TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WORK BOUNDARIES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Management Operations (General)
Record 1, Main entry term, English
- Using Horizontal Tools to Work Across Boundaries : Lessons Learned and Signposts for Success
1, record 1, English, Using%20Horizontal%20Tools%20to%20Work%20Across%20Boundaries%20%3A%20Lessons%20Learned%20and%20Signposts%20for%20Success
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Management Development (CCMD) Roundtable on Horizontal Mechanisms - Chaired by James Lahey. By Andrea D. Rounce and Norman Beaudry, 2002. 1, record 1, English, - Using%20Horizontal%20Tools%20to%20Work%20Across%20Boundaries%20%3A%20Lessons%20Learned%20and%20Signposts%20for%20Success
Record 1, Key term(s)
- Using Horizontal Tools to Work Across Boundaries
- Lessons Learned and Signposts for Success
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Utiliser des outils horizontaux pour transcender les frontières : Leçons apprises et indicateurs de réussite
1, record 1, French, Utiliser%20des%20outils%20horizontaux%20pour%20transcender%20les%20fronti%C3%A8res%20%3A%20Le%C3%A7ons%20apprises%20et%20indicateurs%20de%20r%C3%A9ussite
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Table ronde du Conseil canadien de gestion (CCG) sur la mécanismes horizontaux - Présidée par James Lahey. Par Andrea D. Rounce et Norman Beaudry, 2002. 1, record 1, French, - Utiliser%20des%20outils%20horizontaux%20pour%20transcender%20les%20fronti%C3%A8res%20%3A%20Le%C3%A7ons%20apprises%20et%20indicateurs%20de%20r%C3%A9ussite
Record 1, Key term(s)
- Utiliser des outils horizontaux pour transcender les frontières
- Leçons apprises et indicateurs de réussite
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-04-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- work across traditional boundaries
1, record 2, English, work%20across%20traditional%20boundaries
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- break down silos 1, record 2, English, break%20down%20silos
correct, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 2, English, - work%20across%20traditional%20boundaries
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- faire abstraction des structures traditionnelles
1, record 2, French, faire%20abstraction%20des%20structures%20traditionnelles
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- faire abstraction des structures hiérarchiques 1, record 2, French, faire%20abstraction%20des%20structures%20hi%C3%A9rarchiques
correct
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 2, French, - faire%20abstraction%20des%20structures%20traditionnelles
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- work boundary 1, record 3, English, work%20boundary
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- work boundaries
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- limite géographique par rapport au travail
1, record 3, French, limite%20g%C3%A9ographique%20par%20rapport%20au%20travail
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
actuellement le personnel de Yarmouth relève du N.-B. 1, record 3, French, - limite%20g%C3%A9ographique%20par%20rapport%20au%20travail
Record 3, Key term(s)
- limites géographiques par rapport au travail
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


