TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WORK GOOD [8 records]

Record 1 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

Publication of the Caledon Institute of Social Policy, by Ken Battle and Sherri Torjman, February 1999. Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Publication de Caledon Institute of Social Policy, par Ken Battle et Sherri Torjman, février 1999.Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Sources (Journalism)
OBS

Staff Newsletter (OCS).

Key term(s)
  • A Good Place To Work : A Clear Purpose
  • A Good Place To Work

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sources d'information (Journalisme)
OBS

Bulletin de nouvelles des employés (CSO).

Key term(s)
  • Un endroit où il fait bon travailler : Un but clair
  • Un endroit où il fait bon travailler

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-11-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa: Canadian Human Rights Commission, 1991. 11 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-04-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Publ. by Roma Dehr et al. Vancouver: Earth Beat Press, 1989. Information found in DOBIS

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Key term(s)
  • Les bonnes planètes sont dures à trouver

Spanish

Save record 6

Record 7 1987-03-09

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: