TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WORK EXTRA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2020-06-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Law
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- extra work and drill
1, record 1, English, extra%20work%20and%20drill
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Minor punishments. (1) For the purposes of section 146 of the National Defence Act, the following minor punishments are prescribed: (a) confinement to ship or barracks; (b) extra work and drill; and (c) stoppage of leave. 1, record 1, English, - extra%20work%20and%20drill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- travail et exercices supplémentaires
1, record 1, French, travail%20et%20exercices%20suppl%C3%A9mentaires
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Peines mineures. (1) Pour l'application de l'article 146 de la Loi sur la défense nationale, les peines mineures sont les suivantes : a) consigne au navire ou au quartier; b) travaux et exercices supplémentaires; c) suppression de congé. 1, record 1, French, - travail%20et%20exercices%20suppl%C3%A9mentaires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- work extra
1, record 2, English, work%20extra
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Work extras [are] designated as "Work Extra 234" [for example] 2, record 2, English, - work%20extra
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Work extras have no specified direction. 2, record 2, English, - work%20extra
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
work extra: term officially approved by CP Rail. 3, record 2, English, - work%20extra
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Record 2, Main entry term, French
- train facultatif de travaux
1, record 2, French, train%20facultatif%20de%20travaux
masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les trains facultatifs de travaux [sont] désignés de la façon suivante: "Facultatif de travaux 234" [par exemple] 2, record 2, French, - train%20facultatif%20de%20travaux
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les trains facultatifs de travaux n'ont pas de direction spécifiée. 2, record 2, French, - train%20facultatif%20de%20travaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
train facultatif de travaux : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 2, French, - train%20facultatif%20de%20travaux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Record 3, Main entry term, English
- overtime
1, record 3, English, overtime
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- overtime work 2, record 3, English, overtime%20work
correct
- extra hours 3, record 3, English, extra%20hours
correct, plural
- extra duty 4, record 3, English, extra%20duty
avoid, see observation
- extra work 5, record 3, English, extra%20work
avoid, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Hours worked in excess of the maximum regular number of hours fixed by statute, union contract, or custom. 6, record 3, English, - overtime
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It has always been a recognized employer's prerogative to fix the hours of work of his/her employees, within certain limits laid down by law. In some jurisdictions, the maximum workweek seems to be an absolute maximum whereby employees may not be permitted to work any hours in excess of those stipulated. In other cases, employees may not be required to work any excess hours, which means that in practice the employees can refuse the overtime work scheduled for them. Some jurisdictions also give employees the right to refuse overtime if they do not receive adequate notice or if they face a personal emergency. 7, record 3, English, - overtime
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extra duty (or extra work): Refers to an additional work, i.e. an activity which is outside of the normal parameters of an employee's position, and not to the time spent to excute some work. It can be executed during normal working hours or during overtime. It can be compensated by earning compensatory time or through overtime pay. 8, record 3, English, - overtime
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Record 3, Main entry term, French
- heures supplémentaires
1, record 3, French, heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- heures excédentaires 2, record 3, French, heures%20exc%C3%A9dentaires
correct, feminine noun, plural
- temps supplémentaire 3, record 3, French, temps%20suppl%C3%A9mentaire
see observation, masculine noun
- surtemps 4, record 3, French, surtemps
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- travail supplémentaire 5, record 3, French, travail%20suppl%C3%A9mentaire
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Heures fournies par un employé en plus des heures régulières de travail. 6, record 3, French, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a toujours reconnu comme faisant partie des prérogatives de l'employeur le fait d'arrêter l'horaire de travail des employés, suivant certaines limites prescrites par la loi. Dans certaines administrations, la semaine de travail à durée maximale semble être un maximum absolu en vertu duquel les employés ne peuvent pas avoir l'autorisation de travailler un plus grand nombre d'heures que le nombre prescrit. Dans d'autres cas, les salariés ne peuvent pas être tenus de faire des heures excédentaires, ce qui signifie en fait qu'ils peuvent refuser d'effectuer les heures supplémentaires qu'on a prévues pour eux. Certaines compétences canadiennes permettent à un employé de refuser des heures supplémentaires s'il fait face à une urgence personnelle ou s'il n'a pas reçu de son employeur le préavis requis. 2, record 3, French, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
temps supplémentaire : Ce terme est largement utilisé dans les conventions collectives mais il est condamné par le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion. Selon Le Grand Dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française, cette expression «est impropre en ce sens [et] ne pourrait être utilisée que pour parler d'une façon générale d'une période de travail supplémentaire de durée indéterminée (non mesurée en heures et en minutes)». 7, record 3, French, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
surtemps : Canadianisme selon le Dictionnaire canadien des relations du travail de Gérard Dion, ce terme est considéré comme un anglicisme à éviter par beaucoup d'ouvrages. C'est une traduction littérale de l'anglais «overtime». 7, record 3, French, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
travail supplémentaire : Ce terme désigne un travail exécuté en plus de ce qui est normalement prévu dans un contrat ou dans une convention collective; cela ne concerne pas le temps consacré à exécuter un travail donné. C'est une autre notion, désignée en anglais par le terme «extra work» ou «extra duty». 8, record 3, French, - heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Record 3, Main entry term, Spanish
- horas extraordinarias
1, record 3, Spanish, horas%20extraordinarias
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- horas extras 2, record 3, Spanish, horas%20extras
correct, feminine noun, plural
- tiempo suplementario 2, record 3, Spanish, tiempo%20suplementario
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Las que exceden de la duración máxima de la jornada de trabajo ordinaria. Su cuantía no suele ser superior a los topes marcados por la ley. 1, record 3, Spanish, - horas%20extraordinarias
Record 4 - internal organization data 2010-10-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Management Control
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Extra Duty Pay/Shift Work-Report & Authorization 1, record 4, English, Extra%20Duty%20Pay%2FShift%20Work%2DReport%20%26%20Authorization
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
90-075: Number of a form used at Indian and Northern Affairs Canada. 1, record 4, English, - Extra%20Duty%20Pay%2FShift%20Work%2DReport%20%26%20Authorization
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Contrôle de gestion
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Rapport sur la paye pour services supplémentaires - Travail par équipe
1, record 4, French, Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20%2D%20Travail%20par%20%C3%A9quipe
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
90-075 : Numéro d’un formulaire du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, record 4, French, - Rapport%20sur%20la%20paye%20pour%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20%2D%20Travail%20par%20%C3%A9quipe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-09-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- extra
1, record 5, English, extra
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- extra work 2, record 5, English, extra%20work
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Additional work not originally included in the contract. 3, record 5, English, - extra
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Item of work not provided for in the contract as awarded but found by the engineer (or other senior responsible person) to be essential for the satisfactory completion of the contract within its intended scope. 4, record 5, English, - extra
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extra work; extra: terms and definition (j) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, record 5, English, - extra
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- travaux supplémentaires
1, record 5, French, travaux%20suppl%C3%A9mentaires
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- travaux non prévus 2, record 5, French, travaux%20non%20pr%C3%A9vus
correct
- travaux hors devis 3, record 5, French, travaux%20hors%20devis
correct, masculine noun
- extra 4, record 5, French, extra
correct, masculine noun, invariable
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Accroissement des prestations d'un marché. 4, record 5, French, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois [...] le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. Ces travaux seront ventilés [...] (travaux faisant partie de la soumission, travaux supplémentaires, travaux en régie). 5, record 5, French, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
travaux supplémentaires; extra : termes et définition (j) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, record 5, French, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-09-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- Extra Duty and Shift work Authorization Report 1, record 6, English, Extra%20Duty%20and%20Shift%20work%20Authorization%20Report
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
From the Departmental Electronic Forms Catalogue. 1, record 6, English, - Extra%20Duty%20and%20Shift%20work%20Authorization%20Report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- Rapport d'autorisation pour heures de services supplémentaires et travail par équipe
1, record 6, French, Rapport%20d%27autorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tiré directement du Catalogue des formulaires électroniques du ministère. 1, record 6, French, - Rapport%20d%27autorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d'information ministérielle. 1, record 6, French, - Rapport%20d%27autorisation%20pour%20heures%20de%20services%20suppl%C3%A9mentaires%20et%20travail%20par%20%C3%A9quipe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-12-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 7, Main entry term, English
- work extra 1, record 7, English, work%20extra
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 7, Main entry term, French
- facultatif de travaux
1, record 7, French, facultatif%20de%20travaux
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-05-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Translation
Record 8, Main entry term, English
- work extra hard
1, record 8, English, work%20extra%20hard
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traduction
Record 8, Main entry term, French
- mettre les bouchées doubles 1, record 8, French, mettre%20les%20bouch%C3%A9es%20doubles
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-12-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- work extra
1, record 9, English, work%20extra
verb, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
work extra: term officially approved by CP Rail. 1, record 9, English, - work%20extra
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- travailler facultatif
1, record 9, French, travailler%20facultatif
officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- travailler comme facultatif 1, record 9, French, travailler%20comme%20facultatif
officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
travailler facultatif; travailler comme facultatif : termes uniformisés par CP Rail. 1, record 9, French, - travailler%20facultatif
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


