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 9, English, - word%20accuracy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 9, Main entry term, French
- exactitude des mots
1, record 9, French, exactitude%20des%20mots
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...] 1, record 9, French, - exactitude%20des%20mots
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 9, French, - exactitude%20des%20mots
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 9, Main entry term, Spanish
- tasa de reconocimiento de palabras
1, record 9, Spanish, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- tasa de acierto de palabras 2, record 9, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, feminine noun
- tasa de acierto de palabra 3, record 9, Spanish, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, feminine noun
- TAP 3, record 9, Spanish, TAP
correct, feminine noun
- TAP 3, record 9, Spanish, TAP
- exactitud de palabras 4, record 9, Spanish, exactitud%20de%20palabras
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, record 9, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, record 9, Spanish, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record 10 - internal organization data 2025-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Record 10, Main entry term, English
- auditory verbal agnosia
1, record 10, English, auditory%20verbal%20agnosia
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
- AVA 2, record 10, English, AVA
correct, noun
Record 10, Synonyms, English
- pure word deafness 3, record 10, English, pure%20word%20deafness
correct, noun
- auditory agnosia for speech 3, record 10, English, auditory%20agnosia%20for%20speech
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Auditory verbal agnosia (AVA) is the inability to comprehend verbal speech, but with retention of other forms of comprehension, such as written information. 2, record 10, English, - auditory%20verbal%20agnosia
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Record 10, Main entry term, French
- agnosie auditive verbale
1, record 10, French, agnosie%20auditive%20verbale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- surdité verbale pure 1, record 10, French, surdit%C3%A9%20verbale%20pure
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'agnosie auditive renvoie à l'incapacité d'identifier ou de reconnaître des sons en dépit d'un système auditif intact. La surdité verbale pure (agnosie auditive verbale) correspond à l'incapacité à comprendre les sons de la langue en dépit d'un langage normal. 2, record 10, French, - agnosie%20auditive%20verbale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-02-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 11, Main entry term, English
- word name
1, record 11, English, word%20name
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A word name can include letters, symbols and numbers. It has to be distinctive and must not cause confusion with other names or trademarks. 1, record 11, English, - word%20name
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 11, Main entry term, French
- dénomination en toutes lettres
1, record 11, French, d%C3%A9nomination%20en%20toutes%20lettres
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une dénomination en toutes lettres peut comprendre des lettres, des symboles et des chiffres. Elle doit être distinctive et ne doit pas prêter à confusion avec d'autres dénominations ou marques de commerce. 1, record 11, French, - d%C3%A9nomination%20en%20toutes%20lettres
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-01-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Record 12, Main entry term, English
- filler word
1, record 12, English, filler%20word
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- verbal filler 2, record 12, English, verbal%20filler
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, record 12, English, - filler%20word
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Record 12, Main entry term, French
- mot-cheville
1, record 12, French, mot%2Dcheville
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- mot de remplissage 2, record 12, French, mot%20de%20remplissage
correct, masculine noun
- mot tampon 3, record 12, French, mot%20tampon
masculine noun, less frequent
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d'un discours oral. 4, record 12, French, - mot%2Dcheville
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n'est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d'accord». 5, record 12, French, - mot%2Dcheville
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, record 12, French, - mot%2Dcheville
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-04-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 13, Main entry term, English
- portmanteau word
1, record 13, English, portmanteau%20word
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- portmanteau 2, record 13, English, portmanteau
correct, noun
- blend 3, record 13, English, blend
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[A] portmanteau word [is] a word that results from blending two or more words, or parts of words, such that the portmanteau word expresses some combination of the meaning of its parts. Examples in English include "chortle" (from "chuckle" and "snort"), "smog" (from "smoke" and "fog"), "brunch" (from "breakfast" and "lunch"), "mockumentary" (from "mock" and "documentary"), and "spork" (from "spoon" and "fork"). 4, record 13, English, - portmanteau%20word
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Néologie et emprunts
Record 13, Main entry term, French
- mot-valise
1, record 13, French, mot%2Dvalise
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- mot-portemanteau 2, record 13, French, mot%2Dportemanteau
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un mot-valise résulte de la réduction d'une suite de mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier : […] «franglais» est un mot-valise issu de «français» et «anglais». 3, record 13, French, - mot%2Dvalise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mot-portemanteau : Ce terme est composé du mot «portemanteau» qui a déjà été employé en français pour désigner une valise à deux compartiments. Cet emploi de «portemanteau» est ancien et peu compréhensible aujourd'hui. Pour cette raison, il est préférable d'employer le terme «mot-valise», mieux adapté pour désigner un mot qui contient (ou «transporte») des éléments de deux mots. 4, record 13, French, - mot%2Dvalise
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2023-12-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- word counter
1, record 14, English, word%20counter
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In text processing, a function that counts the number of words in a document. 2, record 14, English, - word%20counter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
word counter: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 14, English, - word%20counter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- compteur de mots
1, record 14, French, compteur%20de%20mots
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En traitement de texte, fonction qui compte le nombre de mots dans un document. 1, record 14, French, - compteur%20de%20mots
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compteur de mots : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, record 14, French, - compteur%20de%20mots
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 14, Main entry term, Spanish
- contador de palabras
1, record 14, Spanish, contador%20de%20palabras
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2023-06-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- spoken word
1, record 15, English, spoken%20word
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
spoken word: an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category. 2, record 15, English, - spoken%20word
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- création parlée
1, record 15, French, cr%C3%A9ation%20parl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
création parlée : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, record 15, French, - cr%C3%A9ation%20parl%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-05-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Record 16, Main entry term, English
- Association of Information Systems Professionals
1, record 16, English, Association%20of%20Information%20Systems%20Professionals
correct
Record 16, Abbreviations, English
- AISP 1, record 16, English, AISP
correct
Record 16, Synonyms, English
- International WordProcessing Association 2, record 16, English, International%20WordProcessing%20Association
former designation, correct
- International Information/WordProcessing Association 3, record 16, English, International%20Information%2FWordProcessing%20Association
former designation, correct
- IWP 4, record 16, English, IWP
former designation, correct
- IWP 4, record 16, English, IWP
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Association of Information Systems Professionals (AISP) ceased to exist in 1990. 5, record 16, English, - Association%20of%20Information%20Systems%20Professionals
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Record 16, Main entry term, French
- Association of Information Systems Professionals
1, record 16, French, Association%20of%20Information%20Systems%20Professionals
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
- AISP 1, record 16, French, AISP
correct, feminine noun
Record 16, Synonyms, French
- International Word Processing Association 2, record 16, French, International%20Word%20Processing%20Association
former designation, correct, feminine noun
- International Information/Word Processing Association 3, record 16, French, International%20Information%2FWord%20Processing%20Association
former designation, correct, feminine noun
- IWP 4, record 16, French, IWP
former designation, correct, feminine noun
- IWP 4, record 16, French, IWP
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2023-03-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 17, Main entry term, English
- out-of-vocabulary word
1, record 17, English, out%2Dof%2Dvocabulary%20word
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- OOV word 2, record 17, English, OOV%20word
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Translation of out-of-vocabulary (OOV) words (words occurring in the test data but not in the training data) is of major importance in statistical machine translation (MT). 3, record 17, English, - out%2Dof%2Dvocabulary%20word
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 17, Main entry term, French
- mot hors vocabulaire
1, record 17, French, mot%20hors%20vocabulaire
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- MHV 1, record 17, French, MHV
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine de traduction automatique statistique, les mots hors vocabulaire (MHV) sont les mots inconnus du système de traduction, c'est à dire n'ayant pas été rencontrés dans les données d'apprentissage. 1, record 17, French, - mot%20hors%20vocabulaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-02-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 18, Main entry term, English
- proword
1, record 18, English, proword
correct, NATO, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- procedure word 2, record 18, English, procedure%20word
correct, NATO, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In military voice procedure, a word or phrase that has been assigned a specific meaning for the purpose of expediting communications. 3, record 18, English, - proword
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
proword; procedure word: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 18, English, - proword
Record 18, Key term(s)
- pro-word
- pro word
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- terme de procédure
1, record 18, French, terme%20de%20proc%C3%A9dure
correct, masculine noun, NATO, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la procédure radiotéléphonique militaire, mot ou expression auquel on a attribué une signification particulière afin d'accélérer la communication. 2, record 18, French, - terme%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terme de procédure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 18, French, - terme%20de%20proc%C3%A9dure
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-12-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 19, Main entry term, English
- active word
1, record 19, English, active%20word
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Active words refer to the most commonly used words which are stored in computer memory in a speech recognition system. The list of active words in the memory is long and it changes as the user makes corrections. 2, record 19, English, - active%20word
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 19, Main entry term, French
- mot actif
1, record 19, French, mot%20actif
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2022-12-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 20, Main entry term, English
- word processor clerk
1, record 20, English, word%20processor%20clerk
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 20, Main entry term, French
- commis à la machine de traitement de texte
1, record 20, French, commis%20%C3%A0%20la%20machine%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine and feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2022-12-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 21, Main entry term, English
- word processing unit supervisor
1, record 21, English, word%20processing%20unit%20supervisor
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 21, Main entry term, French
- superviseur de service de traitement de texte
1, record 21, French, superviseur%20de%20service%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- superviseure de service de traitement de texte 1, record 21, French, superviseure%20de%20service%20de%20traitement%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2022-12-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 22, Main entry term, English
- word processing service coordinator
1, record 22, English, word%20processing%20service%20coordinator
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Key term(s)
- word processing service co-ordinator
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 22, Main entry term, French
- coordonnateur de service de traitement de texte
1, record 22, French, coordonnateur%20de%20service%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- coordonnatrice de service de traitement de texte 1, record 22, French, coordonnatrice%20de%20service%20de%20traitement%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Key term(s)
- coordinateur de service de traitement de texte
- coordinatrice de service de traitement de texte
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2022-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- word cloud
1, record 23, English, word%20cloud
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An image composed of words used in a particular text or subject, in which the size of each word indicates its frequency or importance. 2, record 23, English, - word%20cloud
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The] more frequently a word is found [in the text], the larger it becomes in the word cloud. 3, record 23, English, - word%20cloud
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
word cloud: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 4, record 23, English, - word%20cloud
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the term "tag cloud." 5, record 23, English, - word%20cloud
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- nuage de mots
1, record 23, French, nuage%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Voici un] nuage de mots sur les textes de recherches en pharmacogénétique [...]. Plus un mot apparaît grand, plus il est utilisé fréquemment dans les textes scientifiques. 2, record 23, French, - nuage%20de%20mots
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le nuage de mots est un moyen de représenter visuellement la prépondérance de certains mots (ou thèmes) dans un discours, sur un site Internet, dans des réponses d'individus à une question ouverte, etc. 3, record 23, French, - nuage%20de%20mots
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
nuage de mots : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 4, record 23, French, - nuage%20de%20mots
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «nuage de mots-clés». 5, record 23, French, - nuage%20de%20mots
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-01-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
- Information Processing (Informatics)
Record 24, Main entry term, English
- statistical word alignment
1, record 24, English, statistical%20word%20alignment
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Statistical word alignment is a well known application of unsupervised learning and is a key step towards machine translation from a source language S to a target language T. 2, record 24, English, - statistical%20word%20alignment
Record 24, Key term(s)
- statistic word alignment
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- alignement statistique de mots
1, record 24, French, alignement%20statistique%20de%20mots
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 24, Main entry term, Spanish
- alineación estadística de palabras
1, record 24, Spanish, alineaci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica%20de%20palabras
proposal, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2021-06-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 25, Main entry term, English
- pulse descriptor word
1, record 25, English, pulse%20descriptor%20word
correct
Record 25, Abbreviations, English
- PDW 2, record 25, English, PDW
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pulse descriptor words (PDW) are data structures used to perform the analysis of radar intercepts. These structures attempt at describing the essence of each individual pulse that has been intercepted by the system. 3, record 25, English, - pulse%20descriptor%20word
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 25, Main entry term, French
- mot descripteur d'impulsion
1, record 25, French, mot%20descripteur%20d%27impulsion
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2021-03-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 26, Main entry term, English
- word processing software
1, record 26, English, word%20processing%20software
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
word processing software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 26, English, - word%20processing%20software
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- logiciel de traitement de texte
1, record 26, French, logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
logiciel de traitement de texte : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 26, French, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2021-03-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 27, Main entry term, English
- word game
1, record 27, English, word%20game
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
word game: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 27, English, - word%20game
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- jeu de vocabulaire
1, record 27, French, jeu%20de%20vocabulaire
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
jeu de vocabulaire : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 27, French, - jeu%20de%20vocabulaire
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2021-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 28, Main entry term, English
- word puzzle
1, record 28, English, word%20puzzle
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
word puzzle: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 28, English, - word%20puzzle
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- jeu de lettres
1, record 28, French, jeu%20de%20lettres
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jeu de lettres : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 28, French, - jeu%20de%20lettres
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2020-12-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 29, Main entry term, English
- unsupervised word alignment
1, record 29, English, unsupervised%20word%20alignment
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
We introduce a syntactically enhanced word alignment model that ... takes [advantage] of both unsupervised and supervised word alignment approaches by obtaining anchor alignments from unsupervised generative models and seeding the anchor alignments into a supervised discriminative model. 2, record 29, English, - unsupervised%20word%20alignment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 29, Main entry term, French
- alignement non supervisé de mots
1, record 29, French, alignement%20non%20supervis%C3%A9%20de%20mots
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 29, Main entry term, Spanish
- alineación no supervisada de palabras
1, record 29, Spanish, alineaci%C3%B3n%20no%20supervisada%20de%20palabras
proposal, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- alineamiento no supervisado de palabras 1, record 29, Spanish, alineamiento%20no%20supervisado%20de%20palabras
proposal, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2020-12-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- IT Security
Record 30, Main entry term, English
- signature word
1, record 30, English, signature%20word
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A two-byte data structure written at the end of the boot sector after the bootstrap code. 1, record 30, English, - signature%20word
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Used by the bootstrap loader to determine that the end of boot sector has been reached. 1, record 30, English, - signature%20word
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 30, Main entry term, French
- mot signature
1, record 30, French, mot%20signature
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 30, Main entry term, Spanish
- marcador de fin de sector
1, record 30, Spanish, marcador%20de%20fin%20de%20sector
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-09-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 31, Main entry term, English
- keyword filtering
1, record 31, English, keyword%20filtering
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- key word filtering 2, record 31, English, key%20word%20filtering
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Keyword filtering is a commonly used way to select, from a set of intercepted messages, those that need further scrutiny. 3, record 31, English, - keyword%20filtering
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- filtrage par mots-clés
1, record 31, French, filtrage%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le filtrage par mots-clés vous permet de bloquer des pages qui contiennent des mots désignés par l'administrateur. 2, record 31, French, - filtrage%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 31, Key term(s)
- filtrage par mots-clefs
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 31, Main entry term, Spanish
- filtrado de palabras clave
1, record 31, Spanish, filtrado%20de%20palabras%20clave
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
El filtrado de palabras clave permite configurar reglas de filtrado de los correos electrónicos con determinadas palabras clave o una combinación de palabras clave en el cuerpo o el asunto del mensaje. 1, record 31, Spanish, - filtrado%20de%20palabras%20clave
Record 32 - internal organization data 2020-04-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Applications of Automation
Record 32, Main entry term, English
- tokenization
1, record 32, English, tokenization
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- tokenisation 2, record 32, English, tokenisation
correct
- word segmentation 2, record 32, English, word%20segmentation
correct, see observation
- segmentation 1, record 32, English, segmentation
see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The dividing of text into lexical units using a computer program. 3, record 32, English, - tokenization
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Lexical units are usually words, but may also be numbers or special characters. 3, record 32, English, - tokenization
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
word segmentation; segmentation: These designations are mostly used when referring to the tokenization of texts in written languages that have no visible word boundaries in their writing system. 3, record 32, English, - tokenization
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Automatisation et applications
Record 32, Main entry term, French
- segmentation en unités lexicales
1, record 32, French, segmentation%20en%20unit%C3%A9s%20lexicales
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une unité lexicale peut être un mot, un chiffre ou un caractère spécial. 2, record 32, French, - segmentation%20en%20unit%C3%A9s%20lexicales
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2020-04-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- wake word
1, record 33, English, wake%20word
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- activation word 2, record 33, English, activation%20word
correct
- wake-up word 2, record 33, English, wake%2Dup%20word
correct
- hotword 3, record 33, English, hotword
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A word [or short phrase] that triggers the interface on a device, typically a smart home's voice assistant, to listen for user commands or queries. 4, record 33, English, - wake%20word
Record 33, Key term(s)
- hot word
- wakeup word
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- mot de réveil
1, record 33, French, mot%20de%20r%C3%A9veil
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- mot d'activation 2, record 33, French, mot%20d%27activation
correct, masculine noun
- commande d'activation 3, record 33, French, commande%20d%27activation
correct, feminine noun
- mot réveil 4, record 33, French, mot%20r%C3%A9veil
correct, masculine noun
- mot de sillage 1, record 33, French, mot%20de%20sillage
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les efforts [de la compagnie] pour permettre des requêtes multiples sans exiger le mot réveil à chaque fois constituent un énorme pas en avant [...] La fonction d'alarme «stop» [...] montre une tendance similaire visant à réduire le recours aux mots ou expressions de réveil et à permettre une conversation plus naturelle. 4, record 33, French, - mot%20de%20r%C3%A9veil
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Record 33, Main entry term, Spanish
- palabra de activación
1, record 33, Spanish, palabra%20de%20activaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Palabra o frase con la que se invoca al asistente inteligente personal. 1, record 33, Spanish, - palabra%20de%20activaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2020-01-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Record 34, Main entry term, English
- word line
1, record 34, English, word%20line
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Readout of the storage element is accomplished by passing word current through the word line. 2, record 34, English, - word%20line
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The presence, or absence, of a connection from a word line to the gate of MOS [metal-oxide semiconductor] transistor determines the stored data at that location. 3, record 34, English, - word%20line
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Record 34, Main entry term, French
- ligne de mot
1, record 34, French, ligne%20de%20mot
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'amplificateur de lecture [...] a pour but d'amplifier la décharge de la ligne de bit quand la ligne de mot est connectée à la ligne de bit par un transistor (lecture d'un 0). En revanche dans le cas de la lecture d'un 1, la sortie de l'amplificateur doit rester au niveau haut. 1, record 34, French, - ligne%20de%20mot
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2019-11-04
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 35, Main entry term, English
- semi-supervised word alignment
1, record 35, English, semi%2Dsupervised%20word%20alignment
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Semi-supervised word alignment aims to improve the accuracy of automatic word alignment by incorporating full or partial alignments acquired from humans. 1, record 35, English, - semi%2Dsupervised%20word%20alignment
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 35, Main entry term, French
- alignement semi-supervisé de mots
1, record 35, French, alignement%20semi%2Dsupervis%C3%A9%20de%20mots
proposal, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 35, Main entry term, Spanish
- alineación semisupervisada de palabras
1, record 35, Spanish, alineaci%C3%B3n%20semisupervisada%20de%20palabras
proposal, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2019-11-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 36, Main entry term, English
- supervised word alignment
1, record 36, English, supervised%20word%20alignment
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
We introduce a syntactically enhanced word alignment model that ... takes [advantage] of both unsupervised and supervised word alignment approaches by obtaining anchor alignments from unsupervised generative models and seeding the anchor alignments into a supervised discriminative model. 2, record 36, English, - supervised%20word%20alignment
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 36, Main entry term, French
- alignement supervisé de mots
1, record 36, French, alignement%20supervis%C3%A9%20de%20mots
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 36, Main entry term, Spanish
- alineación supervisada de palabras
1, record 36, Spanish, alineaci%C3%B3n%20supervisada%20de%20palabras
proposal, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- alineamiento supervisado de palabras 1, record 36, Spanish, alineamiento%20supervisado%20de%20palabras
proposal, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2019-09-10
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Military Communications
Record 37, Main entry term, English
- brevity word
1, record 37, English, brevity%20word
correct, NATO, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- brevity code 1, record 37, English, brevity%20code
NATO, obsolete
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A single word or short phrase of not more than three individual words that has the sole purpose of abbreviating and removing ambiguity from messages. 1, record 37, English, - brevity%20word
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Brevity words give a predefined specific meaning to a phonetically distinct word or acronym. 1, record 37, English, - brevity%20word
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
brevity word: designation and definition standardized by NATO. 2, record 37, English, - brevity%20word
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transmissions militaires
Record 37, Main entry term, French
- mot condensé
1, record 37, French, mot%20condens%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- code abrégé 1, record 37, French, code%20abr%C3%A9g%C3%A9
masculine noun, NATO, obsolete
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mot seul ou expression courte de trois mots au plus ayant pour but unique d'abréger les messages et d'éliminer toute ambiguïté les entourant. 1, record 37, French, - mot%20condens%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les mots condensés confèrent un sens spécifique prédéfini à un mot ou à un acronyme phonétiquement distinct. 1, record 37, French, - mot%20condens%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
mot condensé : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 37, French, - mot%20condens%C3%A9
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Comunicaciones militares
Record 37, Main entry term, Spanish
- código abreviado
1, record 37, Spanish, c%C3%B3digo%20abreviado
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Código que no suministra seguridad, pero que se emplea con la finalidad de acortar los mensajes y no de suministrar seguridad. 1, record 37, Spanish, - c%C3%B3digo%20abreviado
Record 38 - internal organization data 2019-07-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 38, Main entry term, English
- address word
1, record 38, English, address%20word
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- addressing word 2, record 38, English, addressing%20word
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In the case where the configuration of the memory provides for the storage of data on 32 bits, the addressing port of the memory will use an addressing word ... 2, record 38, English, - address%20word
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- mot d'adresse
1, record 38, French, mot%20d%27adresse
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- mot d'adressage 2, record 38, French, mot%20d%27adressage
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les données sont transmises dans des mots de 32 bits. Chaque mot peut être soit une adresse, soit une donnée. Le premier bit transmis (bit nº 31) permet de faire la distinction entre ces deux types de mots. Un mot d'adresse contient 18 bits d'adresse (bits 30 à 13), et deux bits de fonction (bits 12 et 11). 3, record 38, French, - mot%20d%27adresse
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2018-12-04
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Signage
- Federal Administration
Record 39, Main entry term, English
- medium-weight wordmark
1, record 39, English, medium%2Dweight%20wordmark
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The medium weight wordmark is used in all signage and items viewed from a distance. 1, record 39, English, - medium%2Dweight%20wordmark
Record 39, Key term(s)
- medium-weight word mark
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Record 39, Main entry term, French
- mot-symbole en caractères demi-gras
1, record 39, French, mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20demi%2Dgras
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le mot-symbole en caractères demi-gras est utilisé pour toute la signalisation et les objets qui se voient de loin. 1, record 39, French, - mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20demi%2Dgras
Record 39, Key term(s)
- mot-symbole en caractère demi-gras
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2018-12-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Signage
- Federal Administration
Record 40, Main entry term, English
- regular-weight wordmark
1, record 40, English, regular%2Dweight%20wordmark
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The regular-weight wordmark is used for printed matter (e.g. stationary, publications and newspaper advertisements) which the reader can bring into his field of vision. 2, record 40, English, - regular%2Dweight%20wordmark
Record 40, Key term(s)
- regular-weight word mark
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Record 40, Main entry term, French
- mot-symbole en caractères normaux
1, record 40, French, mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20normaux
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le mot-symbole en caractères normaux est utilisé pour les imprimés que le lecteur peut rapprocher à volonté, par exemple, articles de papeterie, publications, publicité dans les journaux. 2, record 40, French, - mot%2Dsymbole%20en%20caract%C3%A8res%20normaux
Record 40, Key term(s)
- mot-symbole en caractère normal
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2018-10-04
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Software
- Office Automation
Record 41, Main entry term, English
- word processing software
1, record 41, English, word%20processing%20software
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- word processor 2, record 41, English, word%20processor
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Software used to create, modify or format a document for the purpose of saving, sharing, or printing it. 3, record 41, English, - word%20processing%20software
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Logiciels
- Bureautique
Record 41, Main entry term, French
- logiciel de traitement de texte
1, record 41, French, logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- logiciel de traitement de textes 2, record 41, French, logiciel%20de%20traitement%20de%20textes
correct, masculine noun
- traitement de texte 1, record 41, French, traitement%20de%20texte
see observation, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Logiciel permettant de créer, de modifier et de mettre en forme des documents en vue de les conserver, de les transmettre ou de les imprimer. 1, record 41, French, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict, l'expression «traitement de texte» désigne l'action de créer et de manipuler des documents. Dans l'usage courant, cette expression désigne aussi le logiciel. 1, record 41, French, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
logiciel de traitement de texte; traitement de texte : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 3, record 41, French, - logiciel%20de%20traitement%20de%20texte
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2018-08-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 42, Main entry term, English
- keyword search
1, record 42, English, keyword%20search
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- key word search 2, record 42, English, key%20word%20search
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Keyword search is a [well-known] method for extracting relevant knowledge from a set of documents ... 3, record 42, English, - keyword%20search
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- recherche par mots-clés
1, record 42, French, recherche%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La recherche par mots-clés permet de repérer les organismes du secteur public à l'aide de leur appellation. 2, record 42, French, - recherche%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 42, Key term(s)
- recherche par mots-clefs
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2018-08-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 43, Main entry term, English
- keyword search engine
1, record 43, English, keyword%20search%20engine
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- key wordsearch engine 2, record 43, English, key%20wordsearch%20engine
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Keyword search engines. You know what you're looking for, and can describe it with some keywords or phrases. 3, record 43, English, - keyword%20search%20engine
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- moteur de recherche par mots-clés
1, record 43, French, moteur%20de%20recherche%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le moteur de recherche par mots-clés est l'outil le plus utilisé en recherche documentaire [...] 2, record 43, French, - moteur%20de%20recherche%20par%20mots%2Dcl%C3%A9s
Record 43, Key term(s)
- moteur de recherche par mots-clefs
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2018-05-02
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Memories
Record 44, Main entry term, English
- word address
1, record 44, English, word%20address
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The word address is formed by substituting the real address of the concerned block with the cache address of that block ... 2, record 44, English, - word%20address
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Mémoires (Informatique)
Record 44, Main entry term, French
- adresse de mot
1, record 44, French, adresse%20de%20mot
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2018-05-01
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Toxicology
Record 45, Main entry term, English
- signal word
1, record 45, English, signal%20word
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] prompt that alerts you about the degree or level of hazard of [a] product. 2, record 45, English, - signal%20word
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the Hazardous Products Regulations, the two signal words that are listed are "Danger" and "Warning." 3, record 45, English, - signal%20word
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
In the Pest Control Products Regulations, the seven signal words that are listed are "Caution", "Danger", "Warning", "Corrosive", "Explosive", "Flammable" and "Poison." 3, record 45, English, - signal%20word
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
In the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001, the three signal words that are listed are "Extreme Danger", "Danger" and "Caution." 3, record 45, English, - signal%20word
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Toxicologie
Record 45, Main entry term, French
- mention d'avertissement
1, record 45, French, mention%20d%27avertissement
correct, see observation, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- mot-indicateur 2, record 45, French, mot%2Dindicateur
correct, see observation, masculine noun
- mot indicateur 3, record 45, French, mot%20indicateur
correct, see observation, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[...] message-guide qui vous avertit du degré ou du niveau de danger que pose [un] produit. 4, record 45, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mention d'avertissement : terme utilisé dans le Règlement sur les produits dangereux. Les deux mentions d'avertissement qui y sont indiquées sont «Danger» et «Attention». 5, record 45, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
mot-indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits antiparasitaires. Les sept mots-indicateurs qui y sont indiqués sont «Attention», «Danger», «Avertissement», «Corrosif», «Explosif», «Inflammable» et «Poison». 5, record 45, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
mot indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001). Les trois mots indicateurs qui y sont indiqués sont «Danger extrême», «Danger» et «Attention». 5, record 45, French, - mention%20d%27avertissement
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2018-03-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 46, Main entry term, English
- isolated word
1, record 46, English, isolated%20word
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 46, Main entry term, French
- mot isolé
1, record 46, French, mot%20isol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mot prononcé entre deux pauses d'au moins 200 millisecondes. 2, record 46, French, - mot%20isol%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Principal objet de la reconnaissance vocale dans la plupart des systèmes de reconnaissance actuellement sur le marché. 2, record 46, French, - mot%20isol%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2017-09-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Record 47, Main entry term, English
- word equation
1, record 47, English, word%20equation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In a chemical equation, substances are represented by their chemical formulas. In a word equation, substances are represented in words, using the proper nomenclature. 2, record 47, English, - word%20equation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Chimie analytique
Record 47, Main entry term, French
- équation nominative
1, record 47, French, %C3%A9quation%20nominative
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Représenter des réactions chimiques simples sous forme d’équations nominatives et d’équations chimiques équilibrées. 2, record 47, French, - %C3%A9quation%20nominative
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-11-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 48, Main entry term, English
- user-defined word
1, record 48, English, user%2Ddefined%20word
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A cobol word that must be applied by the user to satisfy the formal of a clause or statement. 1, record 48, English, - user%2Ddefined%20word
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
user-defined word: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, record 48, English, - user%2Ddefined%20word
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 48, Main entry term, French
- mot défini-par-l'utilisateur
1, record 48, French, mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- mot utilisateur 1, record 48, French, mot%20utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mot COBOL qui doit être fourni par l'utilisateur pour satisfaire à un format de clause ou d'instruction. 1, record 48, French, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
mot défini-par-l'utilisateur; mot utilisateur : termes et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, record 48, French, - mot%20d%C3%A9fini%2Dpar%2Dl%27utilisateur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-11-21
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 49, Main entry term, English
- text word
1, record 49, English, text%20word
standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
text word: term standardized by ANSI. 2, record 49, English, - text%20word
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 49, Main entry term, French
- mot-de-texte
1, record 49, French, mot%2Dde%2Dtexte
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Caractère ou suite de caractères contigus entre la marge A et la marge R d'une bibliothèque cobol, d'un programme source ou d'un pseudo-texte; ces caractères sont les suivants : 1) un séparateur, excepté l'espace, un délimiteur de pseudo-texte et les délimiteurs de début et de fin de littéraux non numériques. Les parenthèses de droite et de gauche sont toujours considérées comme des mots-de-texte, quel que soit le contexte de la bibliothèque, du programme source ou du pseudo-texte 2) un littéral, y compris, dans le cas de littéraux non numériques, les guillemets de gauche et de droite qui délimitent le littéral. 3) toute autre suite de caractères cobol contigus, à l'exception des lignes commentaires et du mot copy, entre séparateurs, qui n'est pas un séparateur ou un littéral. 1, record 49, French, - mot%2Dde%2Dtexte
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-11-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 50, Main entry term, English
- special character word
1, record 50, English, special%20character%20word
standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
special character word: term standardized by ANSI. 2, record 50, English, - special%20character%20word
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 50, Main entry term, French
- mot caractère spécial
1, record 50, French, mot%20caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé qui est un opérateur arithmétique ou un caractère de comparaison. 1, record 50, French, - mot%20caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-10-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 51, Main entry term, English
- optional word
1, record 51, English, optional%20word
standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
optional word: term standardized by ANSI. 2, record 51, English, - optional%20word
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 51, Main entry term, French
- mot facultatif
1, record 51, French, mot%20facultatif
masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé inclus dans un format donné uniquement pour rendre le langage plus lisible et qui peut être omis par l'utilisateur dans le programme source. 1, record 51, French, - mot%20facultatif
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-10-26
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 52, Main entry term, English
- cobol word
1, record 52, English, cobol%20word
standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
cobol word: term standardized by ANSI. 2, record 52, English, - cobol%20word
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 52, Main entry term, French
- mot cobol
1, record 52, French, mot%20cobol
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de 30 caractères au maximum formant un mot défini par l'utilisateur, un nom-système ou un mot réservé. 1, record 52, French, - mot%20cobol
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-10-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Record 53, Main entry term, English
- word locator
1, record 53, English, word%20locator
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An indicator which permits accurate location or words or syllables on the recording medium. 1, record 53, English, - word%20locator
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
word locator: term and definition standardized by ISO. 2, record 53, English, - word%20locator
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Record 53, Main entry term, French
- indicateur de mot
1, record 53, French, indicateur%20de%20mot
correct, masculine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant le repérage précis de mots ou de syllabes sur le support d'enregistrement. 1, record 53, French, - indicateur%20de%20mot
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
indicateur de mot : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 53, French, - indicateur%20de%20mot
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-10-21
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 54, Main entry term, English
- special purpose word
1, record 54, English, special%20purpose%20word
standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
special purpose word: term standardized by ANSI. 2, record 54, English, - special%20purpose%20word
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 54, Main entry term, French
- mot spécial
1, record 54, French, mot%20sp%C3%A9cial
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-09-30
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Record 55, Main entry term, English
- treasonable word
1, record 55, English, treasonable%20word
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
treasonable word: term usually used in the plural. 2, record 55, English, - treasonable%20word
Record 55, Key term(s)
- treasonable words
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Record 55, Main entry term, French
- parole de traître
1, record 55, French, parole%20de%20tra%C3%AEtre
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
parole de traître : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 55, French, - parole%20de%20tra%C3%AEtre
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
parole de traître : terme au pluriel (paroles de traître) tiré du Mini-lexique de l’espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 55, French, - parole%20de%20tra%C3%AEtre
Record 55, Key term(s)
- paroles de traître
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-09-12
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 56, Main entry term, English
- global method
1, record 56, English, global%20method
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- whole language method 2, record 56, English, whole%20language%20method
correct
- whole language approach 3, record 56, English, whole%20language%20approach
correct
- whole word method 4, record 56, English, whole%20word%20method
correct
- analytical approach 5, record 56, English, analytical%20approach
correct
- whole-word method 6, record 56, English, whole%2Dword%20method
correct
- whole-language method 6, record 56, English, whole%2Dlanguage%20method
correct
- whole-language approach 6, record 56, English, whole%2Dlanguage%20approach
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A method of teaching reading in which the words are first presented as wholes and later analyzed into parts, rather than presented as parts and then synthesized into wholes. 7, record 56, English, - global%20method
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 56, Main entry term, French
- méthode globale
1, record 56, French, m%C3%A9thode%20globale
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- méthode analytique 1, record 56, French, m%C3%A9thode%20analytique
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode [d'enseignement] de type inductif par laquelle on invite les élèves à reconnaître des mots et des phrases avant de les amener à les comparer entre eux, à découvrir les correspondances et les constantes entre les éléments, les syllabes et les lettres. 2, record 56, French, - m%C3%A9thode%20globale
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-03-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 57, Main entry term, English
- word rate
1, record 57, English, word%20rate
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The number of words per unit of time which pass a given point in a given channel or which a device can accept (input) or deliver (output). 2, record 57, English, - word%20rate
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 57, Main entry term, French
- débit en mots
1, record 57, French, d%C3%A9bit%20en%20mots
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mots qui, par unité de temps, passent par un canal déterminé ou qu'un dispositif peut admettre en entrée ou délivrer en sortie. 2, record 57, French, - d%C3%A9bit%20en%20mots
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2015-08-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Word Games
Record 58, Main entry term, English
- word puzzle
1, record 58, English, word%20puzzle
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Online word puzzle. 1, record 58, English, - word%20puzzle
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Jeux de mots
Record 58, Main entry term, French
- jeu de lettres
1, record 58, French, jeu%20de%20lettres
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Jeu de lettres en ligne. 1, record 58, French, - jeu%20de%20lettres
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2015-08-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- Word Puzzles in French as a Second Language
1, record 59, English, Word%20Puzzles%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- Enjeu des mots (FLS) 1, record 59, English, Enjeu%20des%20mots%20%28FLS%29
former designation, correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This self-paced language product is designed to support learning French as a second language (FSL). This set of online word puzzles is designed to review and reinforce vocabulary, spelling and grammar in French, from beginner to advanced levels. 1, record 59, English, - Word%20Puzzles%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
C207: a Canada School of Public Service course code. 2, record 59, English, - Word%20Puzzles%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- Jeux de lettres en français langue seconde
1, record 59, French, Jeux%20de%20lettres%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- Enjeu des mots (FLS) 1, record 59, French, Enjeu%20des%20mots%20%28FLS%29
former designation, correct
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce produit langagier, à rythme libre, a été conçu pour aider à l'apprentissage du français langue seconde (FLS). Cet ensemble de jeux de lettres en ligne est conçu pour réviser et renforcer le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire du français du niveau débutant au niveau avancé. 1, record 59, French, - Jeux%20de%20lettres%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
C207 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 59, French, - Jeux%20de%20lettres%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2015-08-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Phonetics
Record 60, Main entry term, English
- stressed word
1, record 60, English, stressed%20word
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Phonétique
Record 60, Main entry term, French
- mot accentué
1, record 60, French, mot%20accentu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2015-06-16
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Radio Arts
Record 61, Main entry term, English
- spoken word format
1, record 61, English, spoken%20word%20format
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- talk format 2, record 61, English, talk%20format
correct
- all-talk format 3, record 61, English, all%2Dtalk%20format
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The licensee also proposed that [the station] moves from its current specialty music format, focused on jazz and blues, to a spoken word format. 1, record 61, English, - spoken%20word%20format
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 61, Main entry term, French
- formule à prépondérance verbale
1, record 61, French, formule%20%C3%A0%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance%20verbale
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- formule parlée 2, record 61, French, formule%20parl%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Programmation accordant une grande place aux débats, notamment sur les affaires publiques, les sports, les affaires et les nouvelles. 3, record 61, French, - formule%20%C3%A0%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance%20verbale
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] le titulaire propose que [la station] passe d’une formule musicale spécialisée axée sur le jazz et le blues à une formule à prépondérance verbale. 4, record 61, French, - formule%20%C3%A0%20pr%C3%A9pond%C3%A9rance%20verbale
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2015-04-24
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Informatics
Record 62, Main entry term, English
- word mark track 1, record 62, English, word%20mark%20track
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... [a] specially engraved track on the disc, ... used to indicate the start of each specific byte of data within the track sector. By counting word-marks from the track sector boundary the location of a specific byte of information may be obtained. 1, record 62, English, - word%20mark%20track
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Informatique
Record 62, Main entry term, French
- piste des marques de mots
1, record 62, French, piste%20des%20marques%20de%20mots
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- horloge 2, record 62, French, horloge
feminine noun
- piste horloge 2, record 62, French, piste%20horloge
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] piste spéciale gravée sur le disque, [...] [indiquant] le début de chaque multiplet de données dans un secteur de piste. En comptant les marques de mots à partir du début d'un secteur de piste, on obtient l'adresse d'un multiplet d'information déterminé. 1, record 62, French, - piste%20des%20marques%20de%20mots
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2015-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- Word Puzzles in English as a Second Language
1, record 63, English, Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
correct, plural
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This set of online word puzzles is designed to review and reinforce vocabulary, spelling and grammar in English, for beginner to advanced levels. Using Words in Play, participants will reinforce their English language skills at the B and C levels by means of practicing spelling and applying useful expressions. 1, record 63, English, - Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
C174: a Canada School of Public Service course code. 2, record 63, English, - Word%20Puzzles%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- Jeux de lettres en anglais langue seconde
1, record 63, French, Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
correct, masculine noun, plural
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cet ensemble de jeux de lettres en ligne est conçu pour réviser et renforcer le vocabulaire, l'orthographe et la grammaire de l'anglais du niveau débutant au niveau avancé. À l'aide de Words in Play, les participants renforceront leurs compétences orales de niveau B et C en langue anglaise en faisant des exercices d'orthographe et en mettant en pratique des expressions utiles. 1, record 63, French, - Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
C174 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 63, French, - Jeux%20de%20lettres%20en%20anglais%20langue%20seconde
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-03-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 64, Main entry term, English
- half-word
1, record 64, English, half%2Dword
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- short word 2, record 64, English, short%20word
correct
- half word 3, record 64, English, half%20word
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A continuous sequence of bits or characters which comprises half a computer word and is capable of being addressed as a unit. 4, record 64, English, - half%2Dword
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
half-word: term standardized by CSA. 5, record 64, English, - half%2Dword
Record 64, Key term(s)
- halfword
- short-word
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 64, Main entry term, French
- demi-mot
1, record 64, French, demi%2Dmot
correct, masculine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
demi-mot : terme normalisé par la CSA. 2, record 64, French, - demi%2Dmot
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 64, Main entry term, Spanish
- palabra corta
1, record 64, Spanish, palabra%20corta
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- media palabra 1, record 64, Spanish, media%20palabra
correct, feminine noun
- palabra breve 2, record 64, Spanish, palabra%20breve
feminine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Palabra fija de menor longitud usada en computadoras (ordenadores) capaces de manejar palabras de dos longitudes diferentes. 3, record 64, Spanish, - palabra%20corta
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Su longitud corresponde a la mitad de la palabra completa. 3, record 64, Spanish, - palabra%20corta
Record 65 - internal organization data 2015-01-09
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Electronic Systems
Record 65, Main entry term, English
- shared-logic word processing system
1, record 65, English, shared%2Dlogic%20word%20processing%20system
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Multi-terminal (operator console) systems where each terminal shares the word processing power, storage and peripherals of a control console. Included in this category are distributed logic systems which share peripherals and sometimes storage, but have most computer power (logic) distributed at the individual operator stations. 2, record 65, English, - shared%2Dlogic%20word%20processing%20system
Record 65, Key term(s)
- shared logic word-processing system
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Ensembles électroniques
Record 65, Main entry term, French
- système de traitement de textes à logique partagée
1, record 65, French, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20textes%20%C3%A0%20logique%20partag%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à logique partagée: La conception des systèmes de traitement de textes à logique partagée procède de la même idée que celle mise en œuvre dans le domaine de l'informatique par les systèmes dits "multiclaviers" de saisie de données: partager les possibilités de traitement logique, de stockage des textes, d'impression, etc. d'une même "unité centrale" entre plusieurs postes de travail. 1, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20textes%20%C3%A0%20logique%20partag%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
logique partagée : La logique partagée signifie que la logique du système se situe dans le processeur central et que chaque terminal-hôte emprunte pour travailler une partie de la logique du processeur. 2, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20textes%20%C3%A0%20logique%20partag%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Voir cahiers 34 et 43 des éditions mensuelles numéros 128 et 139. 3, record 65, French, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20textes%20%C3%A0%20logique%20partag%C3%A9e
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2014-11-21
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Radio Arts
Record 66, Main entry term, English
- spoken word material
1, record 66, English, spoken%20word%20material
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ethnic stations or those that broadcast mainly spoken word material are not required to contribute to FACTOR or MUSICACTION – since these stations make limited use of Canadian music. 1, record 66, English, - spoken%20word%20material
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Radio (Arts du spectacle)
Record 66, Main entry term, French
- création orale
1, record 66, French, cr%C3%A9ation%20orale
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les stations à caractère ethnique ou celles qui diffusent principalement des créations orales ne sont pas tenues de verser des contributions à FACTOR ou à MUSICACTION, car elles diffusent peu de musique canadienne. 1, record 66, French, - cr%C3%A9ation%20orale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
«création orale» : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 66, French, - cr%C3%A9ation%20orale
Record 66, Key term(s)
- créations orales
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2014-11-07
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- NCRSO Word Processing-Work Order
1, record 67, English, NCRSO%20Word%20Processing%2DWork%20Order
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4094: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 67, English, - NCRSO%20Word%20Processing%2DWork%20Order
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- Traitement de texte du BSRCN-Bordereau de commande
1, record 67, French, Traitement%20de%20texte%20du%20BSRCN%2DBordereau%20de%20commande
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4094 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 67, French, - Traitement%20de%20texte%20du%20BSRCN%2DBordereau%20de%20commande
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2014-10-28
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 68
Record 68, Main entry term, English
- Look for Classification and Code Word in Normal Type
1, record 68, English, Look%20for%20Classification%20and%20Code%20Word%20in%20Normal%20Type
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CF 1123A: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, record 68, English, - Look%20for%20Classification%20and%20Code%20Word%20in%20Normal%20Type
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 68
Record 68, Main entry term, French
- Regarder pour la classification et le mot code en caractères ordinaires
1, record 68, French, Regarder%20pour%20la%20classification%20et%20le%20mot%20code%20en%20caract%C3%A8res%20ordinaires
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
CF 1123A : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, record 68, French, - Regarder%20pour%20la%20classification%20et%20le%20mot%20code%20en%20caract%C3%A8res%20ordinaires
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2014-10-20
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 69, Main entry term, English
- spoken word station
1, record 69, English, spoken%20word%20station
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 69, Main entry term, French
- station de créations orales
1, record 69, French, station%20de%20cr%C3%A9ations%20orales
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2014-10-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Record 70, Main entry term, English
- spoken word programming
1, record 70, English, spoken%20word%20programming
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The applicant further indicated that spoken word programming would consist of local and regional news, coverage of local sports events, and programming featuring the work of local musicians and authors. 1, record 70, English, - spoken%20word%20programming
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Record 70, Main entry term, French
- émission de créations orales
1, record 70, French, %C3%A9mission%20de%20cr%C3%A9ations%20orales
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le demandeur ajoute que les émissions de créations orales comprendraient des nouvelles locales et régionales, une couverture de l’actualité sportive locale et des émissions sur le travail des musiciens et des écrivains locaux. 1, record 70, French, - %C3%A9mission%20de%20cr%C3%A9ations%20orales
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - external organization data 2014-09-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- word spotting
1, record 71, English, word%20spotting
correct, standardized
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
capability of a speech recognizer to recognize either a command word or a command sequence within fluent speech 1, record 71, English, - word%20spotting
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
word spotting: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 71, English, - word%20spotting
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- repérage de mots
1, record 71, French, rep%C3%A9rage%20de%20mots
correct, masculine noun, standardized
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
capacité d'un reconnaisseur de parole à reconnaître soit un mot, soit une séquence de commande dans la parole courante 1, record 71, French, - rep%C3%A9rage%20de%20mots
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
repérage de mots : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, record 71, French, - rep%C3%A9rage%20de%20mots
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2014-07-31
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Information Processing (Informatics)
Record 72, Main entry term, English
- keyword
1, record 72, English, keyword
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A significant word in the abstract, title, or text of a work which is used as a descriptor. 2, record 72, English, - keyword
Record 72, Key term(s)
- key word
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- mot-clé
1, record 72, French, mot%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- mot clé 2, record 72, French, mot%20cl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record 72, Key term(s)
- mot-clef
- mot clef
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 72, Main entry term, Spanish
- palabra clave
1, record 72, Spanish, palabra%20clave
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Término significativo seleccionado de un documento para presentar un aspecto de la información en él contenida. 1, record 72, Spanish, - palabra%20clave
Record 73 - internal organization data 2014-07-02
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 73, Main entry term, English
- subject heading
1, record 73, English, subject%20heading
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- subject word 2, record 73, English, subject%20word
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A word, term or phrase chosen to express a concept or a concept combination in indexing and to constitute an entry. 2, record 73, English, - subject%20heading
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 73, Main entry term, French
- vedette-matière
1, record 73, French, vedette%2Dmati%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- mot-matière 2, record 73, French, mot%2Dmati%C3%A8re
correct, masculine noun
- mot-sujet 2, record 73, French, mot%2Dsujet
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mot indiquant le sujet sous lequel les documents traitant du même thème sont regroupés dans un catalogue-dictionnaire, une bibliographie, ou encore un fichier. 3, record 73, French, - vedette%2Dmati%C3%A8re
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Record 73, Main entry term, Spanish
- encabezamiento de materia
1, record 73, Spanish, encabezamiento%20de%20materia
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Palabra o frase que indica el tema o asunto de que trata un documento. 1, record 73, Spanish, - encabezamiento%20de%20materia
Record 74 - internal organization data 2014-05-23
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Oral Presentations
Record 74, Main entry term, English
- welcome
1, record 74, English, welcome
correct, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- wordof welcome 2, record 74, English, wordof%20welcome
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Record 74, Main entry term, French
- mot de bienvenue
1, record 74, French, mot%20de%20bienvenue
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-05-22
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 75
Record 75, Main entry term, English
- Word Processing Work Order(Superannuation Directorate)
1, record 75, English, Word%20Processing%20Work%20Order%28Superannuation%20Directorate%29
correct, Canada
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2023: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 75, English, - Word%20Processing%20Work%20Order%28Superannuation%20Directorate%29
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 75
Record 75, Main entry term, French
- Commande de travail-traitement de texte (Direction des pensions de retraite)
1, record 75, French, Commande%20de%20travail%2Dtraitement%20de%20texte%20%28Direction%20des%20pensions%20de%20retraite%29
correct, feminine noun, Canada
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2023 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 75, French, - Commande%20de%20travail%2Dtraitement%20de%20texte%20%28Direction%20des%20pensions%20de%20retraite%29
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-01-09
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Record 76, Main entry term, English
- character signal
1, record 76, English, character%20signal
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- code word 2, record 76, English, code%20word
correct, officially approved
- PCM word 1, record 76, English, PCM%20word
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In pulse code modulation (PCM), a set of signal elements representing the quantized value of a sample. 1, record 76, English, - character%20signal
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
code word: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 76, English, - character%20signal
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Record 76, Main entry term, French
- signal de caractère
1, record 76, French, signal%20de%20caract%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- mot de code 2, record 76, French, mot%20de%20code
correct, masculine noun, officially approved
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En MIC [modulation par impulsions et codage], ensemble d'éléments de signal représentant la valeur quantifiée d'un échantillon de signal. 1, record 76, French, - signal%20de%20caract%C3%A8re
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mot de code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 76, French, - signal%20de%20caract%C3%A8re
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Ondas radioeléctricas
Record 76, Main entry term, Spanish
- señal de carácter
1, record 76, Spanish, se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- palabra MIC 1, record 76, Spanish, palabra%20MIC
correct, feminine noun
- palabra de código 2, record 76, Spanish, palabra%20de%20c%C3%B3digo
correct, feminine noun, officially approved
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
En MIC, conjunto de elementos de señal que representa el valor cuantificado de una muestra de señal. 1, record 76, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
MIC: modulación por impulsos codificados. 3, record 76, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
palabra de código: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 76, Spanish, - se%C3%B1al%20de%20car%C3%A1cter
Record 77 - internal organization data 2013-12-23
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Service Request(Word Processing Resource Centre)(Enhanced Document Design Centre)
1, record 77, English, Service%20Request%28Word%20Processing%20Resource%20Centre%29%28Enhanced%20Document%20Design%20Centre%29
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 1739: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 77, English, - Service%20Request%28Word%20Processing%20Resource%20Centre%29%28Enhanced%20Document%20Design%20Centre%29
Record 77, Key term(s)
- DND1739
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Demande de service (Centre de traitement de texte) (Centre de conception de documents de pointe)
1, record 77, French, Demande%20de%20service%20%28Centre%20de%20traitement%20de%20texte%29%20%28Centre%20de%20conception%20de%20documents%20de%20pointe%29
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 1739 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 77, French, - Demande%20de%20service%20%28Centre%20de%20traitement%20de%20texte%29%20%28Centre%20de%20conception%20de%20documents%20de%20pointe%29
Record 77, Key term(s)
- DND1739
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2013-01-18
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 78, Main entry term, English
- Picture Word Inductive Model
1, record 78, English, Picture%20Word%20Inductive%20Model
correct
Record 78, Abbreviations, English
- PWIM 2, record 78, English, PWIM
correct
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An instructional approach for the teaching of reading that uses pictures containing familiar objects, actions and scenes, to draw out familiar words from [children's] listening and speaking vocabularies. 3, record 78, English, - Picture%20Word%20Inductive%20Model
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 78, Main entry term, French
- Modèle inductif des mots illustrés
1, record 78, French, Mod%C3%A8le%20inductif%20des%20mots%20illustr%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- MIMI 2, record 78, French, MIMI
correct, masculine noun
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Approche pédagogique qui consiste à utiliser des illustrations de scènes, d'actions et d'objets courants afin d'inciter les élèves à employer tous leurs vocabulaires correspondants. 3, record 78, French, - Mod%C3%A8le%20inductif%20des%20mots%20illustr%C3%A9s
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-10-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 79, Main entry term, English
- reserved word
1, record 79, English, reserved%20word
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A predefined identifier that cannot be redefined by a programmer. 2, record 79, English, - reserved%20word
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Not all programming languages have reserved words. 2, record 79, English, - reserved%20word
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
reserved word: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 79, English, - reserved%20word
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 79, Main entry term, French
- mot réservé
1, record 79, French, mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Identificateur prédéfini qui ne peut pas être redéfini par un programmeur. 2, record 79, French, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Certains langages de programmation n'ont aucun mot réservé. 2, record 79, French, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
mot réservé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, record 79, French, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Record 79, Main entry term, Spanish
- palabra reservada
1, record 79, Spanish, palabra%20reservada
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- palabra elemento 1, record 79, Spanish, palabra%20elemento
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Palabra que ha sido definida en un lenguaje fuente y cuyo significado, inalterable para el usuario, tiene un valor fijo para el programa compilado. 1, record 79, Spanish, - palabra%20reservada
Record 80 - internal organization data 2012-08-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Hearing
Record 80, Main entry term, English
- auditory aphasia
1, record 80, English, auditory%20aphasia
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- acoustic aphasia 1, record 80, English, acoustic%20aphasia
correct
- word deafness 1, record 80, English, word%20deafness
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A form of receptive aphasia in which sounds are heard but convey no meaning to the person affected, due to disease of the subcortical pathways leading to the main auditory center of the brain, or disease of the center itself. 1, record 80, English, - auditory%20aphasia
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Ouïe
Record 80, Main entry term, French
- aphasie auditive
1, record 80, French, aphasie%20auditive
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Aphasie réceptive caractérisée par l'incapacité de comprendre le langage parlé. 1, record 80, French, - aphasie%20auditive
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Oído
Record 80, Main entry term, Spanish
- afasia auditiva
1, record 80, Spanish, afasia%20auditiva
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- sordera verbal 1, record 80, Spanish, sordera%20verbal
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[Trastorno en el que] se pierde la capacidad de comprender el lenguaje, de repetir palabras oídas o escribir al dictado. 1, record 80, Spanish, - afasia%20auditiva
Record 81 - internal organization data 2012-07-20
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Nervous System
Record 81, Main entry term, English
- alexia
1, record 81, English, alexia
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Alexia (inability to comprehend written language while retaining relatively normal vision) without concomitant writing impairment results when a lesion destroys the left visual cortex and, in addition, involves the outflow of the splenium of the corpus callosum. ... In its pure form the abnormality is rare and follows lesions of the left angular gyrus. 1, record 81, English, - alexia
Record 81, Key term(s)
- word blindness
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 81, Main entry term, French
- alexie
1, record 81, French, alexie
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- cécité verbale 1, record 81, French, c%C3%A9cit%C3%A9%20verbale
correct
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Défaut de compréhension de l'écriture dû à une lésion corticale. 1, record 81, French, - alexie
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 81, Main entry term, Spanish
- alexia
1, record 81, Spanish, alexia
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Alteración extrema y específica de la lectura en la que el córtex occipital derecho está desconectado del mecanismo del lenguaje, radicado en el hemisferio izquierdo. 1, record 81, Spanish, - alexia
Record 82 - internal organization data 2012-07-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Record 82, Main entry term, English
- communicating word processing service 1, record 82, English, communicating%20word%20processing%20service
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Record 82, Main entry term, French
- service de communication avec traitement de mots
1, record 82, French, service%20de%20communication%20avec%20traitement%20de%20mots
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2012-06-15
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 83, Main entry term, English
- parameter word
1, record 83, English, parameter%20word
correct, standardized, officially approved
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A word that directly or indirectly provides or designates one or more parameters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 83, English, - parameter%20word
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
parameter word: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 83, English, - parameter%20word
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 83, Main entry term, French
- mot-paramètre
1, record 83, French, mot%2Dparam%C3%A8tre
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mot fournissant ou désignant, directement ou indirectement, un ou plusieurs paramètres. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, record 83, French, - mot%2Dparam%C3%A8tre
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mot-paramètre : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 83, French, - mot%2Dparam%C3%A8tre
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 83, Main entry term, Spanish
- palabra de parámetro
1, record 83, Spanish, palabra%20de%20par%C3%A1metro
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Palabra en un subprograma o subrutina que implica valores fijos (parámetros), cuyo significado representa una acción a ejecutarse por una subrutina del programa o la dirección donde se encuentra dicho parámetro. 2, record 83, Spanish, - palabra%20de%20par%C3%A1metro
Record 84 - internal organization data 2012-06-12
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 84, Main entry term, English
- instruction word
1, record 84, English, instruction%20word
correct, standardized, officially approved
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A word that represents an instruction. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 84, English, - instruction%20word
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
instruction word: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 84, English, - instruction%20word
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 84, Main entry term, French
- mot instruction
1, record 84, French, mot%20instruction
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mot qui représente une instruction. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 84, French, - mot%20instruction
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
mot instruction : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 84, French, - mot%20instruction
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 84, Main entry term, Spanish
- palabra de instrucción
1, record 84, Spanish, palabra%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Conjunto específico de letras y dígitos que contiene una instrucción. 1, record 84, Spanish, - palabra%20de%20instrucci%C3%B3n
Record 85 - internal organization data 2012-06-11
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Software
Record 85, Main entry term, English
- index word
1, record 85, English, index%20word
correct, standardized, officially approved
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An instruction modifier applied to the address part of an instruction. 2, record 85, English, - index%20word
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
index word: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 85, English, - index%20word
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Logiciels
Record 85, Main entry term, French
- mot d'index
1, record 85, French, mot%20d%27index
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Modificateur appliqué à la partie adresse d'une instruction. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, record 85, French, - mot%20d%27index
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
mot d'index : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 85, French, - mot%20d%27index
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 85, Main entry term, Spanish
- palabra índice
1, record 85, Spanish, palabra%20%C3%ADndice
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Esta palabra índice puede utilizarse durante la modificación del programa. Por ejemplo, la palabra índice puede emplearse para direccionar los datos almacenados en una tabla contenida en la memoria. 1, record 85, Spanish, - palabra%20%C3%ADndice
Record 86 - internal organization data 2012-06-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Vocabulary
Record 86, Main entry term, English
- MANAB : Manual of Word Abbreviations
1, record 86, English, MANAB%20%3A%20Manual%20of%20Word%20Abbreviations
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Manual of Word Abbreviations 1, record 86, English, Manual%20of%20Word%20Abbreviations
correct, Canada
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada, Meteorological Service of Canada. 1, record 86, English, - MANAB%20%3A%20Manual%20of%20Word%20Abbreviations
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire général
Record 86, Main entry term, French
- MANAB : Manuel d'abréviations de mots
1, record 86, French, MANAB%20%3A%20Manuel%20d%27abr%C3%A9viations%20de%20mots
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- Manuel d'abréviations de mots 1, record 86, French, Manuel%20d%27abr%C3%A9viations%20de%20mots
correct, masculine noun, Canada
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Service météorologique du Canada. 1, record 86, French, - MANAB%20%3A%20Manuel%20d%27abr%C3%A9viations%20de%20mots
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-06-05
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 87, Main entry term, English
- doubleword
1, record 87, English, doubleword
correct, officially approved
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- double word 2, record 87, English, double%20word
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An entity of storage two words in length and capable of being treated as a unit. [[Definition officially approved by GESC.] 1, record 87, English, - doubleword
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
doubleword: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 87, English, - doubleword
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 87, Main entry term, French
- double mot
1, record 87, French, double%20mot
correct, masculine noun, officially approved
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Entité de mémorisation de deux mots de longueur pouvant être traitée comme un tout. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, record 87, French, - double%20mot
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
mot double : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, record 87, French, - double%20mot
Record 87, Key term(s)
- mot double
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 87, Main entry term, Spanish
- palabra doble
1, record 87, Spanish, palabra%20doble
feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dos palabras adyacentes usadas para almacenar datos que no pueden estar representados en una sola palabra. 1, record 87, Spanish, - palabra%20doble
Record 88 - internal organization data 2012-05-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 88, Main entry term, English
- wraparound
1, record 88, English, wraparound
correct, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- word wrap 2, record 88, English, word%20wrap
correct, standardized
- automatic word wraparound 3, record 88, English, automatic%20word%20wraparound
correct
- auto word wraparound 4, record 88, English, auto%20word%20wraparound
correct
- word wraparound 5, record 88, English, word%20wraparound
correct
- wordwrap 6, record 88, English, wordwrap
correct
- word wrap-around 7, record 88, English, word%20wrap%2Daround
correct
- text wraparound 8, record 88, English, text%20wraparound
correct
- text wrap 9, record 88, English, text%20wrap
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line. 10, record 88, English, - wraparound
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
wraparound; word wrap: terms standardized by CSA. 11, record 88, English, - wraparound
Record 88, Key term(s)
- text wrap around
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 88, Main entry term, French
- bouclage
1, record 88, French, bouclage
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- renvoi à la ligne 2, record 88, French, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, masculine noun, standardized
- renouement des mots 3, record 88, French, renouement%20des%20mots
correct, masculine noun
- retour à la ligne automatique 3, record 88, French, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, masculine noun
- renouement automatique des mots 4, record 88, French, renouement%20automatique%20des%20mots
masculine noun
- renouement des mots automatique 5, record 88, French, renouement%20des%20mots%20automatique
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante. 2, record 88, French, - bouclage
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA. 6, record 88, French, - bouclage
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 88, Main entry term, Spanish
- escritura continua
1, record 88, Spanish, escritura%20continua
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- retorno selectivo 1, record 88, Spanish, retorno%20selectivo
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón. 2, record 88, Spanish, - escritura%20continua
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando. 2, record 88, Spanish, - escritura%20continua
Record 89 - internal organization data 2012-05-02
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 89, Main entry term, English
- intelligent word processor 1, record 89, English, intelligent%20word%20processor
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A word processor provided with some level of programmable "intelligence" for performing pre-processing or post-processing operations. 2, record 89, English, - intelligent%20word%20processor
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 89, Main entry term, French
- unité de traitement de texte à logique programmée 1, record 89, French, unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte%20%C3%A0%20logique%20programm%C3%A9e
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminaux lourds à logique programmée: Les terminaux lourds à logique programmée, dits parfois "intelligents", sont construits autour d'un miniordinateur et possèdent un large éventail de périphériques (bandes magnétiques, tables traçantes, etc.). Un terminal "intelligent" peut, à l'aide de programmes adéquats, être connecté à des ordinateurs de type différent. 2, record 89, French, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20texte%20%C3%A0%20logique%20programm%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-05-02
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 90, Main entry term, English
- constant word
1, record 90, English, constant%20word
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- constant term 2, record 90, English, constant%20term
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A fixed word that does not generally appear as an element of input. 1, record 90, English, - constant%20word
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 90, Main entry term, French
- terme constant
1, record 90, French, terme%20constant
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-05-02
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 91, Main entry term, English
- program switch word
1, record 91, English, program%20switch%20word
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A word that initiates several switches among the various programs. 3, record 91, English, - program%20switch%20word
Record 91, Key term(s)
- programme switch word
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 91, Main entry term, French
- mot d'aiguillage programme
1, record 91, French, mot%20d%27aiguillage%20programme
masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 91, Main entry term, Spanish
- palabra de conmutación de programas
1, record 91, Spanish, palabra%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20programas
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-04-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 92, Main entry term, English
- basic word list
1, record 92, English, basic%20word%20list
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A list of words intended to express the concepts and needs of ordinary existence. 2, record 92, English, - basic%20word%20list
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 92, Main entry term, French
- vocabulaire de base
1, record 92, French, vocabulaire%20de%20base
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 92, Main entry term, Spanish
- vocabulario básico
1, record 92, Spanish, vocabulario%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-03-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Genetics
Record 93, Main entry term, English
- codon
1, record 93, English, codon
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- coding unit 2, record 93, English, coding%20unit
correct
- code word 3, record 93, English, code%20word
correct
- coding triplet 3, record 93, English, coding%20triplet
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A series of three adjacent nucleotides in one polynucleotide chain of a DNA or RNA molecule, which directs the insertion of a specific amino acid in the growing polypeptide chain during protein synthesis. 4, record 93, English, - codon
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The genetic code has four elements (bases or letters), rather than the two of the binary system. The bases are grouped together in threes, known as codons, rather than the eight-bit bytes of computing. 5, record 93, English, - codon
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Génétique
Record 93, Main entry term, French
- codon
1, record 93, French, codon
correct, masculine noun, standardized
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- unité de codage 2, record 93, French, unit%C3%A9%20de%20codage
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Triplet de nucléotides de l'ARNm. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 93, French, - codon
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
L'appariement codon-anticodon permet le positionnement de l'acide aminé dans une chaîne polypeptique en voie de synthèse. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, record 93, French, - codon
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
codon : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 93, French, - codon
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 93, Main entry term, Spanish
- codón
1, record 93, Spanish, cod%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de tres nucleótidos en una cadena ADN o ARN que constituye información codificada para un aminoácido específico. 2, record 93, Spanish, - cod%C3%B3n
Record 94 - internal organization data 2012-03-09
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 94, Main entry term, English
- information word
1, record 94, English, information%20word
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An ordered set of characters bearing at least one meaning and handled by a computer as a unit, including separating and spacing. 2, record 94, English, - information%20word
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 94, Main entry term, French
- mot d'information
1, record 94, French, mot%20d%27information
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 94, Main entry term, Spanish
- palabra de información
1, record 94, Spanish, palabra%20de%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres ordenados que tiene por lo menos un significado y que es manejado por la computadora (ordenador) como una unidad, incluyendo la separación y el espaciamiento, que puede contrastar con las palabras que representan instrucciones. 2, record 94, Spanish, - palabra%20de%20informaci%C3%B3n
Record 95 - internal organization data 2012-03-06
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 95, Main entry term, English
- CALL word
1, record 95, English, CALL%20word
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A group of characters: identifying a called program subroutine and containing information concerning parameters to be inserted in the subroutine, information to be used in generating the subroutine, or information related to the operands. 2, record 95, English, - CALL%20word
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- mot d'appel
1, record 95, French, mot%20d%27appel
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Séquence de caractères identifiant un programme par ses paramètres. 1, record 95, French, - mot%20d%27appel
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 95, Main entry term, Spanish
- palabra de llamada
1, record 95, Spanish, palabra%20de%20llamada
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-03-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 96, Main entry term, English
- Bailey-Lovie word reading chart 1, record 96, English, Bailey%2DLovie%20word%20reading%20chart
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 96, Main entry term, French
- échelle de lecture de Bailey-Lovie
1, record 96, French, %C3%A9chelle%20de%20lecture%20de%20Bailey%2DLovie
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Échelle d'acuité visuelle fondée sur l'échelle de Bailey-Lovie dont les lettres sont remplacées par des mots, et utilisée pour l'examen de la vision de près. 2, record 96, French, - %C3%A9chelle%20de%20lecture%20de%20Bailey%2DLovie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 96, French, - %C3%A9chelle%20de%20lecture%20de%20Bailey%2DLovie
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-02-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typesetting and Imagesetting
Record 97, Main entry term, English
- word space
1, record 97, English, word%20space
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- wordspacing 1, record 97, English, wordspacing
correct
Record 97, Textual support, English
Record 97, Key term(s)
- wordspace
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Composition (Imprimerie)
Record 97, Main entry term, French
- intermots
1, record 97, French, intermots
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Espace variable entre les mots, pouvant être augmenté ou diminué pour justifier une ligne. 1, record 97, French, - intermots
Record 97, Key term(s)
- intermot
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2012-02-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Software
- Electronic Publishing
- Printing Machines and Equipment
Record 98, Main entry term, English
- integrated word processor
1, record 98, English, integrated%20word%20processor
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Logiciels
- Éditique
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 98, Main entry term, French
- traitement de texte intégré
1, record 98, French, traitement%20de%20texte%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Logiciel servant à la saisie et à la présentation de textes et qui fait partie d'un équipement de montage-imposition. 1, record 98, French, - traitement%20de%20texte%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2012-01-24
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- AES Word Processor Maintenance
1, record 99, English, AES%20Word%20Processor%20Maintenance
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
BK: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 99, English, - AES%20Word%20Processor%20Maintenance
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 99, English, - AES%20Word%20Processor%20Maintenance
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- Machine de traitement de textes AES - Maintenance
1, record 99, French, Machine%20de%20traitement%20de%20textes%20AES%20%2D%20Maintenance
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
BK : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 99, French, - Machine%20de%20traitement%20de%20textes%20AES%20%2D%20Maintenance
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 99, French, - Machine%20de%20traitement%20de%20textes%20AES%20%2D%20Maintenance
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 99, French, - Machine%20de%20traitement%20de%20textes%20AES%20%2D%20Maintenance
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-11-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Trade Names
- Software
- Office Automation
Record 100, Main entry term, English
- Microsoft Office Word™
1, record 100, English, Microsoft%20Office%20Word%26trade%3B
correct, trademark
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Microsoft Word 2, record 100, English, Microsoft%20Word
correct, trademark, see observation
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A high-end word processing software. 3, record 100, English, - Microsoft%20Office%20Word%26trade%3B
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Microsoft. 3, record 100, English, - Microsoft%20Office%20Word%26trade%3B
Record 100, Key term(s)
- Microsoft Office Word
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Logiciels
- Bureautique
Record 100, Main entry term, French
- Microsoft Office Word
1, record 100, French, Microsoft%20Office%20Word
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- Microsoft Word 2, record 100, French, Microsoft%20Word
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Logiciel de traitement de texte haut de gamme. 3, record 100, French, - Microsoft%20Office%20Word
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Microsoft Office WordMC; Microsoft OfficeMC : Marque de commerce de la société Microsoft. 3, record 100, French, - Microsoft%20Office%20Word
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


