TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WORK CONDITIONS [11 records]

Record 1 2011-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a periodical publication published by the International Labour Organization. Information confirmed by Renouf Publishing Co. Ltd., Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'un périodique publié par l'Organisation internationale du Travail. Renseignement confirmé par Les Éditions Renouf, Limitée, Ottawa.

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-07-24

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Law
DEF

Conditions pertaining to the worker's job environment, such as hours of work, safety, paid holidays and vacations, rest period, free clothing or uniforms, possibilities of advancement, etc.

OBS

Many of these [conditions] are included in the collective agreement and subject to collective bargaining.

PHR

Improve the working conditions.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit du travail
DEF

Ensemble des facteurs internes et externes tels que la rémunération, les avantages sociaux, l'aménagement des locaux, le régime disciplinaire, les congés qui influencent le travail d'un employé d'une manière favorable ou défavorable.

PHR

Améliorer les conditions de travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Derecho laboral
DEF

Circunstancias generales del trabajo como horario, seguridad, protección médica, concesión de permisos y vacaciones que son reguladas por la legislación laboral, los acuerdos generales entre sindicatos y organizaciones empresariales o directamente entre la empresa y el empleado.

OBS

condiciones de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Mejorar las condiciones laborales.

Save record 2

Record 3 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

11. (2) In assessing the value of work performed by employees employed in the same establishment, the criterion to be applied is the composite of the skill, effort and responsibility required in the performance of the work and the conditions under which the work is performed.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

11. (2) Le critère permettant d'établir l'équivalence des fonctions exécutées par des salariés dans le même établissement est le dosage de qualifications, d'efforts et de responsabilités nécessaire pour leur exécution, compte tenu des conditions de travail.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-11-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Working Practices and Conditions
OBS

International Labour Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 4

Record 5 2004-11-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Working Practices and Conditions
OBS

International Labour Office.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Prácticas y condiciones de trabajo
Save record 5

Record 6 1993-03-01

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Occupational Health and Safety

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Conditions de travail permettant d'éviter les accidents ou d'en limiter les conséquences.

OBS

L'adjectif "sécuritaire" est un dérivé de "sécurité" non attesté dans les dictionnaires généraux, mais néanmoins correct. "Sécurité" s'appliquait à l'origine à la tranquillité d'esprit, au sentiment d'être à l'abri de tout danger. "Sûreté" désignait plutôt un état de fait, l'éloignement de tout péril. Ces sens ont eu tendance à se rapprocher et à se confondre, et "sécurité" a de plus en plus détrôné "sûreté". L'adjectif "sûr" peut aussi s'employer, mais on l'utilise surtout en parlant d'un lieu où on ne court aucun danger ou d'un véhicule offrant des garanties de sécurité; par exemple, l'avion est plus sûr que l'automobile.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-04-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nations Unies.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-04-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Labour Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Travail Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 1984-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Key term(s)
  • Conditions of Work Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 9

Record 10 1983-03-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
OBS

(Occupational Health Bulletin Nov./54

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: